Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Указания По Безопасности
  • Гарантийные Обязательства
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Korisni Savjeti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SF-6001 Toaster Oven
SF-6001 Trouba s grilem
SF-6001 Rúra s grilom
SF-6001 Гриль-тостер
SF-6001 Grill
SF-6001 Cuptor pentru prăjit
SF-6001 Gril-pećnica
For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
V zájmu vlastního bezpečí si před prvním použitím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Kvôli vlastnej bezpečnosti si pred použitím zariadenia pozorne prečítajte tento návod.
В целях Вашей собственной безопасности, перед использованием изделия внимательно прочитайте
Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást
Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire ale aparatului.
Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
настоящую инструкцию.
és kövesse előírásait.
Quality Home Appliances
Instruction for use
Návod k použití
Návod na používanie
Инструкция по использованию
Használati utasítás
Instrucţiuni de folosire
Uputa za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF-6001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpina SF-6001

  • Page 1 Quality Home Appliances SF-6001 Toaster Oven Instruction for use SF-6001 Trouba s grilem Návod k použití SF-6001 Rúra s grilom Návod na používanie SF-6001 Гриль-тостер Инструкция по использованию SF-6001 Grill Használati utasítás SF-6001 Cuptor pentru prăjit Instrucţiuni de folosire SF-6001 Gril-pećnica Uputa za uporabu For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
  • Page 2 1. Time Control 2. Function Control 3. Indicator Light 4. Thermo Control 5. Housing 6. Rotisserie 7. Door Frame 8. Glass Door 9. Bake Tray 10. Bake Rack 11. Tray Handle 1. Časový spínač 1. Časový spínač 2. Přepínač funkcí 2.
  • Page 3 1. Lower heaters rotisserie 1. Spodní ohřev grilu 2. Upper heaters rotisserie 2. Horní ohřev grilu 3. Upper + Lower heaters + Rotisserie 3. Horní + spodní ohřev grilu 1. Spodný ohrev grilu 1. Нижний нагреватель гриля 2. Horný ohrev grilu 2.
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing ALPINA home appliance. You have chosen the best appliances that offer 2 years/24 months warranty and years of service. We stand for quality, dependability and friendship forever. We hope you will choose ALPINA again and make ALPINA your first choice in home appliances.
  • Page 5: Helpful Hints

    ENGLISH USING YOUR ROTISSERIE OVEN Helpful Hints In general, it is not necessary to preheat the oven. You may have better results if you heat the oven before cooking some delicate meals, such as rare medium meat and cakes. How To Bake •...
  • Page 6 ENGLISH • Check the food is centered on the SPIT. • Insert the point end of the spit into the DRIVE SOCKET. Make sure the square end of the spit rests on the spit support. • Turn the time control to the ON position. •...
  • Page 7: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    2 let/24 měsíců a léta užitku z jeho provozu. Jsme synonymem stálé kvality, spolehlivosti a přívětivosti. Doufáme, že se pro značku ALPINA rozhodnete i v budoucnu a že se stane Vaší upřednostňovanou značkou mezi domácími spotřebiči.
  • Page 8 ČESKY POUŽÍVÁNÍ VAŠÍ TROUBY S GRILEM Užitečné tipy Většinou není zapotřebí troubu předehřívat. Předehřátím trouby můžete dosáhnout lepších výsledků při přípravě mírně propečeného masa a moučníků. Pečení • Umístěte na požadované místo rošt na pečení. • Na rošt na pečení postavte pekáč. Zavřete dvířka trouby. •...
  • Page 9 ČESKY • Zkontrolujte, zda jsou potraviny umístěny na středu grilovací vidlice. • Špičatý konec rožně umístěte do spojky pohonu. Zkontrolujte, zda čtverhranný konec rožně leží na podpěře rožně. • Časový spínač přepněte do polohy ON (zapnuto). • Po ukončení grilování přepněte časový spínač do polohy OFF (vypnuto). •...
  • Page 10: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    SLOVENSKY Milý zákazník, Ďakujeme Vám, že ste si vybrali domáci spotrebič ALPINA. Vybrali ste si najlepšie zariadenie, ktoré ponúka 2-ročnú/24-mesačnú záruku a bude Vám roky slúžiť. Stojíme si za kvalitou, spoľahlivosťou a prívetivosťou. Dúfame, že si značku ALPINA vyberiete znova a stane sa Vašou najobľúbenejšou značkou medzi domácimi spotrebičmi.
  • Page 11 SLOVENSKY POUŽITIE VAŠEJ RÚRY S GRILOM Užitočné tipy Väčšinou nie je potrebné rúru predhrievať. Predhriatím rúry môžete dosiahnuť lepších výsledkov pri príprave mierne prepečeného mäsa a múčnikov. PEČENIE • Rošt na pečenie umiestnite na požadované miesto. • Na rošt na pečenie umiestnite pekáč. Zatvorte dvierka rúry. •...
  • Page 12 SLOVENSKY • Špicatý koniec ražňa umiestnite do spojky náhonu. Skontrolujte, či štvorhranný koniec ražňa leží na podpore ražňa. • Časový spínač nastavte do polohy ON (zapnuté). • Po ukončení grilovania prepnite časový spínač do polohy OFF (vypnuté). • Zasuňte háčky držiaka do drážok na bočných stranách grilovacej vidlice a vidlicu odstráňte. Po nadvihnutí...
  • Page 13: Указания По Безопасности

    ALPINA. Вы выбрали высококачественное изделие, на которое распространяется 2-летняя гарантия и 2-летний срок гарантийного обслуживания. Мы представляем качество, надежность и приятельское отношение к заказчику. Мы надеемся, что в будущем Вы опять выберете изделие фирмы ALPINA, и марка ALPINA станет преобладать среди Вашей электробытовой техники. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 14 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧКИ-ГРИЛЯ Полезные советы Обычно при использовании гриля его не нужно разогревать. Однако, при приготовлении некоторых продуктов, как, например, средне пропеченное мясо или пироги, гриль желательно предварительно прогреть. Печение • Расположите поднос на желаемом месте в печке. • Поставьте емкость для печения на поднос. Закройте дверку печи. •...
  • Page 15: Гарантийные Обязательства

    РУССКИЙ • Поместите вторую иглу в другой конец приготовляемой птицы и закрепите его концы винтами. • Расположите продукт в середине шампура. • Поместите острый конец шампура в отверстие привода. Убедитесь, что конец шампура квадратного сечения находится в опоре шампура. • Переведите...
  • Page 16: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy ezt az ALPINA háztartási készüléket megvásárolta. Ön a legjobb terméket választotta, melyre 2 év/24 hónap garanciát és szerviz időt vállalunk. Mottónk: minőség, megbízhatóság, barátság örökké. Reméljük, legközelebb is az ALPINÁ-t választja és az ALPINA terméket részesíti előnyben ezek után.
  • Page 17 MAGYAR A GRILL HASZNÁLATA Hasznos tanácsok Általában nem szükséges előmelegíteni a sütőt. Jó eredményeket érhetünk el ha a sütőt kényes ételek (véres ill. közepesen átsütött húsok és sütemények) sütése előtt mégiscsak felmelegítjük. Hogyan süssünk • Helyezze az kivehető rácsot a kívánt pozícióba. •...
  • Page 18 MAGYAR • Ellenőrizze, hogy az étel a nyárs közepén ül-e. • Csatlakoztassa a nyárs hegyes végét a FORGÁSI FOGLALATBA. Ellenőrizze, hogy a nyárs négyszögű vége a nyárs támasztékon fekszik. • Fordítsa el az idő vezérlőt a BE pozícióra. • A befejezést követően fordítsa az IDŐ vezérlőt a KI pozícióba. •...
  • Page 19 ROMÂN Stimate consumator, Vă mulţumim că aţi ales produsele casnice Alpina. Aţi ales cele mai bune aparate, care oferă 2 ani/ 24 luni de garanţie şi ani de servis. Susţinem faţă de clienţii noştrii calitatea, încrederea şi prietenia pentru totdeauna. Sperăm, că veţi alege din nou produsele ALPINA şi că produsele ALPINA vor deveni prima dumneavoastră...
  • Page 20 ROMÂN FOLOSIREA CUPTORULUI DVS. CU ROTISOR Sugestii utile În general, nu este nevoie de o preîncălzire a cuptorului. Veţi obţine însă rezultate mai bune dacă preîncălziţi cuptorul înainte de pregătirea unor mâncăruri delicate,de exemplu prepararea cărnii crude sau a prăjiturilor. Coacerea •...
  • Page 21 ROMÂN CURĂŢAREA • Este important să curăţaţi întregul aparat după fiecare folosire, pentru a preveni depunerea grăsimilor şi mirosul neplăcut. • Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare. • Nu introduceţi aparatul în apă şi nu-l spălaţi sub jet de apă. •...
  • Page 22 Vam što ste izabrali kućanski aparat ALPINA. Izabrali ste najbolji uređaj koji nudi 2-godišnju /24 mjesečnu garanciju te će Vam služiti godinama. Garantiramo kvalitetu, i pouzdanost. Nadamo se da ćete marku ALPINA odabrati opet i da će ona postati Vašom najomiljenijom markom kućanskih aparata.
  • Page 23: Korisni Savjeti

    HRVATSKI KORIŠTENJE VAŠE GRIL-PEĆNICE Korisni savjeti Većinom nije potrebno pećnicu prethodno grijati. Predgrijavanjem pećnice možete postići bolje rezultate kod pripreme blago propečenog mesa i kolača. PEČENJE • Rešetku za pečenje stavite na odgovarajuće mjesto. • Na rešetku za pečenje smjestite lim. Zatvorite vratašca pećnice. •...
  • Page 24 HRVATSKI ČIŠĆENJE • Glede sprečavanja taloženja masnoće i pojave neprijatnih mirisa neophodno je čistiti pećnicu nakon svakog korištenja. • Prije čišćenja pustite uređaj ohladiti, te ga otkopčajte od izvora električne energije. • Uređaj ne uranjajte u vodu, niti ga ispirite u vodi. •...

Table of Contents