Wartung; Manutenzione - Pilote D501 Operating And Maintenance Instructions Manual

Brushwood mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Ubersetzung : - Durch keilriemen and getriebe.
Vorwärstganggeschwindigkeit : 1 gang - 4 km/h (D/DP 512 - D/DP 552)
K3)
S3/SH3/SK3 - DP 552S3/SH3/SK3)
Sterz Höheneinstellbar. D/DP 512 - D/DP 552
utting
Benutzung Wiesenmäher : Die Wiesenmäher soll das Gestrüpp in unre-
and a
gelmäßigen Geländen schon eiden. Sie Wird mit einem Zuberhöteil
crub.
und einem frontalen Urprungshaüse geliefert, das vom gruppiert Gras
erlauben oder das Gestrüpp.
e two
Die Griffstange auseinanderfalten und auf die gewünschte llöhe einstel-
len. Die beiden Knebelgriffe unten an der Griffstange anzichen.
MONTAGE DES BUGFAHRGESTELL : (seite 13 Fig.a).
s. Rep
N o 1 : Einrad kit - Zweirad kit. Je nach wahl. N o 2 chassis.
N o 3 Schraube M10 x 30.
land,
- Zum Gestrüpp. Ausreißen auf schräg abfallanden oder unegenen
Geländen, bei vorwiegend Brachland eher den Zweirad kit ver-wen-
wich is
den.
- Zum Gestrüpp. Ausreißen oder mähen von meh oder weniger
ebenen Geländen, die eine hohe Manoviergarkeit verlangen, ist die
verwendung des Einrad.
l with
Sich an die Motoranleitung halten.
- Der Motor wird ohne Motorenöl geliefert. Bitte ein Öl von guter
Qualität nehmen, Typ 10W30. Mit Hilfe eines Schraubendre-hers den
Stopfen abnehmen. Langsam bis zum Überlauf eingießen. Inhalt 0,6
E
Liter. Der Motor muß horizontal stehen.
emote
- Den Tankmit bleifreiem Benzin, Oktanzahl 98, füllen ohne daß er
überlaüft. Spritzer mit einem Tuch entfernen.
n pull
4 - ANLASSEN UND ABSCHALTEN
Gasstellteil : Stellen Sie den Gashebel auf "START".
Motorbremse : - Zum Anlassen Ein/Aus-Stellteil in Richtung des
Führungsholmes bewegen und dann kräftig am
bar up
Startseil ziehen oder der ggf. Startschlüssel betätigen.
- Zum Abstellen Ein/Aus Stellteil loslassen.
oving
Zum Einkuppeln und Vorwärrtsfahren Fahr-Stellteil in Richtung des
Führungsholm drücken und halten ; zum Auskuppeln Fahrstellteil
loslassen.
clutch
Kupplung : Wenn die Maschine vorf‡hrt, wird die Schraube angezogen,
en the
um das Kupplungskabel zu entspannen (N o 4 Fig B).
Schnitthöhe : Mit Hilfe des Einstellhebels der in die dafür vorgesehenen
Vertiefungen einrastet.
and
Alle Wartungsarbeiten sind bei stillstehendem Motor und abgezoge-
nem Zündkerzenstecker vorzunehmen.
- Nach jedem, Gebrauch, die Maschine sorgfältig reinigen.
- Zögern Sie nicht, abgenutzte Messer auszuwechseln.
vator
- Verwenden Sie nur Ersatzteile des Herstellers.
- Sollte eine Panne auftreten, so lassen Sie Ihren Rasenmäher in einer
Spezialwerkstatt überprüfen.
- Regelmäßig den sitz der Schrauben und Muttern überprüfen.
hours
- Die verschiedenen Schar-niere und Gelenke ölen (Motorenöl).
ngine
- Vor jeden Gebrauch den Ölstand prufen.
- Der este Ölwechsel wird nach 5 stunden durchgeführt anschließend
alle 25 stunden.
- Die Sauberkeit des Motors überprüfen.
ALLE REPARATUREN MÜSSEN IN DER KUNDENDIENSTELLE
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ANGABEN
1 - TECHNISCHE DATEN
3 gangs - 2,2 - 3 - 3,8 km/h ( DP512
2 - MONTAGE
3 - VORBEREITUNG
DES MOTORS
5 - FAHRANTRIEB
6 - EINSTELLUNG

7 - WARTUNG

CONSIGLI
1 - CARATTERISTICHE TECNICHE
Transmissione : - A mezzo cinghia trapezoidale con riduttore.
Velocita di avanzamento : 1 velocidade - 4 km/h (D/DP 512 - D/DP 552).
3 versnellings - 2,2 - 3 - 3,8 khm/h (DP512 S3/SH3/SK3 - DP 552 S3/SH3/sk3).
Manico : regolabile in altezza. D/DP 512 - D/DP 552
Utilizzo della decespugliatrice : La decespugliatrice è destinata a
tagliare la vegetazione densa in terrini irregolari. È consegnata con uno
attrezzo et una lamiera alla parte anteriore con origine che permettono
di raccogliere l'erba o la vegetazione densa.
2 - MONTAGGIO
Disporre il manubrio in posizione di guida e regolarlo all' altezza desi-
derata. Stringere i due bottoni situati alla base del manubrio.
MONTAGGIO DEL TRENO ANTERIORE : (pagina 13 Fig. a)
Rep 1 : Kit monoruota - kit due ruote : a scelta. Rep 2 : Talaio.
Rep 3 : Bullone M10 x 30.
- Per un decespugliamento su terreno inclinato, ammaccato con moite
sodaglie, é consigliato utilizzare il kit due ruote.
- Per un descepugliamento, per un taglio su un terreno più o meno
regolare, dove una grande maneggevolezza viene richiesta, si consi-
glia di utilizzare il kit mono ruota.
3 - PRÉPARAZIONE
Vedi notizie riguardanti il motore.
Il motore viene spedito senza olio. Si consiglia di usare un olio deter-
gente di buona qualita del tipo 10W30 servendosi di un cacciavite
togliere il tappo. Riempire versando lentamente. Capacita 0,6 litri. Il
motore deve essere orrizzontale. Riempire il motore con benzina senza
piombo a 98 ottani senza farla traboccare. In caso di spruzzi ascuigare
con uno straccio orrizzontale.
4 - AVVIA DEL MOTORE
- Per l'auviamento, seguire le indicazioni del libretto del motore,
quindi tirare la leva del freno e dare un deciso strappo alla fune.
- Il rilascio della leva del freno motore provoca l'arresto del motore.
Acceleratore : Posizionare la leva dell' acceleratore sul manico nella
posizione "START". A motore ouviato riportare la leva del motore in
posizione "Run" o "Mini" e regolare la velocita con la leva d'accele-
razione.
Leva del freno : - Per l'avviamento, seguire le indicazioni del libretto
del motore, quindi tirare la leva del freno e dare un deciso strappo
alla fune.
- Il rilascio della leva del freno motore provoca l'arresto del motore.
5 - TRAZIONE
- L'innesto della trazione avviene spingendo verso il manico la leva.
- Il rilascio della leva disinnesta la trazione.
6 - REGOLAZIONE
Frizione : - Se l'apprecchio e in movimiento, avitare la vite per allentare il cavo
della friziche. Se l'affaricchio non e in movimiento, con la manopola della
frizione azienata, svitare la vite per tendere il cavo della frizione (4).

7 - MANUTENZIONE

Prima di effetuare qualiasi operazione di manutenzione elo controllo, il
motore deve essere fermo ed il cappuchio della can-
dela disinserito.
- Dopo ogni utilizzo la macchina deve essere pulita scrupulosamente.
- Se la lama avesse urtato un ostaedo, allora si richiede assolutamente un
esame della stessa da parte di un esperto.
- Controllare periodicamente il fissaggio dei bulloni e delle viti.
- Toglierre erba, radici, terra dalle frese e dal carter.
- Oliare le varie parti in movimento, utilizzare lo stesso tipo di olio impie-
gato sul motore.
- Riguardanti il motore ; controllare il livello dell' orio prima di agni
utilizzo.
- Il primo cambio va effetuato dopo 5 ore di utilizzo, successivamente
ogni 25 ore.
- Controllare lo stato di pulizia del motore.
TODAS LA REPARACIONES DEBERAN SES REALIZADAS EN EL TALLES DE SERVICIO AL CLLIENTE.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D502D512Dp 512D552Dp 552

Table of Contents