ELEKTRISK PUMPE Introduktion Tekniske data For at du kan få mest mulig glæde af din nye Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz elektriske pumpe, beder vi dig gennemlæse Eff ekt: 130 W denne brugsanvisning, før du tager pumpen i brug. Vi anbefaler dig desuden at Pumpens dele gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
Hvis pumpen begynder at lyde anstrengt, • Garantivarer skal du omgående slukke for den. • www.schou.com Tømning (� g. 2) Sæt den ønskede nippel (1) på studsen til tømning (3). Sæt pumpens stik i en stikkontakt. Sæt niplen i ventilen på den genstand, der skal tømmes for luft.
Page 4
Den overkrydsede skraldespand -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou symboliserer, at aff ald af elektrisk og Company A/S. elektronisk udstyr ikke må bortskaff es sammen med usorteret husholdningsaff...
Page 5
ELEKTRISK PUMPE Innledning Tekniske spesi� kasjoner For at du skal få mest mulig glede av den Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz nye elektriske pumpen din, bør du lese Eff ekt: 130 W denne bruksanvisningen før du begynner å bruke den. Vi anbefaler også at du tar vare Pumpens deler på...
Hvis pumpen begynner å høres anstrengt • Garantivarer ut, må du slå den av omgående. • www.schou.com Tømming (� g. 2) Sett ønsket nippel (1) på tuten til tømming (3). Sett støpselet i en stikkontakt. Sett nippelen inn i ventilen på produktet som skal tømmes for luft.
ELEKTRISK PUMP Introduktion Tekniska data För att du ska få så stor glädje som möjligt Spänning/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz av din nya elektriska pump rekommenderar Eff ekt: 130 W vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar Pumpens delar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de...
Om pumpen börjar att låta ansträngt ska du • Garantivaror omgående stänga av den. • www.schou.com Tömning (� g. 2) Sätt önskad nippel (1) på munstycket för tömning (3). Sätt in pumpens kontakt i ett vägguttag. Sätt nippeln i ventilen på det föremål som ska tömmas på...
Page 10
översättas eller sparas i ett produkter. Den överkryssade sophinken informationslagrings- och informationshämtningssyste symboliserar att avfall av elektriska och m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S. elektroniska produkter inte får bortskaff as tillsammans med osorterat hushållsavfall, utan de ska samlas in separat.
SÄHKÖPUMPPU Johdanto Tekniset tiedot Saat sähköpumpusta suurimman Jännite/taajuus: 220-240 V ~ 50/60 Hz hyödyn, kun luet käyttöohjeen ennen sen Teho: 130 W käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi Pumpun osat pumpun toiminnot. 1. Nipat Turvallisuusohjeet 2. Täyttösuutin 3.
• Palautuksia Jos pumpusta lähtee kuormittunut ääni, • Takuuasioita sammuta se heti. • www.schou.com Tyhjennys (kuva 2) Aseta nippa (1) tyhjennyssuuttimeen (3). Työnnä pumpun pistoke pistorasiaan. Aseta nippa tyhjennettävän kohteen venttiiliin. Käynnistä pumppu painamalla käynnistys- /pysäytyspainiketta (4). Kun tyhjennyskohde on tyhjä, sammuta pumppu ja irrota nippa.
Page 13
Sähkö- ja tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä, hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee, lupaa. ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa hävittää...
ELECTRIC AIR PUMP Introduction Technical data To get the most out of your new electric Voltage/frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz air pump, please read through these Power rating: 130 W instructions before use. We also recommend that you save the instructions in case you Main components need to refer to them at a later date.
• Guarantee issues the valve. • www.schou.com If the pump starts to sound strained, turn it off immediately. De� ation (� g. 2) Place the required nipple (1) on the connector for de� ation (3).
ELEKTRISCHE PUMPE Einleitung Nur für den Gebrauch in Innenbereichen Damit Sie an Ihrer neuen elektrischen Doppelisoliert Pumpe möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme sorgfältig Technische Daten durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall Spannung/Frequenz: 220-240 V ~ 50/60 Hz aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen Leistung:...
Page 18
Rücksendungen abschalten, den Nippel herausziehen und • Garantiewaren das Ventil schließen. • www.schou.com Falls die Pumpe belastet klingt, müssen Sie sie sofort abschalten. Entleeren (Abb. 2) Setzen Sie den gewünschten Nippel (1) auf den Stutzen zum Entleeren (3). Schließen Sie die Pumpe ans Stromnetz an.
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde Genehmigung von Schou Company A/S weder / seines Stadtteils abzugeben. Damit ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter wird gewährleistet, dass die Altgeräte...
POMPKA ELEKTRYCZNA Wprowadzenie Dane techniczne Aby uzyskać maksimum korzyści ze swej Napięcie/częstotliwość: 220-240 V ~ 50/60 Hz nowej pompki elektrycznej, przed jej Moc znamionowa: 130 W użyciem dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Zalecamy Główne elementy zachowanie tych instrukcji na wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania się...
• zwroty Jeżeli pompka zacznie wydawać dźwięk • gwarancje przeciążenia, należy ją natychmiast • www.schou.com wyłączyć. Opróżnianie z powietrza (Rys. 2) Zamocować odpowiednią końcówkę (1) na złączu do opróżniania z powietrza (3). Podłączyć pompkę do gniazdka elektrycznego. Umieścić końcówkę w zaworze opróżnianego przedmiotu.
(np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani electronic equipment – WEEE) nie zostanie przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania odpowiednio zutylizowany. Produkty bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na oznaczone symbolem przekreślonego piśmie. kosza na śmieci są odpadami elektrycznymi i elektronicznymi.
ELEKTRILINE ÕHUPUMP Sissejuhatus Tehnilised andmed Oma uue elektrilise õhupumba parimaks Pinge/sagedus: 220-240 V ~ 50/60 Hz kasutamiseks lugege järgnevad juhised Nimivõimsus: 130 W enne kasutamist läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Põhikomponendid Ohutuse erijuhised 1. Niplid 2. Täispuhumise ava Pump ei ole mõeldud kasutamiseks laste 3.
• Tagastamised Kui pump hakkab tegema pingutatud häält, • Garantiiküsimused lülitage pump koheselt välja. • www.schou.com Tühjakslaskmine (joon. 2) Asetage vajalik nippel (1) tühjakslaskmise avale (3). Ühendage pump pistikupessa. Asetage nippel tühjaks lastava eseme ventiilile. Lülitage pump sees/väljas-nupuga (4) sisse.
BOMBA DE AIRE ELÉCTRICA Introducción Datos técnicos Para sacar el mayor provecho de su Voltaje/frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz nueva bomba de aire eléctrica, por favor, Potencia nominal: 130 W lea estas instrucciones antes de su uso. También le recomendamos que guarde las Principales componentes instrucciones por si necesitase consultarlas en el futuro.
Si la bomba empieza a sonar forzada, • Asuntos de garantía apáguela inmediatamente. • www.schou.com Desin� ar (� g. 2) Coloque la boquilla necesaria (1) en la toma para desin� ar (3). Enchufe la bomba. Coloque la boquilla en la válvula del objeto que vaya a desin�...
POMPA PNEUMATICA ELETTRICA Introduzione Dati tecnici Per ottenere le massime prestazioni dalla Tensione/frequenza: 220-240 V ~ 50/60 Hz vostra pompa pneumatica elettrica, leggere Potenza nominale: 130 W le istruzioni prima dell’uso. Si consiglia di conservare le presenti istruzioni per un Componenti principali eventuale riferimento futuro.
• Questioni relative alla garanzia chiudere la valvola. • www.schou.com Se si sente che la pompa inizia a sforzare, spegnerla immediatamente. Sgon� aggio (� g. 2) Mettere il nipplo necessario (1) sul raccordo per lo sgon�...
Schou Company A/S. elettroniche. Il bidone sbarrato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai ri� uti domestici non diff...
ELEKTRISCHE LUCHTPOMP Inleiding Technische gegevens Om optimaal gebruik te maken van uw Spanning/frequentie: 220-240 V ~ 50/60 Hz nieuwe elektrische luchtpomp moet u Nominaal vermogen: 130 W deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen. Wij adviseren u ook om de instructies te Basisonderdelen bewaren voor het geval u deze later wilt raadplegen.
• Garantiekwesties de nippel eruit en sluit u het ventiel. • www.schou.com Als de pomp klinkt alsof deze te hard moet werken, zet de pomp dan direct uit. Leegpompen (� g. 2) Plaats de benodigde nippel (1) op de aansluiting voor leegpompen (3).
POMPE À AIR ÉLECTRIQUE Introduction Données techniques Pour pro� ter au mieux de toutes les Tension/fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz possibilités off ertes par votre nouvelle Puissance nominale : 130 W pompe à air électrique, veuillez lire entièrement les instructions avant toute Composants principaux utilisation.
Si la pompe émet des bruits indiquant • Questions de garantie qu’elle fonctionne au-dessus de sa capacité, • www.schou.com éteignez-la immédiatement. Dégon� age (� g. 2) Installez l’embout désiré (1) sur le raccord pour le dégon� age (3). Branchez la pompe à une prise secteur.
(DEEE) ne sont pas éliminés correctement. traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de Les produits marqués du pictogramme récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S. de la poubelle sur roues barrée d’une croix sont des équipements électriques et électroniques.
Need help?
Do you have a question about the Max Ranger 625973 and is the answer not in the manual?
Questions and answers