Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. Fußschutz tragen Augen- und Gehörschutz tragen Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Geräte: Fugenreiniger GFR 400 Umweltschutz: Artikel-Nr.: 94332 Datum/Herstellerunterschrift: 02.12.2009 Angaben zum Unterzeichner: Verpackungsmaterial aus Pappe Abfall nicht in die Umwelt kann an den dafür vorgesehen...
Page 4
Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Stoßes auf eventuelle Schäden prüfen, falls Schulung ist nicht notwendig. notwendig, reparieren. • Technische Daten Fugenreiniger GFR 400 #94332: Die Maschine nicht verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht korrekt Anschluss: 230 V angebracht sind.
Page 5
Montage/Vorbereitung Wartung WICHTIG – Eine regelmäßige Instandhaltung ist für die ACHTUNG: Sämtliche Montage- oder Wartungsarbeiten gleichbleibende Betriebssicherheit und Erhaltung der sind unbedingt bei abgeschaltetem Motor vorzunehmen! ursprünglichen Leistung des Geräts unentbehrlich. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch , bevor Sie Ihren neuen Fugenreiniger zusammenbauen oder in Betrieb Sämtliche Schrauben und Muttern angezogen halten, so nehmen.
In case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Wear protective glasses and Wear safety shoes Machine description: GFR 400 joint cleaner earphones Article No. 94332 Date/authorised signature: 2 Dec, 2009...
Page 7
Do not use the appliance when raining and on Instructions. No special training necessary. wet grass. • GFR 400 #94332 joint cleaner technical specification: Check the appliance for any damage before using it and after any impact and have it Connection: 230 V repaired if necessary.
Page 8
Let the appliance unconditionally cool down before storing Assembly/preparation it in enclosed places. For safety reasons, prevent the appliance from being used CAUTION: All the assembly and maintenance work must with worn-out or damaged parts. Replace any faulty part with a new one, no repairs. Use only original spare parts. unconditionally be carried out when the engine is switched off! Parts other than of specified quality can damage the Read the entire Operating Instructions before assembling and...
CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. : Nettoyeur de joints GFR 400 Désignation de l’appareil N° de commande : 94332 Portez des chaussures de Portez des lunettes de protection Date/Signature du fabricant : 02.12.2009...
Page 10
Directives correspondantes de la CE : un enfant, s’approche de l’appareil, arrêtez-le 2006/42/EG immédiatement. 2006/95/EG • 2004/108/EG N’approchez pas des parties mobiles (dans Normes harmonisées utilisées: la zone des dispositifs de nettoyage) lorsque EN 55014-1:2006 l’appareil est en marche. EN 55014-2/A1:2001 •...
Page 11
• Toutes les brosses ne conviennent pas au nettoyage Caractéristiques techniques du nettoyeur de joints GFR des joints en silicone. 400 #94332: • Les impuretés qui se répandent peuvent salir les murs et sols. Fiche : 230 V • Utilisez le nettoyeur de joints uniquement pour les joints Fréquence/type de 50 Hz/IP 20 du sol.
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Noste bezpečnostní obuv Noste ochranné brýle a sluchátka Označení přístrojů: Čistič spár GFR 400 Obj. č.: 94332 Datum/podpis výrobce: 02.12.2009 Ochrana životního prostředí: Údaje o podepsaném: Odpad zlikvidujte odborně...
Page 13
Speciální • školení není nutné. Noste vždy obličejový ochranný štít. • Technické údaje čističe spár GFR 400 #94332: Přístroj používejte jen za denního světla nebo pokud možno za dobrého umělého osvětlení. Přípojka: 230 V •...
Page 14
Po uplynutí životnosti Vám doporučujeme, abyste Váš Montáž – kolo (obr. 3) přístroj odevzdali svému prodejci za účelem předpisové likvidace. Svůj čistič spár kontrolujte pravidelně z hlediska Kolo s osou včetně podložky a rozpěrného kroužku přišroubujte opotřebení a technického stavu. ke krytu motoru.
Page 15
V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Noste ochranné okuliare a Noste bezpečnostnú obuv Označenie prístrojov: Čistič škár GFR 400 slúchadlá Obj. č.: 94332 Dátum/podpis výrobcu: 02.12.2009 Ochrana životného prostredia: Údaje o podpísanom:...
Page 16
Špeciálne Prístroj nepoužívajte za dažďa a na vlhkej školenie nie je nutné. tráve. • Technické údaje čističa škár GFR 400 #94332: Prístroj pred použitím a po náraze skontrolujte z hľadiska prípadných škôd a v prípade Prípojka: 230 V nutnosti opravte.
Page 17
Vybalenie čističa škár Z bezpečnostných dôvodov zabráňte tomu, aby bol prístroj používaný s opotrebenými, resp. poškodenými dielmi. Chybné diely nahraďte novými, neopravujte. Čistič škár vyberte zo škatule a skontrolujte, či v obale nezostali Používajte len originálne náhradné diely. voľné súčasti. Diely inej než...
Page 18
Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het Oog- en gehoorbeschermers Voetbescherming dragen apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. dragen Benaming van het apparaat: Voegenreiniger GFR 400 Artikel nr.: 94332 Milieubescherming: Datum/Handtekening fabrikant: 02.12.2009 Gegevens betr. ondertekende: Verpakkingsmateriaal van karton...
Page 19
Een speciale scholing is gebruiken. niet noodzakelijk. • Het apparaat voor het gebruik of na het aanstoten op eventuele schade controleren en indien nodig Technische gegevens voegenreiniger GFR 400 #94332: deze repareren. • Aansluiting: 230 V Het apparaat niet gebruiken, indien de...
Page 20
Alle schroeven en moeren aangedraaid houden zodat u Montage/Voorbereiding zeker bent dat de machine in een gebruiksveilige staat is. Regelmatig onderhoud is voor de veiligheid en voor een LET OP: Alle montage- of onderhoudswerkzaamheden storingsvrij gebruik onmisbaar. dienen beslist bij uitgeschakelde motor uitgevoerd te worden. Alvorens op te slaan in een afgesloten ruimten de machine absoluut eerst laten afkoelen.
Page 21
A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett Viseljen védő szemüveget és Viseljen védő munkacipőt! változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. fülvédő berendezést! Gép: Hézagtisztító berendezés GFR 400 Megr. szám.: 94332 Környzetvédelem Dátum/a gyártó aláírása: 2009.12.02. Az aláíró személy adatai: A hulladékot úgy semmisítse...
Page 22
• A gépet tilos esőben, vagy nedves megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. környezetben használni • A GFR 400 #94332 hézagtisztító berendezés műszaki Munka előtt és a gép esetleges megütődése adatai: után ellenőrizze, nincs-e megrongálódva, Csatlakozó: 230 V szükség esetén azonnal javítsa meg.
Page 23
Biztonsági szempontból akadályozza meg, hogy a gépet A hézagtisztító gép kicsomagolása elkopott, esetleg hibás alkatrészekkel használja. A hibás alkatrészeket nem szabad javítani, feltétlenül ki kell A hézagtisztító gépet vegye ki a csomagolásból és ellenőrizze, cserélni. nem hagyott a csomagolásban, szabadon lévő alkatrészeket. Kizárólag eredeti alkatrészeket használjon.
Page 24
Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Utilizzare le cuffie e gli occhiali di Usare la calzatura protettiva Identificazione degli apparecchi: Pulitore dei giunti GFR 400 protezione Cod. ord. 94332 Data/firma del costruttore: 02.12.2009 Tutela dell’ambiente:...
Page 25
Prima dell’uso e dopo l’urto controllare Manuale d’Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali. l’apparecchio per eventuali danni e ripararlo, se necessario. Dati tecnici del pulitore dei giunti GFR 400 #94332: • Non utilizzare l’apparecchio nel caso dei Allacciamento: 230 V...
Page 26
Montaggio / Preparazione Tutte le viti e i dadi devono essere serrati che siate sicuri che l’apparecchio non si trova nello stato d’esercizio pericoloso. La manutenzione periodica è indispensabile ATTENZIONE: Tutto il montaggio e la manutenzione per la sicurezza e perfetto funzionamento. devono essere fatti indispensabilmente con il motore spento! Prima di immagazzinare l'apparecchio nei locali chiusi Prima di montaggio e la messa in funzione del nuovo pulitore...
Need help?
Do you have a question about the GFR 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers