Presenza Milan QF45BR User Manual

Brushed-nickel faucet with pull-down sprayer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUSHED-NICKEL FAUCET WITH
PULL-DOWN SPRAYER
ROBINET EN NICKEL BROSSÉ AVEC
DOUCHETTE RÉTRACTABLE
GRIFO DE NÍQUEL CEPILLADO CON
ROCIADOR ABATIBLE
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
MILAN
# QF45BR
Rev. 20210108

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Milan QF45BR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Presenza Milan QF45BR

  • Page 1 BRUSHED-NICKEL FAUCET WITH PULL-DOWN SPRAYER ROBINET EN NICKEL BROSSÉ AVEC DOUCHETTE RÉTRACTABLE GRIFO DE NÍQUEL CEPILLADO CON ROCIADOR ABATIBLE USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO MILAN # QF45BR Rev. 20210108...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Maintenance Warranty Cartridge Replacement .
  • Page 3: Warranty

    Warranty LIMITED WARRANTY A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported . Conglom Inc . will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation . Conglom Inc .
  • Page 4: Pre-Installation

    Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable Phillips Flashlight wrenches screwdriver Safety goggles Supply Lines PACKAGE CONTENTS Carefully check the faucet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
  • Page 5: Installation

    Installation FAUCET INSTALLATION - Remove the gasket (3), metal washer (4), Water Lines (2) and retaining nut (5) from the faucet shank. Sink - Feed the faucet water lines (2) through the faucet mounting hole . Gasket (3) Metal Retaining Nut (5) Washer (4) Fig .
  • Page 6 Installation (continued) CAUTION: To avoid risk of property damage, follow these instructions closely . Failure to follow these instructions may result in property damage caused by leaks at these connections . Do not use thread seal tape or other sealants on these water line connections . Sink - Ensure all fittings and end connections are Supply Outlet (10)
  • Page 7 Installation (continued) Water Line (2) Water Line (2) - Connect the water supply lines (11) (not (Red Markings) (Blue Markings) supplied) to the faucet water lines (2) using two wrenches . Do not over tighten . Water NOTE: Failing to use two wrenches can damage Connectors the faucet.
  • Page 8 Installation (continued) FINAL INSPECTION - Open your home's hot and cold water supply valves and carefully inspect all connections for leaks . - Move the valve handle (13) to the open Valve Handle (13) mixed position by turning it to the middle and pulling it away from the faucet .
  • Page 9: Maintenance

    Maintenance CARTRIDGE REPLACEMENT - Turn off the water supply to the faucet at the nearest shut-off valve . - Remove temperature indicator (7) and make note of its color orientation. - Unscrew the set screw (6) using the hex key. - Remove the handle (5).
  • Page 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Your faucet is manufactured with high grade materials and will provide you many years of enjoyment with the proper care . Do Not: - Towel dry after use whenever possible to - Do not allow any food, detergent, soap or grease prevent water spots .
  • Page 11: Manuel De L'utilisateur

    Table des matières OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation .
  • Page 12: Garantie

    Garantie GARANTIE LIMITÉE Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Inc.
  • Page 13: Préinstallation

    Préinstallation OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS) Tournevis Lampe de Clés Phillips poche Lunettes Tuyaux de sécurité d'alimentation CONTENU DE L’EMBALLAGE Vérifier soigneusement que ce robinet ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation . S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation . En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à...
  • Page 14: Installation

    Installation INSTALLATION DU ROBINET - Retirer le joint (3), la rondelle métallique Tuyaux (4) et l'écrou de serrage (5) de la tige souples (2) du robinet . Évier - Insérer les tuyaux souples du robinet dans le trou de montage du robinet . Joint en caoutchouc (3) Rondelle...
  • Page 15 Installation (suite) MISE EN GARDE : Pour éviter un risque de dommages matériels, suivre ces instructions attentivement . Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels causés par des fuites au niveau de ces raccords . Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité ni d'autres produits d'étanchéité sur les raccords des conduites d'eau .
  • Page 16 Installation (suite) - Raccorder les vannes d'alimentation (11) Conduite Conduite d’alimentation (2) d’alimentation (2) (non incluses) aux conduites d'alimentation (marques rouges) (marques bleues) du robinet (2) en utilisant deux clés. Ne pas trop serrer . Tuyau de raccords d’eau REMARQUE: Le robinet risque d’être endommagé si d’un diamètre deux clés ne sont pas utilisées.
  • Page 17 Installation (suite) INSPECTION FINALE - Ouvrir les vannes d'alimentation en eau chaude et en eau froide de la maison et inspecter soigneusement tous les raccords pour détecter des fuites potentielles . Poignée de vanne (13) - Mettre la poignée de la vanne (13) en position ouverte mixte en la tournant vers le milieu et en l'éloignant du robinet .
  • Page 18: Entretien

    Entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - Couper l’alimentation en eau du robinet à la première soupape d’arrêt . - Retirer l’indicateur de température (7) et prendre note de sa couleur. - Dévisser la vis de réglage (6) à l’aide de la clé hexagonale. - Retirer la poignée (5).
  • Page 19: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage Votre robinet est fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité. Moyennant l’apport des soins appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années. À faire: À ne pas faire: - Si possible, sécher à la serviette après toute - Éviter de laisser sécher ou reposer sur la utilisation pour éviter les traces d’eau .
  • Page 20: Manual Del Usario

    Índice OWNER'S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preinstalación MANUEL DE L'UTILISATEUR . . . . . . . . . 11 Herramientas/Materiales requeridos .
  • Page 21: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación .
  • Page 22: Preinstalación

    Preinstalación HERRAMIENTAS/MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) Destornillador de Lampara de Llaves estrella (Phillips) bolsillo Gafas Líneas de de seguridad abastecimiento CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía cs@conglomkb .com o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a.m.
  • Page 23: Instalación

    Instalación INSTALACIÓN DEL GRIFO - Retire la junta (3), la arandela metálica (4), Mangueras (2) y la tuerca de retención (5) del vástago del grifo . Fregadero - Pase las mangueras del grifo por el orificio de montaje del grifo . Junta de goma (3) Junta...
  • Page 24 Instalación (continuación) PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de daños materiales, siga estas instrucciones meticulosamente . No seguir estas instrucciones puede provocar daños materiales causados por fugas en estas conexiones. No use cinta selladora de roscas u otros selladores en las conexiones de la línea de agua. Fregadero Salida de agua - Asegúrese de que no haya suciedad en los...
  • Page 25 Instalación (continuación) - Conecte las válvulas de suministro (11) (no Línea de Línea de suministro (2) suministro (2) incluidas) a las líneas de suministro del grifo (marcas rojas) (marcas azules) (2) con dos llaves. No apriete demasiado. Conectores de NOTA: Si no utiliza dos llaves, puede dañar el grifo. No agua roscados apriete demasiado.
  • Page 26 Instalación (continuación) REVISIÓN FINAL - Abra las válvulas de abastecimiento de agua fría y caliente de su hogar e inspeccione cuidadosamente todas las conexiones para detectar fugas. Poignée de vanne (13) - Mueva la manija de la válvula (13) a la posición mixta abierta girándola hacia el medio y tirando de ella hacia afuera del grifo .
  • Page 27: Mantenimiento

    Mantenimiento REEMPLAZO DEL CARTUCHO - Cierre el suministro de agua del grifo utilizando la válvula de cierre más cercana. - Retire el indicador de temperatura (7) y anote su ubicación de color. - Desinstale el tornillo (6) utilizando una llave hexagonal. - Retire la manija (5).
  • Page 28: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Este grifo está fabricado con acero inoxidable de la mejor calidad y podrá utilizarlo durante muchos años siempre y cuando lo cuide y le dé el mantenimiento adecuado . Hacer: No hacer: - Cuando pueda, seque el grifo con una toalla - Evite que se seque o deposite cualquier para evitar que se formen marcas de agua .
  • Page 29 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este) www.conglomkb.com...

Table of Contents