Cystereo Fusion User Manual

Cystereo Fusion User Manual

Wireless earbuds
Hide thumbs Also See for Fusion:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Support
North America:
support@cystereo.com
United Kingdom: support.uk@cystereo.com
Deutschland:
support.de@cystereo.com
France:
support.fr@cystereo.com
España:
support.es@cystereo.com
Italia:
support.it@cystereo.com
日本:
support.jp@cystereo.com
www.cystereo.com
@cystereo
@cystereo
Wireless Earbuds
USER
MANUAL
V1.02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fusion and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cystereo Fusion

  • Page 1 Support North America: support@cystereo.com United Kingdom: support.uk@cystereo.com Wireless Earbuds USER Deutschland: support.de@cystereo.com France: support.fr@cystereo.com España: support.es@cystereo.com MANUAL Italia: support.it@cystereo.com 日本: support.jp@cystereo.com www.cystereo.com @cystereo @cystereo V1.02...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 日 本 語...
  • Page 3: Packing List

    Packing List Type-C Charging Port Product Overview Earbuds Touchpad Charging Case LED Indicator Opening Slot Microphone Ear Tip LED Indicators Charging Pins...
  • Page 4 Charge Earbuds Fully charge the Charging Case and earbuds before your first use. Align the Charging Pins on the earbuds with those in the case, then place the earbuds into the case until it magnetically snaps into the Charging Charging Case Slot.
  • Page 5 If the indicators are not flashing alternately, place the earbuds back into the case and take them out again. Step 2 Enable Bluetooth on your device, Settings Bluetooth then search and connect to Fusion. Bluetooth Now discoverable as "iPhone(4)". Option 2 MY DEVICES The LED Indicators on the earbuds...
  • Page 6: Wear The Earbuds

    Wear the Earbuds Functions Volume If the ear tips don't fit your ears, you can replace them with the new ones we provided. Volume Up Tap the Touchpad of the Right(R) Earbud twice Volume Down Tap the Touchpad of the Left(L) Earbud twice Music Fit the earbuds into your ears.
  • Page 7: Power Off

    Power Off Call Option 1 Accept/End Tap the Touchpad of either earbud once Place the earbuds back into the case to automatically power off. Touch and hold the Touchpad of either earbud Decline for 2 seconds Activate Voice Assistant Tap the Touchpad of either earbud for 3 times to wake up Option 2 voice assistant.
  • Page 8: Specification

    This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This Battery Capacity of the Charging Case 350mAh transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. FCC ID: 2AQ3A-FUSION ISEDC Warning Charging Time for the Earbud 30 Minutes This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Page 9 Le présent appareil est conforme Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d'intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l'exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d'acquérir les informations correspondantes. IC ID: 24268-FUSION CAUTION The symbol RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
  • Page 10 Aufladen Laden Sie die Ladebox und die Ohrhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Aufladen der Ladebox Typ-C Ladeanschluss Schließen Sie die Ladebox mit dem Typ-C-Kabel an einen kompatiblen Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an und stecken Sie den Adapter dann in eine Steckdose.
  • Page 11 Einschalten Aufladen der Ohrhörer Möglichkeit 1 Richten Sie die Ladestifte an den Ohrhörer mit denen im Ladebox aus Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus, um das und setzen Sie die Ohrhörer dann in die Ladebox ein, bis sie magnetisch Gerät einzuschalten.
  • Page 12 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, Einstellungen Bluetooth Setzen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein. dann suchen und verbinden Sie sich mit Bluetooth Fusion. Jetzt sichtbar als iPhone (4) MEINE GERÄTE Die LED-Anzeigen an den Ohrhörern pulsieren Printer Nicht verbunden alle 3 Sekunden einmal blau und Sie hören...
  • Page 13 Funktionen Anruf Volumen Annehmen/ Tippen Sie einmal auf das Touchpad Beenden eines der beiden Ohrhörers Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des Volumen erhöhen rechten(R) Ohrhörers Tippen und halten Sie das Touchpad eines Ablehnen Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des der beiden (R) Ohrhörers für 2 Sekunden Volumen verringern linken(L) Ohrhörers...
  • Page 14: Spezifikation

    Ausschalten Zurücksetzen Wenn Ihr Mobiltelefon nicht mit den Ohrhörern gekoppelt werden kann, Möglichkeit 1 Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox ein, um sie automatisch legen Sie zwei Ohrhörer in die Ladebox, tippen Sie dann gleichzeitig das abzuschalten. Touchpad von zwei Ohrhörern und halten Sie es 5 Sekunden lang gedrückt, um die Ohrhörer zurückzusetzen.
  • Page 15: Contenus Du Paquet

    HINWEISE Contenus du Paquet Das Symbol zeigt DC EXPLOSIONSRISIKO, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN Stromspannung an TYP ERSETZT WIRD. Entsorgung gebrauchter Batterien gemäß den Anweisungen RECYCLING Dieses Produkt trägt das selektive Sortiersymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 / EU gehandhabt werden muss, damit es recycelt oder demontiert werden kann, um seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
  • Page 16 Rechargement Chargez complètement le Boîtier de Charge et les écouteurs avant une première utilisation. Boîtier de Recharge Port de Charge Type-C Branchez le Boîtier de Recharge à un adaptateur compatible (non inclus) à l'aide du Câble Type C, puis branchez l'adaptateur à une source d'alimentation. 1-1.5Hrs 100% Écouteurs...
  • Page 17 Allumer Écouteurs Option 1 Alignez les Pins de Recharge à celui du boîtier, puis placez les écouteurs Ouvrez le Boîtier de Recharge et sortez les écouteurs pour les allumer. dans le boîtier pour qu'elles s'aimantent respectivement dans le Logement de Recharge. Charge en Cours: clignote lentement en rouge Option 2 Charge Complète: en bleu pendant 5 secondes...
  • Page 18 écouteurs dans le boîtier et les sortir à nouveau. Étape 2 Activez le Bluetooth de votre appareil, puis Réglages Bluetooth recherchez et connectez-vous à Fusion. Placez correctement les écouteurs dans vos oreilles. Bluetooth Désormais détectable en tant que « iPhone (4) ». Les Voyants LED sur les écouteurs CONNEXION À...
  • Page 19 Fonctions Appel Volume Touchez sur le Pavé Tactile d'une Décrocher/Raccrocher oreillette Touchez deux fois sur le Pavé Augmentation de volume Tactile de l'Oreillette Droite (R) Maintenez sur le Pavé Tactile d'une Touchez deux fois sur le Pavé Refuser Baisser le volume oreillette pendant 2 secondes Tactile de l'Oreillette Gauche (L) Musique...
  • Page 20: Spécifications

    Éteindre Réinitialisation Option 1 Lorsque votre téléphone portable ne peut pas être connecté aux écouteurs, mettez les deux écouteurs dans le Boîtier de Recharge, puis Remettez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre automatiquement. maintenez simultanément sur le Pavé Tactile des deux écouteurs pendant 5 secondes pour les réinitialiser.
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    AVERTTISSEMENT Contenido del Paquete Le symbole indique Si le type de batterie est incorrect, il existe un risque d'explosion. la tension DC Jetez les piles usagées conformément aux instructions Ce produit porte un symbole de classification sélective pour les déchets Recycler d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 22 Carga Cargue completamente el Estuche de Carga y los auriculares antes de su primer uso. Estuche de Carga Puerto de Carga Tipo C Conecte el Estuche de Carga a un adaptador compatible (no incluido) con el Cable Tipo C, y luego enchufe el adaptador en una toma de corriente. Auriculares 1-1,5 Horas 100%...
  • Page 23 Encendido Auriculares Opción 1 Alinee los Pines de Carga de los auriculares con los de la caja, y coloque Abra el Estuche de Carga y tome los auriculares para encenderlos. los auriculares en la caja hasta que encajen magnéticamente en la Ranura de Carga.
  • Page 24 Paso 2 Habilite el Bluetooth en su dispositivo, Configuración Bluetooth Colóquese los auriculares en los oídos. después busque y conéctese a Fusion. Bluetooth Ahora visible como "iPhone(4)" Los indicadores LED de los auriculares MIS DISPOSITIVOS Printer...
  • Page 25 Funciones Llamada Volumen Aceptar/ Pulse el Panel Táctil de cualquiera de los Terminar auriculares una vez Pulse dos veces el Panel Táctil del Auricular Subir el Volumen Derecho(R) Pulse y mantenga pulsado el Panel Táctil de Declinar Pulse dos veces el Panel Táctil del Auricular cualquiera de los dos auriculares durante 2 segundos Bajar el Volumen Izquierdo(L)
  • Page 26: Especificaciones

    Apagar Resetear Opción 1 Cuando su teléfono móvil no se pueda emparejar con los auriculares, Coloque los auriculares en el estuche para que se apaguen automáticamente. coloque los dos auriculares en el Estuche de Carga, luego, simultánea- mente, pulse y mantenga pulsado el Panel Táctil de los dos auriculares durante 5 segundos para resetear los auriculares.
  • Page 27: Contenuto Della Confezione

    PRECAUCIÓN Contenuto della Confezione El símbolo indica PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO voltaje DC. INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES COLECCIÓN Este producto lleva el símbolo de selección selectiva para residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Page 28 Caricare Caricare completamente la Custodia di Ricarica e gli auricolari prima del primo utilizzo. Custodia di Ricarica Porta di Ricarica Tipo-C Collegare la Custodia di Ricarica a un adattatore compatibile (non incluso) con il Cavo di Tipo C, quindi collegare l'adattatore a una presa. 1-1.5ore 100% Auricolari...
  • Page 29 Accensione Auricolari Opzione 1 Allineare i Contatti di Ricarica sugli auricolari con quelli nella custodia, Aprire la Custodia di Ricarica ed estrarre gli auricolari per accenderli. quindi posizionare gli auricolari nella custodia fino a quando non scattano magneticamente nella Fessura di Ricarica. Ricarica: impulso rosso Opzione 2 Completamente Carico: blu fisso per 5 secondi,...
  • Page 30 Passo 2 Abilita il Bluetooth sul dispositivo, Impostazioni Bluetooth Metti gli auricolari nelle orecchie. quindi cerca e connettiti a Fusion. Bluetooth Ora visible come "iPhone (4)". Gli indicatori LED sugli auricolari I MIEI DISPOSITIVI Printer...
  • Page 31 Funzioni Chiamata Volume Tocca il Touchpad di uno degli Accetta / Termina auricolari una volta Tocca due volte il touchpad Aumentare il volume dell'auricolare destro (R) Tocca e tieni premuto il touchpad di Tocca due volte il touchpad Rifiuta Diminuire il volume entrambi gli auricolari per 2 secondi dell'auricolare sinistro (L) Musica...
  • Page 32 Spegnimento Ripristino Quando non è possibile associare il telefono cellulare agli auricolari, Opzione 1 Riposiziona gli auricolari nella custodia per spegnerli automaticamente. posizionare i due auricolari nella Custodia di Ricarica, quindi toccare e tenere premuti contemporaneamente il Touchpad dei due auricolari per 5 secondi per ripristinare gli auricolari.
  • Page 33 ATTENZIONE 同梱品リスト Il simbolo indica RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UN TIPO la tensione DC. NON CORRETTO. SCARTARE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI RACCOLTA Questo prodotto porta il simbolo di selezione selettiva per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
  • Page 34 充電 本製品を初めて使用する時は、オリジナルのType-C充電ケーブルを使用し て、充電ボックスとイヤホンを充電してください。 充電ボックスを充電する Type-C充電ポート Type-C充電ケーブルの一端を充電ボックスのType-Cコネクターに差し込 み、もう一端を5V1Aアダプタ(別購入)に接続し、アダプタをコンセント に差し込んでください。 1-1.5時間 100% イヤホン タッチパッド LEDインジケータ マイク 0%-25% 5V/1A 26%-50% 51%-75% イヤーキャップ 76%-99% 100% 充電ピン...
  • Page 35 パワーオン イヤホンを充電する オプション1 イヤホンを充電ボックスに入れると、充電ボックスがイヤホンを自動的に 充電する。 充電ボックスからイヤホンを取り出すと、イヤホンが自動的に電源オンに ご注意:イヤホンの充電ピンを充電ボックスの充電ピンにちゃんと合わせ なる。 てください。 オプション2 イヤホンが充電ボックスにいない場合は、タッチパッド 充電中: 赤色LEDが呼吸のようにゆっくりと点滅する を1秒押して電源オンになる。 フル充電済み: 青色LEDが5秒長く点灯してから消灯 する 低電量: 5秒ごとに2回赤色LEDが点灯する...
  • Page 36 イ ヤ ホ ン の 赤 色 と 青 色 L E D が 交 替 に 点 滅 し な い 場 合 に 、 イ ヤ ホ ン を 充電ボックスに戻って再取り外してください。 ステップ2 設定 Bluetooth モバイルデバイスでBluetoothをオンに イヤホンを耳に入れて固定させる。 Bluetooth し、「Fusion」を検索して接続する。 "iphone(4)"という名前で検出可能です。 自分のデバイス Printer 接続に成功したら、イヤホンの青色LED 未接続 プは呼吸のように3秒ごとに点滅する。 その他のデバイス...
  • Page 37 機能 通話 サウンド 任意のイヤホンのタッチパッドを 着信応答/電話を切る クリックする 音量プラス 右イヤホンのタッチパッドをダブルクリックする 任意のイヤホンのタッチパッドを2秒 着信拒否 音量マイナス 左イヤホンのタッチパッドをダブルクリックする 長押しする 音楽 音声アシスタントを起動する 左イヤホンまたは右イヤホンのタッチパッドを 再生/一時停止 クリックする 任意のイヤホンのタッチパッドを3回クリックする。 曲戻り 左イヤホンのタッチパッドを2秒長押しする 曲送り 右イヤホンのタッチパッドを2秒長押しする...
  • Page 38 電源を切る リセット オプション1 スマホとイヤホンがペアリングすることができない場合、二つのイヤホン イヤホンを充電ボックスに入れると、イヤホンが自動的に電源を切る。 を充電ボックスに戻して、そして二つのイヤホンのタッチパッドを5秒長 押しして、イヤホンをリセットさせる。 仕様 電源 Bluetoothバージョン V5.0 充電ボックスのバッテリー容量 350mAh オプション2 イヤホンのタッチパッドを5秒押すとイヤホンの電源を切る。 イヤホンの充電時間 30分間 オプション3 充電ボックスの充電時間 1-1.5時間 電源を入れた後の3分間にイヤホンがいずれのデバイスにも接続されていな 動作時間 約6時間(音量50%の状態で) い場合、イヤホンは自動的にオフになる。...
  • Page 39 保証サービス Cystereoワイヤレスイヤホンをお買い上げいただきまして有難うございます。こちらの製品は1年間保証サービス を無償で提供させていただきます。使用中に、何かご問題若しくはお気づきの点がありましたら、気軽にメール でお問い合わせください。お客様から頂戴したフィードバックやアドバイスを励みとして、日々努力し営業して まいります。またご来店をお待ちしております。 保証書 Fusion 型番 保証期間 ご購入日より1年 お客様ご記入欄 ※保証書をご使用時、全ての項目に楷書で明確にこ記入ください。 お名前(ぶりがな) お電話番号 様( — ご住所 〒 — 販売店記入欄 ※ご購入の販売店が記入するか、ご購入が確認できる証明書 (レシート・納品書など)をご提示ください。ご購入が確認できない場合や、 記入漏れ、改ざんがある場合、保証書および保証規定は無効となります。 販売店名 印 ご購入日 電話番号 年 月 日 —...

Table of Contents