Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

X-LED
Illuminatore a led
Led torch
Linterna Led
Lampes a Led
LED-Handleuchte
ITALIANO
SEACSUB S.p.A.
Via D. Norero, 29
16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy
Tel. +39 (0185) 356301
Fax. +39 (0185) 356300
info@seacsub.com
www.seacsub.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seac Sub X-LED

  • Page 1 ITALIANO X-LED Illuminatore a led Led torch Linterna Led Lampes a Led LED-Handleuchte SEACSUB S.p.A. Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 info@seacsub.com www.seacsub.com...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    50 °C. cienti qualora l’utente non utilizzi l’illumina- In caso di previsto lungo periodo di non uti- tore X-LED in maniera corretta e non lizzo consigliamo di togliere le batterie. provveda ad una adeguata manutenzione. Non svitare la testa dell’illuminatore se la La SEACSUB S.p.A.
  • Page 3: Scheda Tecnica

    Il laccio in dotazione è fissato ad un asola tenso, questo è il motivo per il quale consiglia- collegata alla parte posteriore dell’illumina- mo l’illuminatore X-LED anche ai diving centers OBLÒ Oblò ottico temperato tore, verificare sempre la corretta connes- dove una singola ricarica con batterie nuove Spessore 6 mm diam.
  • Page 4: Sostituzione Delle Batterie

    Utilizzando batterie ricaricabili non ga- rantiamo l’autonomia e la potenza luminosa di- chiarata nella scheda tecnica. Sostituzione delle batterie Per sostituire le batterie dell’Illuminatore X-LED si richiede una semplice sequenza di smontag- gio e conseguente ri-montaggio. Fig. 7 - Corretto inserimento delle nuove batterie Illustriamo quindi ogni singola operazione da Fig.
  • Page 5: Certificato Di Garanzia

    ITALIANO ITALIANO Certificato di Garanzia Alloggiamo quindi la ghiera di accensione (fig. In caso di inutilizzo prolungato consigliamo la 10) e ruotandola verifichiamo il corretto funzio- sostituzione delle batterie precedentemente namento (fig. 11). inserite, se si ipotizza un periodo di non uti- SEACSUB S.p.A.
  • Page 6 ITALIANO ENGLISH X-LED sibile, ovvero alla completa sostituzione presso cui il prodotto è stato acquistato gratuita del prodotto (a scelta insindacabile nonché la data d’acquisto del medesimo) di SEACSUB) o parti di esso dove venga ri- comprovanti l’acquisto. Illuminatore a led...
  • Page 7: General Information

    ENGLISH ENGLISH Introduction SUB directly. In order to guarantee maxi- mum safety, every repair or maintenance Congratulations for having chosen the quality intervention must be carried out only by au- and reliability of a SEACSUB product. The equip- thorized SEACSUB workshops. ment you have purchased was made with se- lected and tested materials.
  • Page 8: Introduction And Technical Specifications

    A thermal protection system does not allow the CARRYING HANDLES Anodized, anti-corrosive, aluminum alloy The X-LED torch is a result of research con- LED to be switched on if the torch has been ex- (optional) Code 1581 ducted in close collaboration with numerous posed to temperatures above 50°C.
  • Page 9: Battery Replacement

    Using rechargeable batter- ies does not guarantee the autonomy and light power declared in the technical specification. Battery replacement Battery replacement for the X-LED Torch re- quires a simple procedure of disassembly and reassembly. Here are step-by-step instructions:...
  • Page 10: Maintenance And Transport

    At the end of every dive (sea, lake, pool), al- ways rinse with fresh water and dry. It is advisable to have the product inspec- ted annually by an authorized SEAC SUB center. In case of prolonged disuse, we advise re- placing the old batteries.
  • Page 11 ENGLISH ESPAÑOL X-LED • Incorrect or inadequate instructions and fective to SEACSUB. The intermediary au- advice concerning its use thorized to carry out the shipment must be 4. This warranty will terminate automatically, the SEACSUB dealer where the product was...
  • Page 12: Advertencias Generales

    Evitar dejar la linterna bajo los rayos direc- Durante el montaje y la puesta a punto de tos del sol o en un ambiente con tempera- la Linterna X-LED , se han tomado todas las tura superior a 50 °C. precauciones posibles para ofrecer un pro- En vista de un largo período sin utilizar la lin-...
  • Page 13: Ficha Técnica

    éste es el motivo por el cual también reco- estado de conservación del cordón con el fin mendamos la linterna X-LED a los diving centers Ventanilla Ventanilla óptica templada de evitar la pérdida accidental de la linterna.
  • Page 14 Sustitución de las baterías Para sustituir las baterías de la linterna X-LED Dis. 7 - Correcta introducción de las baterías nuevas se requiere una simple secuencia de desarme y sucesivo armado.
  • Page 15 Atornillar con cuidado en el sentido de las ma- SEAC SUB. tos de cualquier tipo causados a personas necillas del reloj hasta completar el cierre. En caso de inutilización prolongada, reco- Dis.
  • Page 16 ESPAÑOL FRANÇAISE X-LED 5. La garantía da derecho a la intervención y aparezca el nombre del distribuidor autori- a la reparación gratuita en el menor tiempo zado SEACSUB en donde el artículo ha sido posible, es decir, a la completa sustitución adquirido, además de la fecha de la compra...
  • Page 17: Précautions Générales

    FRANÇAISE FRANÇAISE Introduction. Pour tout autre question, veuillez vous adresser à votre revendeur de confiance ou Félicitations, vous avez choisi la qualité et la directement à SEACSUB. fiabilité d’un produit SEACSUB. Le matériel que Afin de vous garantir le maximum de sécu- vous venez d’acheter a été...
  • Page 18: Fiche Technique

    La dragonne en dotation est fixée à un œil- X-LED aux centres de plongée, où une seule re- HUBLOT Verre optique trempé let relié à la partie arrière de la lampe, tou- charge au moyen de piles neuves permettra d’ef-...
  • Page 19: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Pour remplacer les piles de la lampe X-LED, une opération de démontage suffit, suivie du remontage. Dessin 4 - Extraction du compartiment piles Dessin 7 - Mise en place correcte des nouvelles piles Nous décrivons ci-après les opérations à...
  • Page 20: Entretien Et Transport

    Il est conseillé de faire contrôler le produit causés aux personnes ou aux biens dus à pour le revisser (des. 12). Bien visser dans le annuellement par un centre agréé SEAC SUB. un usage impropre de la lampe. sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il En cas d’inutilisation prolongée, il est préfé-...
  • Page 21 FRANÇAISE DEUTSCH X-LED les plus brefs, ou au remplacement com- SUB chez qui le produit a été acheté ainsi plet gratuit du produit (sur décision in- que la date d’achat du dit produit. contestable de SEACSUB) ou des pièces de Au cas où...
  • Page 22: Allgemeine Hinweise

    Wir raten dringend, den Zustand der Batte- Allgemeine Hinweise rien vor Gebrauch zu kontrollieren. Vor Gebrauch der X-LED Handleuchte ist es Legen Sie nie Batterien ein, die Verände- notwendig über alle Sicherheitsnormen Be- rungen an der Hülle oder Austreten von scheid zu wissen.
  • Page 23: Technische Werte

    Eigenschaften Vergewissern Sie sich, dass der Schalter X-LED beim Transport stets gesichert ist Die X-LED Handleuchte ist das Ergebnis langer (Einschaltsicherung), um ungewolltes Ein- Entwicklungsarbeit in enger Zusammenarbeit X-LED LED-Brenner 12 V schalten zu vermeiden. mit zahlreichen Berufstauchern. Die innovati- Längeres Einschalten außerhalb des Wassers...
  • Page 24: Auswechseln Der Batterien

    Tabelle angegebenen Werte der Betriebsdauer und der Leuchtstärke. Auswechseln der Batterien Zum Auswechseln der Batterien der X-LED- Handlampe gehen Sie folgendermaßen vor (je- der Handgriff ist als Zeichnung vorhanden): Halten Sie den Kopf der Leuchte in der linken Hand und den Lampenkörper in der rechten.
  • Page 25: Wartung Und Transport

    Position ist, um wieder ange- Wir raten zu einer jährlichen Inspektion schraubt zu werden (Zeichnung 12). Schrauben durch ein autorisiertes SEAC SUB Zentrum. Zeichnung 9 - Anbringen des Batteriebehälters am Sie ihn wieder an, bis er endgültig fest sitzt Sollten Sie die Lampe längere Zeit nicht ge-...
  • Page 26 DEUTSCH DEUTSCH Garantieschein schnellstmöglichen Reparatur, zum voll- • das in unsachgemäßer Weise gebraucht ständigen kostenfreien Ersatz des Produk- wurde und/oder zu nicht vorgesehenen Die SEACSUB S.p.A. (im Folgenden SEACSUB tes (nach unanfechtbarer Entscheidung von Zwecken genutzt wurde werden keinerlei genannt) garantiert die Gebrauchsfähigkeit des SEACSUB) oder zum kostenfreien Ersatz Arbeiten am Produkt vorgenommen, Produktes, dem dieses Dokument beigefügt ist.
  • Page 27 Torcia X-LED - X-LED Torch S157516 S157513 S157514 S157515...

Table of Contents