Download Print this page

PANZERI YPSILON OUT Use Instructions page 2

Advertisement

OPERATION AND USE INSTRUCTIONS
ATTENTION: PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The safety of this fitting is only guaranteed if the instructions are followed carefully.
Installation and all non-routine maintenance must be carried out only by qualified personal.
Disconnect main voltage before taking any action on the fitting.
Panzeri Carlo Srl is not responsible for any damage to persons and/or property resulting from improper installation, misuse, or unauthorized modifications
made to their products.
- Undo screw 6 with the supplied special key.
-Remove the structure 5
- Secure the box 1 to the wall
-Connect the ground wire to the "screw" 2.
- connect the cables from the mains by inserting them through the rubber cap 3.
- Place the power unit inside the box 1
- Connect the plug 4
Conforming to regulations 2006/95/EC (LDV) and 2004/108/EEC (EMC)
Unique brand of EAC certification (EurAsian Certification).
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG: BITTE LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
Um die Sicherheit der Leuchte zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt diese Anleitung.
Die Installation und alle Nicht-Routine-Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
Vor jeglichen Arbeiten ist die Stromversorgung abzustellen.
Panzeri Carlo srl ist für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden, die sich aus einer falschen Installation, einem unsachgemäßen Gebrauch und durch
unbefugte Änderungen am Produkt ergeben, nicht verantwortlich.
- Schrauben Sie die Schraube 6 mit dem mitgelieferten Schraubendreher aus.
-Nehmen Sie die Struktur 5 ab.
- Fixieren Sie das Gehäuse 1 an der Wand.
-Schließen Sie den Erdungsdraht an die "Schraube" 2 an.
-Führen Sie die die Drähte des Netzkabels durch die Gummikappe 3 und nehmen
Sie den Elektroanschluss vor.
- Setzen Sie das Vorschaltgerät in das Gehäuse 1 ein.
-Stecken Sie die Stecker 4 ein.
Das Produkt entspricht den gültigen Sicherheitsvorschriften und EU-Richtlinien
Eineges Markeszeugnis EAC (EurAsian Certification).
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET UTILISATION
ATTENTION: S'IL VOUS PLAIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Seulement le respect scrupuleux des conseils ici contenus au moment de l'installation et de l'utilisation est une garantie de sécurité.
L'installation et les opérations de maintenance non-routine doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
Débrancher l'appareil du réseau d'alimentation avant de procéder à toute opération.
Panzeri Carlo srl n'est pas responsable de tout dommage aux personnes ou choses resultant d'une mauvaise installation, mauvaise utilisation, ou de
modifications aux produits apportés par les autres.
- Desserrer la vis 6 avec la clé spéciale fournie.
-Enlever la structure 5
- Fixer la boîte 1 au mur.
-Connecter le fil de terre à la «vis» 2.
- Effectuer la connexion électrique en utilisant les bornes en dotation 3.
- Insérer le bloc d'alimentation à l'intérieur de la boîte 1
-Connecter les fiches 4
Produit conforme aux règles de sucurité et aux règlements de l'union européenne
Marque unique de conformité EAC (EurAsian Certification).
 
- Insert the structure 5 in the box 1:
first insert the lower part, and then the upper part.
-Tighten the screw 6 with the supplied special key.
MAINTENANCE
Only clean the product using a soft cloth. To remove persistent marks use only a
damp cloth and neutral soap
DON'T USE alcohol and/or solvent
Fixtures with led: the led cannot be partially replaced. If damaged all the power
supply must be replaced.
The device may not be disposed of with household rubbish. This appliances is labelled in
accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic
appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. To
return your used device, please use the return and collection systems available to you.
- Setzen Sie die Struktur 5 in das Gehäuse 1 ein:
zuerst den unteren Teil, danach den oberen Teil.
-Schrauben Sie die Schraube 6 mit dem mitgelieferten Schraubendreher ein.
REINIGUNG
Reinigung nur mit einem weichen Tuch vornehmen. Bei stärkerer Verschmutzung
ein feuchtes Tuch und neutrale Seife verwenden. Auf keinen Fall Alkohol oder
andere Lösungsmittel benutzen.
Bei den Geräten mit LED sind die Quellen auf keine Weise ersetzbar. Bei
Schadensnahme muss die gesamte Elektrifizierung ersetzt werden.
Das Gerät darf nicht mit dem Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden. Dieses Gerät ist
entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Für die Rückgabe Ihres
Altgeräts nutzen Sie bitte die Ihnen zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme
-Introduire la structure 5 dans la boîte 1:
insérer d'abord la partie inférieure, puis, insérer la partie supérieure.
-Serrer la vis 6 avec la clé spéciale fournie.
Entretien
On conseille de nettoyer l'appareil seulement avec un chiffon souple.Pour enlever
les taches persistantes utiliser un chiffon humide avec du savon neutre. Ne pas
utiliser d'alcool ni de solvants.
Dans les appareils avec source à LED les sources mêmes ne sont pas
remplaçables. En cas d'endommagement il faut substituer toute l'électrification.
L'appareil ne peut pas être jeté dans le flux normal des déchets municipaux selon la Directive
Européenne 2002/96/CE sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques(DEEE)(Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE).Cette directive définit les
normes de collecte et le récyclage des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union Européenne.
Pour la restitution d'un appareil usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte
offerts dans chaque pays d'utilisation.
www.panzeri.it  panzeri@panzeri.it 

Advertisement

loading