Vallfirest Black Hawk BH1-4H User Manual

Vallfirest Black Hawk BH1-4H User Manual

Fire pump
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • 1 Introducción

    • 2 Información de Seguridad

      • Precauciones
      • Advertencias
      • Prevención de Daños en el Equipo
    • 3 Descripción General

      • Motobomba Bh1-4H
    • 4 Instrucciones de Funcionamiento

      • Comprobaciones Iniciales
      • Cebado y Succión de Agua
      • Llenado de Combustible
      • Puesta en Marcha
        • Arranque en Frío
        • Arranque con el Motor Caliente
        • Otras Condiciones de Arranque
      • Paro del Motor
      • Rendimiento y Vida Útil del Motor
      • Mezcla de Combustible (Ajuste del Carburador)
      • Condiciones de Funcionamiento sin Descarga de Agua
      • Operar en Clima Frío
    • 5 Mantenimiento

      • Limpieza del Filtro de Aire
      • Refrigeración del Motor
      • Bujía
      • Desarmado de la Bomba
      • Almacenaje de la Motoboma
    • 6 Resolución de Problemas

    • 7 Listado de Los Componentes

      • Vista Explosionada de la Bomba Vft_1Sp4
    • 8 Garantía

      • Cobertura
      • Alcance
      • Excepciones
  • Français

    • 1 Introduction

    • 2 Consignes de Sécurité

      • Précautions
      • Avertissements
      • Prévention des Dommages À L'équipement
    • 3 Description Générale

      • Motopompe Bh1-4H
    • 4 Instructions de Fonctionnement

      • Vérifications Initiales
      • Amorçage Et Aspiration de L'eau
      • Remplissage du Carburant
      • Mise en Marche
      • Démarrage À Froid
      • Démarrage À Chaud du Moteur
      • Autres Conditions de Démarrage
      • Arrêt du Moteur
      • Rendement Et Durée de Vie Utile du Moteur
      • Mélange de Carburant (Réglage du Carburateur)
      • Conditions de Fonctionnement Sans Refoulement D'eau
      • Fonctionnement Par Temps Froid
    • 5 Entretien

      • Nettoyage du Filtre À Air
      • Refroidissement du Moteur
      • Bougie
      • Démontage de la Pompe
      • Entreposage de la Motopompe
    • 6 Dépannage

    • 7 Liste des Composantes

      • Vue Éclatée de la Pompe Vft_1Sp4
    • 8 Garantie

      • Couverture
      • Portée
      • Exceptions
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Sicherheitsmassnahmen
      • Warnhinweise
      • Schadensprävention am Gerät
    • 3 Allgemeine Beschreibung

      • Motorpumpe Bh1-4H
    • 4 Funktionsanweisungen

      • Erste Überprüfungen
      • Auffüllung und Ansaugung des Wassers
      • Kraftstofffüllung
      • Inbetriebnahme
      • Kaltstart
      • Warmstart des Motors
      • Sonstige Startbedingungen
      • Motorstopp
      • Leistung und Lebensdauer des Motors
      • Kraftstoffgemisch (Einstellen des Vergasers)
      • Funktionsbedingungen ohne Wasserentladung
      • Betrieb in Kaltem Klima
    • 5 Wartung

      • Luftfilterreinigung
      • Motorkühlung
      • Zündkerze
      • Pumpendemontage
      • Lagerung der Motorpumpe
    • 6 Problemlösung

    • 7 Komponentenliste

      • Explosionsansicht der Pumpe Vft_1Sp4
    • 8 Garantie

      • Abdeckung
      • Umfang
      • Ausnahmen
  • Português

    • 1 Introdução

    • 2 Informações de Segurança

      • Precauções
      • Advertências
      • Prevenção de Danos no Equipamento
    • 3 Descrição Geral

      • Motobomba Bh1-4H
    • 4 Instruções de Funcionamento

      • Inspeções Iniciais
      • Escorvamento E Sucção de Água
      • Enchimento de Combustível
      • Arranque
      • Arranque a Frio
      • Arranque Com Motor a Quente
      • Outras Condições de Arranque
      • Paragem Do Motor
      • Rendimento E Vida Útil Do Motor
      • Mistura de Combustível (Ajuste Do Carburador)
      • Condições de Funcionamento Sem Descarga de Água
      • Operar Em Clima Frio
    • 5 Manutenção

      • Limpeza Do Filtro de Ar
      • Refrigeração Do Motor
      • Vela de Ignição
      • Desmontagem da Bomba
      • Armazenamento da Motobomba
    • 6 Resolução de Problemas

    • 7 Lista Dos Componentes

      • Vista Explodida da Bomba Vft_1Sp4
    • 8 Garantia

      • Cobertura
      • Alcance
      • Exceções
  • Italiano

    • 1 Introduzione

    • 2 Informazioni DI Sicurezza

      • Precauzioni
      • Avvertenze
      • Prevenzione DI Danni All'apparecchio
    • 3 Descrizione Generale

      • Motopompa Bh1-4H
    • 4 Istruzioni DI Funzionamento

      • Verifiche Iniziali
      • Innesco E Aspirazione D'acqua
      • Rabbocco DI Combustibile
      • Messa in Funzione
      • Partenza a Freddo
      • Partenza con Il Motore Caldo
      • Altre Condizioni DI Avvio
      • Arresto del Motore
      • Rendimento E Vita Utile del Motore
      • Miscela DI Combustibile (Regolazione del Carburatore)
      • Condizioni DI Esercizio Senza Scarico D'acqua
      • Esercizio in Clima Freddo
    • 5 Manutenzione

      • Pulizia del Filtro D'aria
      • Refrigerazione del Motore
      • Candela
      • Smantellamento Della Pompa
      • Immagazzinaggio Della Motopompa
    • 6 Risoluzione DI Problemi

    • 7 Lista Dei Componenti

      • Vista Esplosa Della Pompa Vft_1Sp4
    • 8 Garanzia

      • Copertura
      • Ambito DI Applicazione
      • Eccezioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

User manual
Black Hawk
BH1-4H FIRE PUMP
Ed.2021.04.23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vallfirest Black Hawk BH1-4H

  • Page 1 User manual Black Hawk BH1-4H FIRE PUMP Ed.2021.04.23...
  • Page 2 Vallfirest Tecnologías Forestales S.L. C/ Ignasi Barraquer 4-6, 08460 Sta Mª de Palautordera (España) B64469687 T. +34 938 678 779 | F. 936 889 625 info@vallfirest.com | www.vallfirest.com...
  • Page 3 Información para el usuario Pág. 5 Información para el usuario Información para el usuario Información para el usuario User information Pág. 5 Pág. 5 Pág. 5 Pág. 19 Información para el usuario Información para el usuario Información para el usuario Informations pour l’utilisateur Pág.
  • Page 5: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1. PRECAUCIONES 2.2. ADVERTENCIAS 2.3. PREVENCIÓN DE DAÑOS EN EL EQUIPO 3. DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1. MOTOBOMBA BH1-4H 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4.1. COMPROBACIONES INICIALES 4.2. CEBADO Y SUCCIÓN DE AGUA 4.3. LLENADO DE COMBUSTIBLE 4.4.
  • Page 6: Introducción

    | telf. (+34) 93 867 87 79. 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.
  • Page 7: Prevención De Daños En El Equipo

    9. Utilice recambios subministrados por Vallfirest para evitar posibles daños y/o perder la garantía de este 4. Deje que el motor se caliente antes de usar la unidad a producto.
  • Page 8: Descripción General

    UNE-EN-14466:2006+A1 2009. Si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad del producto. Si necesita asistencia técnica, piezas o información adicional, póngase en contacto con Asistencia al Cliente VALLFIREST (customer.service@vallfirest.com // telf. 938678779), y tenga a mano modelo y número de serie de su producto.
  • Page 9: Instrucciones De Funcionamiento

    Póngase en contacto con su representante o el 3. Verifique que todas las mangueras de succión y descarga servicio de atención al cliente de Vallfirest si encuentra algún estén estructuralmente firmes y no tengan fugas. desperfecto: customer.service@vallfirest.com | telf.
  • Page 10: Llenado De Combustible

    4.3. LLENADO DE COMBUSTIBLE 1. El depósito de combustible forma parte de la motobomba 3. Cuando llene el depósito de combustible, cerciórese de en el modelo estándar. que el motor esté apagado. 2. Combustible: Utilice gasolina de 86 octanos o de mayor 4.
  • Page 11: Arranque Con El Motor Caliente

    4.4.2. Arranque del motor en caliente Siga las instrucciones de arranque con el motor en frio manteniendo el “starter” en posición de cerrado. 4.4.3. Otras Condiciones de arranque Consultar el manual del motor para más detalles. 4.5. PARO DEL MOTOR 1.
  • Page 12: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO 5.1. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Bajo condiciones normales de funcionamiento, el filtro de aire se debe limpiar diariamente. Sin embargo, bajo condiciones extremadamente sucias, se recomienda una limpieza más IMPORTANTE frecuente. La suciedad que entra en el motor a través del carburador Para limpiar el filtro de aire: Quite la tuerca en el fondo de es una de las mayores causas de desgaste del motor;...
  • Page 13: Desarmado De La Bomba

    5.4. DESARMADO DE LA BOMBA NOTA: Son necesarias herramientas especiales para 5. Retire las tuercas y arandelas y separe el cuerpo de la desmontar la bomba. Utilizar procedimientos incorrectos bomba del motor. puede dañar componentes internos. 6. Retire el tambor del embrague con la ayuda de la 1.
  • Page 14: Resolución De Problemas

    6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA RECOMENDACIÓN FALLO EN EL ARRANQUE DEL MOTOR Llave de arranque en “OFF”. Coloque en posición de “ON/RUN”. Sin combustible en el tanque. Llene el tanque con combustible. Válvula de paso de combustible cerrada. Abra válvula de paso. Filtro del tanque de combustible o manguera Limpie el filtro y la línea de combustible.obstruida.
  • Page 15: Listado De Los Componentes

    7. LISTA DE LOS COMPONENTES SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD DVD3414-P010A Base PE transporte BH1-4H ZEZ1504-00001 Silentblock H-T - M8 D40 H20 ZEZ0203-00074 Tornillo Allen cabeza Avellanada DIN7991 (A2) - M8x20 ZEZ0201-00092 Tornillo Hexagonal DIN933 A2 M6X25 ZEZ0205-00007 Arandela plana DIN9021 (A2) - M6 ZEZ0203-00033...
  • Page 16: Vista Explosionada De La Bomba Vft_1Sp4

    7.1. VISTA EXPLOSIONADA DE LA BOMBA VFT_1SP4 Nº REFERENCIA DESCRIPCIÓN CANTIDAD DVD3014-P010A VFT_1SP4 - Cuerpo bomba ZEZ1328-00001 Tapón latón 1/4” BSPT ZEZ3303-00001 Cojinete selfoil A 8x10x15 DVD3014-P020A VFT_1SP4 - Impeller DVD3014-P040A VFT_1SP4 - Eje bomba ZEZ0601-00004 Junta tórica 96x3.5 ZEZ3302-00001 Sello mecánico 19mm DVD3014-P050A VFT_1SP4 - Carcasa embrague...
  • Page 17: Garantía

    Esta garantía no cubre las piezas o los accesorios no cobertura de la garantía no es aplicable a los motores donde provistos por vft Vallfirest o daños incurridos con el uso de un uso normal ha agotado la vida de servicio de una pieza.
  • Page 19 CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. SAFETY INFORMATION 2.1. PRECAUTIONS 2.2. WARNINGS 2.3. PREVENTING DAMAGE TO THE EQUIPMENT 3. GENERAL DESCRIPTION 3.1. BH1-4H MOTOR PUMP 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INITIAL CHECKS 4.2. WATER FILLING AND SUCTION 4.3. FILLING WITH FUEL 4.4. START-UP 4.4.1.
  • Page 20: Introduction

    | Tel. (+34) 93 867 87 79. 2. SAFETY INFORMATION 2.1. SAFETY PRECAUTIONS 1. READ THE MANUAL FOR THE MOTOR FIRST Improper use of the VFT BH1-4H motor pump may cause Before continuing, find and read the manufacturer’s manual...
  • Page 21: Preventing Damage To The Equipment

    3. Drain all the water from the pump, collectors and lines in 9. Use replacement parts supplied by Vallfirest to avoid freezing weather. You can also pour a little anti-freeze into damage and/or lose the warranty covering this product.
  • Page 22: General Description

    Declaration of Conformity for the product. If you need technical assistance, parts or additional information, please contact our VALLFIREST Customer Service (customer.service@vallfirest.com // Tel.: +34 938678779). Have the model and serial number for your product with you.
  • Page 23: Operating Instructions

    Contact your Vallfirest representative or customer specific instructions on the motor. service if you see any imperfections: customer.service@vallfirest.com | Tel. (+34) 93 867 87 79. 3. Check that all suction and release hoses are structurally firm and show no leakage.
  • Page 24: Filling With Fuel

    4.3. FILLING WITH FUEL 1. The fuel tank is a part of the motor pump in the standard 3. When filling the fuel tank, make sure the motor is off. model. 4. If a spill occurs, clean the entire unit, particularly the area 2.
  • Page 25: Hot Start

    4.4.2. Hot Start Follow the cold start instructions, keeping the starter in the closed position. 4.4.3. Other Starting Conditions Check the motor user manual for more details. 4.5. TURNING THE MOTOR OFF 1. Move the accelerator to the idling position (below). 3.
  • Page 26: Maintenance

    5. MAINTENANCE 5.1. AIR FILTER CLEANING Under normal operating conditions, the air filter must be cleaned daily. However, more frequent cleaning is recommended in extremely dirty conditions. IMPORTANT To clean the air filter: Remove the locking nut at the bottom Dirt entering the motor through the carburetor is one of of the filter box cover.
  • Page 27: Dismantling The Pump

    5.4. DISMANTLING THE PUMP NOTE: Special tools are required to dismantle the 5. Remove the bolts and washers and separate the pump pump. Using incorrect procedures can damage internal body from the motor. components. 6. Remove the clutch drum using a 2-socket bolt extractor, 1.
  • Page 28: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING CAUSE RECOMMENDATION MOTOR START FAILURE Starter key in “OFF” Place in the “ON/RUN” position. No fuel in the tank. Fill the tank with fuel. Closed fuel stopcock. Open the stopcock. Fuel tank filter or hose obstructed Clean the filter and the fuel line. Flooding.
  • Page 29: Parts List

    7. PARTS LIST SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 REFERENCE DESCRIPTION QUANTITY DVD3414-P010A BH1-4H PE Carrying Base ZEZ1504-00001 M8 D40 H20 H-T Silent Block Bush ZEZ0203-00074 DIN7991 (A2) - M8x20 Countersunk Allen Screw ZEZ0201-00092 DIN933 A2 M6X25 Hexagonal Bolt ZEZ0205-00007 DIN9021 (A2) - M6 Flat Washer ZEZ0203-00033 DIN7991 (A2) - M5x12 Countersunk Allen Screw...
  • Page 30: Exploded View Of The Vft_1Sp4 Pump

    7.1. EXPLODED VIEW OF THE VFT_1SP4 PUMP REFERENCE DESCRIPTION QUANTITY DVD3014-P010A VFT_1SP4 - Pump Body ZEZ1328-00001 1/4” BSPT Brass Stopper ZEZ3303-00001 A 8x10x15 Selfoil Bearing DVD3014-P020A VFT_1SP4 - Impeller DVD3014-P040A VFT_1SP4 - Pump Shaft ZEZ0601-00004 96x3.5 O-Ring ZEZ3302-00001 19 mm Mechanical Seal DVD3014-P050A VFT_1SP4 - Clutch Housing ZEZ0209-00005...
  • Page 31: Warranty

    Vft Vallfirest will not be liable for any damages such as a loss 1. The motor has been used without oil or with an of the use of the product, a loss of time, inconvenience, fuel inappropriate fuel blend.
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. PRÉCAUTIONS 2.2. AVERTISSEMENTS 2.3. PRÉVENTION DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT 3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.1. MOTOPOMPE BH1-4H 4. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 4.1. VÉRIFICATIONS INITIALES 4.2. AMORÇAGE ET ASPIRATION DE L’EAU 4.3. REMPLISSAGE DU CARBURANT 4.4. MISE EN MARCHE 4.4.1.
  • Page 34: Introduction

    à la clientèle. customer.service@vallfirest.com | tél. (+34) 93 867 87 79. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. MESURES DE SÉCURITÉ 1. VEUILLEZ EN PREMIER LIEU LIRE LE 2.
  • Page 35: Prévention Des Dommages À L'équipement

    à travers la pompe et le système de raccords. 9. Veuillez utiliser des pièces de rechange fournies par Vallfirest afin d’éviter tous les éventuels dommages ou 4. Veuillez toujours laisser le moteur se réchauffer avant l’annulation de la garantie.
  • Page 36: Description Générale

    Si vous souhaitez faire la demande d’une assistance technique, de pièces ou d’informations supplémentaires, veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle de VALLFIREST (customer.service@vallfirest.com — tél. : (+34) 938 678 779), et munissez-vous du modèle et du numéro de série de votre produit.
  • Page 37: Instructions De Fonctionnement

    à la clientèle de Vallfirest : ne fuient pas. customer.service@vallfirest.com | tél. (+34) 93 867 87 79. 4. Contrôlez tous les éléments de sécurité et vérifiez qu’ils 2. Le moteur est livré à sec, c’est pourquoi vous devez le sont en bon état avant d’utiliser la pompe.
  • Page 38: Remplissage Du Carburant

    4.3. REMPLISSAGE DU CARBURANT 1. Le modèle standard de la motopompe est équipé d’un 3. Assurez-vous toujours que le moteur est éteint avant de réservoir de carburant. remplir le réservoir de carburant. 2. Carburant : utilisez de l’essence ayant un indice d’octane de 4.
  • Page 39: Démarrage À Chaud Du Moteur

    4.4.2. Démarrage à chaud du moteur Suivez les instructions de démarrage à froid du moteur, mais cette fois en laissant le starter sur « fermé ». 4.4.3. Autres conditions de démarrage Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du moteur. 4.5. ARRÊT DU MOTEUR 1.
  • Page 40: Entretien

    5. ENTRETIEN 5.1. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Dans des conditions de fonctionnement normales, le filtre à air doit être nettoyé quotidiennement. Toutefois, dans des conditions extrêmement sales, il est recommandé IMPORTANT d’augmenter la fréquence de nettoyage. Les impuretés qui pénètrent dans le moteur à travers le Pour nettoyer le filtre à...
  • Page 41: Démontage De La Pompe

    5.4. DÉMONTAGE DE LA POMPE REMARQUE : Des outils spéciaux sont nécessaires pour 5. Retirez les écrous et les rondelles, puis dégagez le corps du démonter la pompe. Vous pouvez endommager les composants rotor du moteur. internes si vous procédez à un démontage inapproprié. 6.
  • Page 42: Dépannage

    6. DÉPANNAGE CAUSE RECOMMANDATION DÉFAILLANCE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR Interrupteur de contact sur « OFF ». Commutez-le sur « ON/RUN ». Réservoir de carburant vide. Remplissez le réservoir de carburant. Robinet d’arrivée d’essence fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée. Filtre du réservoir de carburant ou tuyau colmaté. Nettoyez le filtre et la ligne de carburant.
  • Page 43: Liste Des Composantes

    7. LISTE DES COMPOSANTES SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 RÉFÉRENCE DESCRIPTION QUANTITÉ DVD3414-P010A Base PE transport BH1-4H ZEZ1504-00001 Silentblock H-T – M8 D40 H20 ZEZ0203-00074 Vis Allen tête fraisée DIN7991 (A2) – M8 x 20 ZEZ0201-00092 Vis tête hexagonale DIN933 A2 M6 x 25 ZEZ0205-00007 Rondelle plate DIN9021 (A2) – M6 ZEZ0203-00033 Vis Allen tête fraisée DIN7991 (A2) M5 x 12 ZEZ1504-00002...
  • Page 44: Vue Éclatée De La Pompe Vft_1Sp4

    7.1. VUE ÉCLATÉE DE LA POMPE VFT_1SP4 RÉFÉRENCE DESCRIPTION QUANTITÉ DVD3014-P010A VFT_1SP4 – Corps de pompe ZEZ1328-00001 Bouchon laiton 1/4” BSPT ZEZ3303-00001 Coussinet Selfoil A 8 x 10 x 15 DVD3014-P020A VFT_1SP4 – Rotor DVD3014-P040A VFT_1SP4 – Axe de pompe ZEZ0601-00004 Joint torique 96 x 3,5 ZEZ3302-00001 Joint mécanique 19 mm DVD3014-P050A VFT_1SP4 –...
  • Page 45: Garantie

    La présente garantie ne couvre pas les pièces ni les est constaté que le mauvais fonctionnement est dû à une accessoires n’ayant pas été fournis par vft Vallfirest, ni par la utilisation anormale ou faite dans des conditions défavorables même les dommages occasionnés à la suite de l’utilisation entraînant une réduction de la durée de vie utile du moteur.
  • Page 47 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.2. WARNHINWEISE 2.3. SCHADENSPRÄVENTION AM GERÄT 3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3.1. MOTORPUMPE BH1-4H 4. FUNKTIONSANWEISUNGEN 4.1. ERSTE ÜBERPRÜFUNGEN 4.2. AUFFÜLLUNG UND ANSAUGUNG DES WASSERS 4.3. KRAFTSTOFFFÜLLUNG 4.4. INBETRIEBNAHME 4.4.1. Kaltstart 4.4.2. Warmstart des Motors 4.4.3.
  • Page 48: Einleitung

    Sollten Sie technische Hilfe, Ersatzteile oder Erfahrung in der Waldbrandbekämpfung bedient werden. weitere Informationen benötigen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung. customer.service@vallfirest.com | Tel. (+34) 93 867 87 79. 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 1. LESEN SIE ZUERST DAS HANDBUCH DES MOTORS 2.
  • Page 49: Schadensprävention Am Gerät

    Pumpe, den Auffangbehältern und den Leitungen ab. Sie können auch etwas Frostschutzmittel in die Pumpe laufen 9. Verwenden Sie Ersatzteile von Vallfirest, um mögliche und es durch die Pumpe und die Anschlussstutzen zirkulieren Schäden und/oder den Verlust der Produktgarantie zu lassen.
  • Page 50: Allgemeine Beschreibung

    Produkts nach. Sollten Sie technischen Kundendienst, Ersatzteile oder zusätzliche Informationen benötigen, setzen Sie sich mit dem Kundendienst von VALLFIREST (customer.service@vallfirest. com//Tel. +34 938678779) in Verbindung und halten Sie das Modell und die Seriennummer des Produkts bereit. In der folgenden Abbildung sehen Sie, wo Modell und Seriennummer auf dem Produkt zu finden sind.
  • Page 51: Funktionsanweisungen

    Beschädigungen durch. Setzen Sie sich mit dem Repräsentanten oder dem technischen Kundendienst 3. Überprüfen Sie, dass alle Ansaug- und Auslassschläuche von Vallfirest in Verbindung, wenn Sie Schäden entdeckt strukturell fest sind und keine Risse aufweisen. haben: customer.service@vallfirest.com | Tel. (+34) 93 867 87 79.
  • Page 52: Kraftstofffüllung

    4.3. AUFFÜLLEN DES KRAFTSTOFFS 1. Der Kraftstofftank ist im Standardmodell ein Teil der 3. Wenn Sie den Kraftstofftank füllen, vergewissern Sie sich, Motorpumpe. dass der Motor abgeschaltet ist. 2. Kraftstoff: Verwenden Sie Benzin mit 86 Oktan oder mit 4. Wenn Kraftstoff überläuft, reinigen Sie die ganze Einheit, einer höheren Oktanzahl.
  • Page 53: Warmstart Des Motors

    4.4.2. Motorwarmstart Folgen Sie den Anweisungen zum Kaltstart des Motors, lassen Sie den „Starter“ in geschlossener Position. 4.4.3. Sonstige Startbedingungen Schlagen Sie im Motor-Handbuch nach, um mehr zu erfahren. 4.5.MOTORSTOPP 1. Bewegen Sie den Gashahn in die Leerlaufstellung (unten). 3. Schalten Sie die Zündung aus, indem Sie den Schlüssel auf „OFF“...
  • Page 54: Wartung

    5. WARTUNG 5.1. LUFTFILTERREINIGUNG Unter normalen Betriebsbedingungen muss der Luftfilter täglich gereinigt werden. Bei äußerst schmutzigen Bedingungen ist jedoch eine häufigere Reinigung zu WICHTIG empfehlen. Der Schmutz, der über den Vergaser in den Motor Luftfilterreinigung: Lösen Sie die Mutter hinten an der eindringt, ist eine der Hauptursachen für Motorverschleiß;...
  • Page 55: Pumpendemontage

    5.4. PUMPENDEMONTAGE HINWEIS: Es sind Spezialwerkzeuge für die 5. Entnehmen Sie die Muttern und Unterlegscheiben und Pumpendemontage notwendig. Bei Ausführung falscher trennen Sie das Pumpengehäuse vom Motor. Verfahren können die inneren Bauteile beschädigt werden. 6. Entnehmen Sie die Kupplungstrommel mithilfe des 1.
  • Page 56: Problemlösung

    6. PROBLEMLÖSUNG URSACHE EMPFEHLUNG STÖRUNG BEIM MOTORSTART Zündschüssel auf „OFF“. Stellen Sie ihn auf „ON/RUN“. Kein Kraftstoff im Tank. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. Kraftstoffhahn geschlossen. Öffnen Sie das Durchgangsventil. Filter des Kraftstofftanks oder Schlauchs verstopft. Reinigen Sie den Filter und den Kraftstoffschlauch. Abgesoffen.
  • Page 57: Komponentenliste

    7. KOMPONENTENLISTE SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 REFERENZ BESCHREIBUNG MENGE DVD3414-P010A Basis PE Transport BH1-4H ZEZ1504-00001 Silentblock H-T - M8 D40 H20 ZEZ0203-00074 Innensechskantschraube mit Senkkopf DIN7991 (A2) - M8x20 ZEZ0201-00092 Sechskantschraube DIN933 A2 M6X25 ZEZ0205-00007 flache Unterlegscheibe DIN9021 (A2) - M6 ZEZ0203-00033 Innensechskantschraube mit Senkkopf DIN7991 (A2) - M5x12 ZEZ1504-00002...
  • Page 58: Explosionsansicht Der Pumpe Vft_1Sp4

    7.1. EXPLOSIONSANSICHT DER PUMPE VFT_1SP4 REFERENZ BESCHREIBUNG MENGE DVD3014-P010A VFT_1SP4 - Pumpengehäuse ZEZ1328-00001 Messingstopfen 1/4” BSPT ZEZ3303-00001 Kugellager Selfoil A 8x10x15 DVD3014-P020A VFT_1SP4 - Impeller DVD3014-P040A VFT_1SP4 - Pumpenachse ZEZ0601-00004 O-Ring 96x3,5 ZEZ3302-00001 Mechanische Dichtung 19mm DVD3014-P050A VFT_1SP4 - Kupplungsgehäuse ZEZ0209-00005 Grower Unterlegscheibe DIN127-B (A2) - M8 ZEZ0201-00115...
  • Page 59: Garantie

    Diese Garantie deckt weder Teile noch Zubehör ab, die nicht Funktionsmängel einer falschen Nutzung oder dem Einsatz von vft Vallfirest zugelassen sind, oder Schäden, die sich aus unter widrigen Bedingungen geschuldet sind, durch der Nutzung solcher nicht zugelassener Teile und Zubehör die sich die Lebensdauer des Motors verringert hat.
  • Page 61 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 2.1. PRECAUÇÕES 2.2. ADVERTÊNCIAS 2.3. PREVENÇÃO DE DANOS NO EQUIPAMENTO 3. DESCRIÇÃO GERAL 3.1. MOTOBOMBA BH1-4H 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 4.1. INSPEÇÕES INICIAIS 4.2. ESCORVAMENTO E SUCÇÃO DE ÁGUA 4.3 ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL 4.4.
  • Page 62: Introdução

    Se necessitar de assistência técnica, peças experiência na extinção de incêndios florestais. ou informações adicionais, entre em contacto com o nosso serviço de atendimento ao cliente. customer.service@vallfirest.com | telf. (+34) 93 867 87 79. 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 2.1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1.
  • Page 63: Prevenção De Danos No Equipamento

    Também se pode verter um pouco de anticongelante na bomba e fazê-lo circular 9. Utilize peças sobresselentes fornecidas pela Vallfirest, através da bomba e do sistema de tubagens. evitando assim possíveis danos e/ou anulação da garantia deste produto.
  • Page 64: Descrição Geral

    Declaração de Conformidade do produto. Se necessitar de assistência técnica, peças ou mais informações, contacte a Assistência ao Cliente VALLFIREST (customer.service@vallfirest.com // telf. (+34) 938678779), tendo sempre perto de si o modelo e número de série do seu produto.
  • Page 65: Instruções De Funcionamento

    Contacte o agente local ou o serviço de 3. Verifique se todas as mangueiras de sucção e de descarga apoio ao cliente da Vallfirest no caso de encontrar algum estão estruturalmente firmes e não têm fugas.
  • Page 66: Enchimento De Combustível

    4.3. ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL 1. O depósito de combustível é parte integrante da 3. Quando encher o depósito de combustível certifique-se de motobomba no modelo standard. que o motor está desligado. 2. Combustível: Utilize gasolina de 86 octanas ou com 4.
  • Page 67: Arranque Com Motor A Quente

    4.4.2. Arranque o motor a quente Siga as instruções de arranque com o motor em frio, mantendo o "starter" em posição fechado. 4.4.3. Outras condições de arranque Consultar o manual do motor para mais informações. 4.5. PARAGEM DO MOTOR 1. Mova o acelerador para a posição de ralenti (abaixo). 3.
  • Page 68: Manutenção

    5. MANUTENÇÃO 5.1. LIMPEZA DO FILTRO DE AR Em condições normais de funcionamento, o filtro de ar deve ser limpo diariamente. Porém, em condições de extrema sujidade, recomenda-se uma limpeza mais frequente. IMPORTANTE Para limpar o filtro de ar: Retire a porca no fundo da A sujidade que entra no motor através do carburador é...
  • Page 69: Desmontagem Da Bomba

    5.4. DESMONTAGEM DA BOMBA NOTA: São necessárias ferramentas especiais para 4. Verifique se qualquer dano ou rebarbas no eixo e nas desmontar a bomba. Utilizar procedimentos incorretos pode partas planas para a chave estão reparadas antes de voltar a danificar os componentes internos. montar.
  • Page 70: Resolução De Problemas

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA RECOMENDAÇÃO FALHA NO ARRANQUE DO MOTOR Chave de arranque em "OFF". Coloque na posição "ON/RUN". Tanque sem combustível. Encha o tanque com combustível. Válvula de passagem de combustível fechada. Abra válvula de passagem. Limpe o filtro e a linha de combustível. Filtro do tanque de combustível ou mangueira obstruída Afogado.
  • Page 71: Lista Dos Componentes

    7. LISTA DOS COMPONENTES SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 Nº REFERÊNCIA DESCRIÇÃO QUANTIDA- DVD3414-P010A Base PE transporte BH1-4H ZEZ1504-00001 Silentblock H-T - M8 D40 H20 ZEZ0203-00074 Parafuso Allen de cabeça rebaixada DIN7991 (A2) - M8x20 ZEZ0201-00092 Parafuso hexagonal DIN933 A2 M6X25 ZEZ0205-00007 Anilha plana DIN9021 (A2) - M6 ZEZ0203-00033...
  • Page 72: Vista Explodida Da Bomba Vft_1Sp4

    7.1. VISTA EXPLODIDA DA BOMBA VFT_1SP4 Nº REFERÊNCIA DESCRIÇÃO QUANTIDA- DVD3014-P010A VFT_1SP4 - Corpo bomba ZEZ1328-00001 Tampão latão 1/4” BSPT ZEZ3303-00001 Rolete selfoil A 8x10x15 DVD3014-P020A VFT_1SP4 - Impulsor DVD3014-P040A VFT_1SP4 - Eixo bomba ZEZ0601-00004 Junta tórica 96x3.5 ZEZ3302-00001 Vedante mecânico 19 mm DVD3014-P050A VFT_1SP4 - Carcaça embraiagem ZEZ0209-00005...
  • Page 73: Garantia

    Esta é a única garantia, explícita ou implícita, dada pela vft sujidade que entra no motor. Vallfirest aplicável à sua motobomba vft BH1 e a vft Vallfirest não autoriza ninguém, pessoa ou empresa ou representante, 4. Necessite de uma simples afinação normal ou ajuste do a conceder qualquer garantia ou a assumir qualquer outra carburador, das velas de ignição ou ajuste mais fino.
  • Page 75 INDICE 1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA 2.1. PRECAUZIONI 2.2. AVVERTENZE 2.3. PREVENZIONE DI DANNI ALL'APPARECCHIO 3. DESCRIZIONE GENERALE 3.1. MOTOPOMPA BH1-4H 4. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 4.1. VERIFICHE INIZIALI 4.2. INNESCO E ASPIRAZIONE D'ACQUA 4.3. RABBOCCO DI COMBUSTIBILE 4.4. MESSA IN FUNZIONE 4.4.1.
  • Page 76: Introduzione

    | tel. (+34) 93 867 87 79. 2. INFORMAZIONI DI SICUREZZA 2.1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1.
  • Page 77: Prevenzione Di Danni All'apparecchio

    9. Utilizzare i pezzi di ricambi forniti da Vallfirest in modo da evitare possibili danni e/o per non perdere la garanzia di 4.
  • Page 78: Descrizione Generale

    In caso di necessità di assistenza tecnica, pezzi di ricambio o informazioni supplementari, si prega di contattare l'Assistenza al Cliente VALLFIREST (customer.service@vallfirest.com // tel. +34 938678779) e di tenere a portata di mano modello e numero di serie del prodotto di cui si dispone.
  • Page 79: Istruzioni Di Funzionamento

    Mettersi in contatto con il rappresentante o il 3. Verificare che tutte le manichette di aspirazione e scarico servizio di attenzione al cliente di Vallfirest nel caso in cui si siano strutturalmente solide e che non abbiano fughe.
  • Page 80: Rabbocco Di Combustibile

    4.3. RABBOCCO DI COMBUSTIBILE 1. Il serbatoio di combustibile fa parte della motopompa di 3. Durante il rabbocco del serbatoio di combustibile, modello standard. accertarsi che il motore sia spento. 2. Combustibile: Utilizzare benzina da 86 ottani o di numero 4.
  • Page 81: Partenza Con Il Motore Caldo

    4.4.2. Avviare il motore a caldo Seguire le istruzioni per l'avviamento del motore a freddo mantenendo lo "starter" in posizione di chiusura. 4.4.3. Altre condizioni di avvio Consultare il manuale del motore per maggiori informazioni. 4.5.ARRESTO DEL MOTORE 1. Muovere l'acceleratore sulla posizione di rallentamento (basso).
  • Page 82: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE 5.1. PULIZIA DEL FILTRO D'ARIA In condizioni di funzionamento normali il filtro dell'aria va pulito quotidianamente. In situazioni di estrema sporcizia, si raccomanda di eseguire una pulizia più frequente. IMPORTANTE Per pulire il filtro dell'aria: Togliere il bullone sul fondo del La sporcizia che entra nel motore attraverso il carburatore coperchio della scatola del filtro.
  • Page 83: Smantellamento Della Pompa

    5.4. SMANTELLAMENTO DELLA POMPA NOTA: Sono necessari attrezzi speciali per smontare la 5. Togliere viti e rondelle, quindi separare il corpo della pompa. Il ricorso a procedure scorrette può provocare danni pompa del motore. ai componenti interni. 6. Togliere il tamburo della frizione con l'aiuto dell'attrezzo a 1.
  • Page 84: Risoluzione Di Problemi

    6. RISOLUZIONE DI PROBLEMI CAUSA RACCOMANDAZIONE GUASTO DI AVVIAMENTO DEL MOTORE Chiave di avviamento in "OFF". Collocare in posizione di "ON/RUN". Senza combustibile in serbatoio. Rifornire completamente il serbatoio di combustibile. Valvola a saracinesca del combustibile chiusa. Aprire la valvola a saracinesca. Filtro del serbatoio o manichetta ostruita.
  • Page 85: Lista Dei Componenti

    7. LISTA DEI COMPONENTI SECCIÓN C-C ESCALA 1 : 1 Nº RIFERIMENTO DESCRIZIONE QUANTITÀ DVD3414-P010A Base PE trasporto BH1-4H ZEZ1504-00001 Ammortizzatore Silentblock H-T - M8 D40 H20 ZEZ0203-00074 Vite a brugola a testa bombata DIN7991 (A2) - M8x20 ZEZ0201-00092 Vite esagonale DIN933 A2 M6X25 ZEZ0205-00007 Rondella piatta DIN9021 (A2) - M6 ZEZ0203-00033...
  • Page 86: Vista Esplosa Della Pompa Vft_1Sp4

    7.1. VISTA ESPLOSA DELLA POMPA VFT_1SP4 Nº RIFERIMENTO DESCRIZIONE QUANTITÀ DVD3014-P010A VFT_1SP4 - Corpo pompa ZEZ1328-00001 Tappo ottone 1/4” BSPT ZEZ3303-00001 Boccole Selfoil A 8x10x15 DVD3014-P020A VFT_1SP4 - Girante pompa DVD3014-P040A VFT_1SP4 - Asse pompa ZEZ0601-00004 Giunto torico 96 x 3,5 ZEZ3302-00001 Guarnizione meccanica 19 mm DVD3014-P050A...
  • Page 87: Garanzia

    La presente garanzia non copre pezzi o accessori non forniti che il funzionamento scorretto è dovuto a uso anormale o da vft Vallfirest o per danni verificatisi durante l'uso di tali in condizioni avverse che provocano la riduzione della vita pezzi o accessori.
  • Page 88 For more information www.vallfirest.com...

Table of Contents