Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INDUCTION STOVE
GB
USER MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
H10-20-380-010 Rev 001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOC0-60VG13CM20Y3AB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simfer MOC0-60VG13CM20Y3AB

  • Page 1 INDUCTION STOVE USER MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ H10-20-380-010 Rev 001...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for choosing products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read these operating manual thoroughly before using the induction stove and keep it permanently so that the features of the induction stove you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1. Important Warnings 1.1 Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface From Damage 2. Introducing the Appliance 3. Technical Specifications of the Appliance 3.1 Technical Specifications Chart 4. Electrical Connection and Safety 4.1 Wiring Diagram 5. Installation and Assembly of the Appliance 5.1 Installation Information 5.2 Application of a Strip Under the Appliance 5.3 Installation of the Appliance...
  • Page 4: Important Warnings

    1. IMPORTANT WARNINGS • WARNING: Cut off all supply circuit connections before accessing the terminals. • WARNING: Cooking operation conducted on the stove carelessly with fat or oil can be dangerous and can cause fire. • WARNING: If the surface is cracked, open the circuit of the device to avoid risk of electric shock.
  • Page 5 • “These instructions are applicable for countries with symbols indicated on the appliance only. If the country symbol is not indicated on the device; you shall refer of the technical instructions for the arrangements to be made to bring the device into compliance with the requirements of the country of use of the device.”...
  • Page 6 • Care shall be taken to ensure that the pans and pots do not catch fire, break, or left out on the stove towards the outside of the stove at a level of children's reach. • Vapour pressure caused by the moisture between the stove surface and the pot may cause the pot to slip or hop.
  • Page 7: Methods For Protecting Ceramic Glass Cooking Surface From Damage

    1.1 Methods for Protecting Ceramic Glass Cooking Surface From Damage Ceramic glass surface is not sensitive to heat (up to 650°C) and temperature fluctuations. It is unbreakable and scratch-resistant to a certain degree. However, to avoid any damage, please do the following: •...
  • Page 8: Introducing The Appliance

    2. OVERVIEW OF THE APPLIANCE 1. Upper left cooking area 2. Lower left cooking area 3. Upper right cooking area 4. Lower right cooking area 5. Glass surface 6. Control panel 1. Left cooking area 2. Upper right cooking area 3.
  • Page 9 Heater Heater High Total Power Zones Diameter Power Power Product Model Codes Ø280 2300 3000 Model 1 Ø145 1400 1800 MOC0-60VG13CM20Y3AB 5500~6900 W MOC0-60VG13CS20Y3AB Ø180 2000 2600 MOC0-60VG13CT20Y3AB Heater Heating Heater Heater High Total Power Zones Diameter Power Power Product Model Ø145...
  • Page 10: Electrical Connection And Safety

    4. ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY • The setting conditions of this appliance are specified on the label and data plate. • The appliance shall be connected to a fuse suitable for its electric power. • The appliance is designed for electric supply of; 220-240V AC/380-415V3N AC 50/60Hz.
  • Page 11: Installation And Assembly Of The Appliance

    WARNING: 220-240V 50/60Hz power supply is suitable for single-phase connection, and 380-415V 50/60Hz power supply is suitable for double - phase connection. 5. INSTALLATION AND ASSEMBLY OF THE APPLIANCE 5.1. Installation Information • Please contact the nearest Authorized Service for the installation of the appliance.
  • Page 12: Installation Of The Appliance

    5.3. Installation of the Appliance • Turn the stove upside down and put it on a flat floor. • To prevent foreign materials and liquids from entering between the stove and the countertop, stick the paste provided in the package to the edges of the stove lower housing.
  • Page 13: Right Place For Installation And Important Warnings

    • If there is a wall on any side of the counter where your stove shall be installed; the minimum distance between the wall and the stove shall be 50 mm. • At the back of the furniture as shown below leave a venting gap of 180 cm²...
  • Page 14: Counter Cut-Off Dimensions

    6. COUNTER CUT-OFF DIMENSIONS • Note the following values while installing your stove or cutting the counter. • The gap on which the hob is placed must be cut in accordance with the dimensions of hob installation. 520mm 590mm 58mm 560mm Min.
  • Page 15: Cooking Applications

    • When you touch the heating zone selection control, the indicator next to the key you are touching shall flash. • You can set the temperature by touching the sliding control of the heating zone you desire. (Applies to products with slider control, see Fig.
  • Page 16: Selection Of The Right Pot

    8.1. Selection of the Right Pot • You may use steel, teflon or special magnet-based aluminium cookware with a label or warning that indicates it is compatible for induction on your induction stove. • Glass, ceramic and earthen pots, copper- or aluminium-based non-magnetic stainless steel pots shall not be used.
  • Page 17: Hobs

    8.2. Hobs Big Hob Normal Hob Small Hob Ø28cm Ø18cm Ø14.5cm 13cm..30cm 10cm..20cm 9cm..18cm Ø18cm Ø14.5cm Ø21cm 10cm..20cm 9cm..18cm 11cm..23cm • Fits automatically to the • Fits automatically to pot. the pot. • Distributes the power in • Distributes the power •...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance Of The Appliance

    9. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Always unplug the appliance before starting any maintenance or cleaning. Wait until the stove cools down if it is hot. • Do not use abrasive clothes, spray cleaners or sharp objects for the cleaning of the glass tray.
  • Page 19: Tips For Saving Energy

    10. RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVING • Induction cooking zones automatically adapts to the size of the pot base to some extent. • Place the pot in the cooking zone before turning the heater on. The induction heaters have a sensor that detects the presence of a pot.
  • Page 20: Error Codes, Reasons And Recommended Solutions

    12.2. Error Codes, Reasons and Recommended Solutions Problem Possible Cause What to do Induction stove coil temperature F3 / F4 Please contact the manufacturer. sensor error. F9 / FA IGBT temperature sensor error. Please contact the manufacturer. Please check whether the supply E1 / E2 Improper supply voltage.
  • Page 21 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас выбор изделий. Наша цель состоит в разработке высококачественной продукции в соответствии с общепризнанными стандартами качества, при помощи использования современного оборудования, в высокопрофессиональной рабочей обстановке и без нанесения вреда окружающей среде. Для длительного и надежного использования приобретенного Вами индукционной...
  • Page 22 СОДЕРЖАНИЕ 1. Важные предупреждения 1.1. Способы защиты поверхности для приготовления от повреждения 2. Описание устройства 3. Технические характеристики устройства 3.1. Таблица технических характеристик 4. Электрическое соединение и безопасность 4.1. Схема электрического подключения 5. Установка и монтаж устройства на месте 5.1. Информация об установке 5.2.
  • Page 23: Важные Предупреждения

    1. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Все подключения к цепи питания должны быть отключены без доступа к концам подключения. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Небрежное приготовление с твердым или жидким маслом может быть опасным и может вызвать пожар. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если поверхность треснула, отключите устройство, чтобы предотвратить...
  • Page 24 • Условия настройки этого устройства указаны на этикетке. (Или на табличке данных) • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройство предназначено только для приготовления пищи. Оно не должно использоваться для других целей, таких как отопление комнаты. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пожароопасно; Не хранить никакие предметы на поверхности приготовления.
  • Page 25 • Это устройство может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, слуховыми или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний при условии, что им предоставляется надзор или информация о безопасном использовании устройства и понимание...
  • Page 26 • Следует обратить внимание на то, чтобы рукоятки сковорода не воспламенялись, сломались или не выходили из плиты на доступной для детей высоте. • Пары, образующиеся из влаги между варочной панелью и варочной кастрюлей, могут вызвать скольжение или замятие плиты. По этой причине всегда...
  • Page 27: Способы Защиты Поверхности Для Приготовления От Повреждения

    1.1. Способы защиты поверхности для приготовления от повреждения Поверхность керамического стекла нечувствительна к температуре (до 650 ° C) и колебаниям температуры. В определенной степени она небьющийся и устойчива к царапинам. Однако, чтобы избежать любого ущерба, выполните следующие действия: • Никогда не лейте холодную воду на горячие плиты. •...
  • Page 28: Описание Устройства

    2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Верхняя левая зона приготовления 2. Левая нижняя зона приготовления 3. Верхняя правая зона приготовления 4. Нижняя правая зона приготовления 5. Стеклянная поверхность 6. Панель управления 1. Левая зона приготовления 2. Верхняя правая зона приготовления 3. Нижняя правая зона приготовления 4.
  • Page 29 мощность мощность зоны теля теля нагревателя Модель изделия Коды Ø280 2300 3000 мм Вт Вт Модель 1 Ø145 1400 1800 5500~6900 MOC0-60VG13CM20Y3AB Вт мм Вт Вт MOC0-60VG13CS20Y3AB MOC0-60VG13CT20Y3AB Ø180 2000 2600 мм Вт Вт Нагрева- Диаметр Мощность Максимальная Общая тельные...
  • Page 30: Электрическое Соединение И Безопасность

    4. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ • Условия настройки этого устройства указаны на этикетке или табличке с данными. • Изделие необходимо подключить к предохранителю, соответствующему электрической мощности. • Ваше устройство настроено на питание 220-240В AC/380-415V3N переменного тока 50/60Гц. • Штепсельная вилка устройства должна находиться на расстоянии, позволяющем...
  • Page 31: Установка И Монтаж Устройства На Месте

    5. УСТАНОВКА И МОНТАЖ УСТРОЙСТВА НА МЕСТЕ 5.1. Информация об установке • Для установки устройства обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Перед тем как обращаться в авторизованную службу, убедитесь, что соответствующая электрическая система имеется. Если нет, позвоните квалифицированному электрику, чтобы принять необходимые меры. •...
  • Page 32: Монтаж Устройства На Месте

    5.3. Монтаж устройства на месте • Переверните плиту лицом вниз и положите на ровную поверхность. • Для предотвращения попадания инородных тел и жидкостей между плитой и столешницей нанесите мастику, предоставленную вместе с изделием, по краям нижней части. По краям следует загнуть мастику...
  • Page 33: Правильное Место Для Установки И Важные Предупреждения

    • Если на любой стороне стойки есть стена, где будет установлен ваше изделие; минимальное расстояние между стеной и плитой должно составлять 50 мм. • В задней части мебели, как показано ниже, требуется вентиляционный зазор 180 см² (450 х 40 мм). Мин.
  • Page 34: Измерения Резки Столешницы

    6. ИЗМЕРЕНИЯ РЕЗКИ СТОЛЕШНИЦЫ • При монтаже плиты и подготовке места для ее монтажа в столешнице следуйте ниже предоставленным размерам. • Промежуток, в котором будет установлена плита на столешнице, должен соответствовать монтажным размерам плиты. 520мм 590мм 58мм 560мм Мин. 175мм Мин.
  • Page 35: Способы Приготовления

    • Когда вы прикасаетесь к элементу управления отопительной зоной, мигает индикатор рядом с кнопкой, которую вы касаетесь. • Вы можете отрегулировать температуру, коснувшись элемента управления прокруткой нужной зоны нагрева. (Применяется к изделиям с ползунком, см. рисунок 6) Рис. 6 Снижение Увеличение...
  • Page 36: Правильный Выбор Кастрюли

    8.1. Правильный выбор кастрюли • Вы можете использовать стальную, тефлоновую или специальную алюминиевую посуду со специальным магнитным дном, которые совместимы с этикеткой или предупреждением на вашей индукционной плите. • Не используйте стеклянные, керамические и глиняные посуды, немагнитные контейнеры из нержавеющей стали с медным или алюминиевым...
  • Page 37: Конфорки Для Приготовления

    8.2. Конфорки для приготовления Большая конфорка для Обычная конфорка для Маленькая конфорка для приготовления приготовления приготовления Ø28 см Ø18 см Ø14,5 см 13 см..30 см 10 см..20 см 9 см..18 см Ø21 см Ø18 см Ø14,5 см 11 см..23 см 10 см..20 см...
  • Page 38: Очистка И Уход За Изделием

    9. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА Перед тем, как начать техническое обслуживание или чистку, вначале вытяните из розетки штепсельную вилку, обеспечивающую поступление электричества к плите. Если плита является горячей, подождите, пока она остынет. • Не используйте абразивные ткани, распылители или острые предметы...
  • Page 39: Советы По Энергосбережению

    10. СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ • Зоны индукционной варки; автоматически адаптируется к размеру дна кастрюля до определенного размера. • Поместите кастрюли в зону приготовления, прежде чем включать нагреватель. Индукционные нагреватели имеют датчик, который обнаруживает кастрюля. • Используйте кастрюля с закрытыми крышками, чтобы сократить время...
  • Page 40: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    12.2. Коды ошибок устройства, причины и решения Проблема Вероятные причины Что делать Сбой датчика температуры бобины Обратитесь к производителю. F3 / F4 индукционной плиты. Ошибка датчика температуры IGBT. Обратитесь к производителю. F9 / FA Проверьте, нормальное ли Неправильное напряжение питания. E1 / E2 напряжение...

Table of Contents