Gebhardt Anlagentechnik EHA40 Translation Of The Original Operating Manual

Gebhardt Anlagentechnik EHA40 Translation Of The Original Operating Manual

Oil-fired pasteurizers
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Wichtige Grundlegende Informationen

      • Lieferumfang
      • Verantwortlichkeiten
        • Verantwortlichkeiten des Herstellers
        • Verantwortlichkeiten des Betreibers
      • Rechtliche Hinweise
      • Serviceadresse
    • 2 Sicherheit

      • Verhalten IM Notfall
      • Bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine
        • Anforderungen an das Personal
        • Sicherheitsrelevante Umgebungsbedingungen
        • Sicherheitsrelevante Hinweise für Bestimmte Lebensphasen
      • Mögliche Fehlanwendung
      • Beachtung der Betriebsanleitung
      • Sicherheitskennzeichnung an der Maschine
      • Restgefahren und Schutzmaßnahmen
    • 3 Technische Daten

    • 4 Aufbau und Funktion

      • Aufbau
        • Hauptkomponenten Vorderseite
        • Hauptkomponenten Rückseite
      • Anzeige- und Bedienelemente
      • Funktionelle Beschreibung
    • 5 Transport und Auspacken

      • Sicherheit
      • Transport
      • Transportschäden
      • Auspacken
    • 6 Lagerbedingungen

      • Sicherheit
      • Lagerumgebung
    • 7 Montage und Installation, Erstinbetriebnahme

      • Sicherheit
      • Montage und Installation
      • Erstinbetriebnahme
    • 8 Bedienung

      • Sicherheit
      • Betriebsarten
      • Inbetriebnahme
        • Inbetriebnahme nach einer Planmäßigen Abschaltung
        • Wiederinbetriebnahme nach einem Not-Aus
      • Bedienen
        • Bediendisplay
        • Bedienschalter/Taster
      • Reinigung
      • Außerbetriebnahme
    • 9 Fehlersuche

      • Sicherheit
      • Serviceadresse
      • Lage und Kennzeichnung von Sicherungen
      • Fehlerzustanderkennung
      • Erste Maßnahmen zur Störungsbeseitigung
    • 10 Instandhaltung

      • Sicherheit
      • Serviceadresse
      • Kontrollverfahren und Prüfverrichtungen
      • Inspektions- und Wartungsplan
      • Beschreibung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
    • 11 Entsorgung

      • Sicherheit
      • Beschreibung der Entsorgungsarbeiten
    • 12 EG-Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 Principales Informations de Base

      • Étendue de la Livraison
      • Responsabilités
        • Responsabilités du Fabricant
        • Responsabilités de L'utilisateur
      • Informations Juridiques
      • Adresse du Service Après-Vente du Fabricant
    • 2 Sécurité

      • Comportement en Cas D'urgence
      • Utilisation de la Machine Conforme Aux Dispositions
        • Exigences Envers Le Personnel
        • Conditions Environnementales Relevant de la Sécurité
        • Éventuelle Utilisation Incorrecte
      • Observation des Instructions de Service
      • Symboles de Sécurité Sur la Machine
      • Dangers Résiduels Et Mesures de Protection
    • 3 Caractéristiques Techniques

    • 4 Montage Et Fonction

      • Montage
        • Composants Principaux Face Avant
        • Composants Principaux Face Arrière
        • Éléments D'affichage Et de Commande
      • Description du Fonctionnement
    • 5 Transport Et Déballage

      • Sécurité
      • Transport
      • Dommages Durant Le Transport
      • Déballage
    • 6 Conditions de Stockage

      • Sécurité
      • Environnement de Stockage
    • 7 Montage, Installation, Première Mise en Service

      • Sécurité
      • Installation Et Montage
      • Mise en Service Initiale
    • 8 Commande

      • Sécurité
      • Modes de Service
      • Mise en Service
        • Mise en Service Suite À Une Mise Hors Service Conforme Au Plan
        • Remise en Service Suite À un Arrêt D'urgence
      • Commande
        • Écran de Commande
        • Touches/Commutateurs de Commande
      • Nettoyage
      • Mise Hors Service
    • 9 Dépannage

      • Sécurité
      • Adresse du Service Après-Vente du Fabricant
      • Emplacement Et Marquage des Fusibles
      • Détection des États de Défaut
      • Premières Mesures de Dépannage
    • 10 Maintenance

      • Sécurité
      • Adresse du Service Après-Vente du Fabricant
      • Processus de Contrôle Et Dispositifs de Contrôle
      • Plan D'inspection Et D'entretien
      • Description des Travaux D'inspection Et de Maintenance
    • 11 Mise Au Rebut

      • Sécurité
      • Description des Travaux de Mise Au Rebut
    • 12 Certificat de Conformité CE

  • Español

    • 1 Información Básica Importante

      • Contenidos Suministrados
      • Responsabilidades
        • Responsabilidades del Fabricante
        • Responsabilidades del Operador
      • Advertencias Legales
      • Dirección de Servicio
    • 2 Seguridad

      • Comportamiento en Caso de Emergencia
      • Uso Previsto de la Máquina
        • Requisitos del Personal
        • Requisitos Específicos del Entorno Relevantes para la Seguridad
        • Indicaciones Relevantes para la Seguridad Durante Fases Determinadas de la Vida Útil
      • Posible Aplicación Errónea
      • Cumplimiento del Manual de Instrucciones
      • Distintivos de Seguridad en la Máquina
      • Peligros Residuales y Medidas de Seguridad
    • 3 Especificaciones Técnicas

    • 4 Estructura y Función

      • Estructura
        • Componentes Principales de la Parte Delantera
        • Componentes Principales de la Parte Trasera
        • Elementos de Indicación y Mando
      • Descripción Funcional
    • 5 Transporte y Desembalaje

      • Seguridad
      • Transporte
      • Daños de Transporte
      • Desembalaje
    • 6 Condiciones de Almacenamiento

      • Seguridad
      • Entorno del Almacén
    • 7 Montaje E Instalación, Primera Puesta en Funcionamiento

      • Seguridad
      • Montaje E Instalación
      • Primera Puesta en Funcionamiento
    • 8 Manejo

      • Seguridad
      • Modos de Funcionamiento
      • Puesta en Funcionamiento
        • Puesta en Funcionamiento tras una Desconexión Planificada
        • Puesta en Funcionamiento tras una Desconexión Planificada
      • Manejo
        • Pantalla de Mando
        • Interruptores de Mando/Botones
      • Limpieza
      • Puesta Fuera de Funcionamiento
    • 9 Búsqueda de Fallos

      • Seguridad
      • Dirección de Servicio
      • Posición E Identificación de Los Fusibles
      • Identificación de Los Estados de Fallo
      • Primera Medida para la Solución de Averías
    • 10 Mantenimiento

      • Seguridad
      • Dirección de Servicio
      • Procedimientos de Control y Dispositivos de Comprobación
      • Plan de Inspección y Mantenimiento
      • Descripción de Los Trabajos de Inspección y Mantenimiento
    • 11 Eliminación de Residuos

      • Seguridad
      • Descripción de Los Trabajos de Eliminación de Residuos
    • 12 Declaración de Conformidad CE

    • 13 Anexo

      • Diagrama de Circuito
    • 13 Anhang

    • 13 Annex

      • Wiring Diagram
    • 13 Annexe

      • Schéma de Câblage
      • Schaltplan

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
Erhitzungsanlagen
EHA40, EHA66, EHA90
Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG
DE-79336 Herbolzheim
Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG
Allmendstraße 9
79336 Herbolzheim
ölbetrieben
Allmendstraße 9
Telefon:+49 (0)7643 / 30 25 250
Fax:
+49 (0)7643 / 30 25 249
E-Mail: info@gg-technik.de
Web:
www.gg-technik.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHA40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gebhardt Anlagentechnik EHA40

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Telefon:+49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9 E-Mail: info@gg-technik.de 79336 Herbolzheim Web: www.gg-technik.de...
  • Page 2 Sprachen - Languages - Langues - Idiomas Deutsch ........................... 1 English ..........................39 Français ..........................75 Español ..........................111...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Wichtige grundlegende Informationen ................5 Lieferumfang ......................5 Verantwortlichkeiten ....................5 1.2.1 Verantwortlichkeiten des Herstellers ............5 1.2.2 Verantwortlichkeiten des Betreibers ............5 Rechtliche Hinweise ....................5 Serviceadresse ...................... 6 Sicherheit ......................... 7 Verhalten im Notfall ....................7 Bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine ..........7 2.2.1 Anforderungen an das Personal ...............
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Bedienen ......................22 8.4.1 Bediendisplay ..................22 8.4.2 Bedienschalter/Taster ................25 Reinigung ......................26 Außerbetriebnahme ..................... 27 Fehlersuche ........................28 Sicherheit ......................28 Serviceadresse ....................28 Lage und Kennzeichnung von Sicherungen ............28 Fehlerzustanderkennung ..................28 Erste Maßnahmen zur Störungsbeseitigung ............28 10 Instandhaltung ......................
  • Page 5: Wichtige Grundlegende Informationen

    Form konvertiert werden. Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für die Ausübung von gewerblichen Schutzrechten behalten wir uns vor. © Urheberrecht der Firma Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co.KG. Haftung Alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Betrieb entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung...
  • Page 6: Serviceadresse

    Wichtige grundlegende Informationen Serviceadresse Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 6 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 7: Sicherheit

    Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie ihren Kenntnissen über Normen, Bestimmungen, Betriebsverhältnisse und Unfallverhütungsvorschriften von dem für die Sicherheit der Maschine Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 7 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 8: Sicherheitsrelevante Umgebungsbedingungen

    Maschine nur betreiben, wenn alle Sicherheitseinrichtungen funktionsfähig sind. Ein- und Ausschaltvorgänge sowie Kontrollanzeigen gemäß Betriebsanleitung beachten. Vor Inbetriebnahme der Maschine sicherstellen, dass niemand durch die Maschine gefährdet werden kann. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 8 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 9: Mögliche Fehlanwendung

    Folgende Gefahren- und Hinweissymbole werden in der Betriebsanleitung und an der Maschine verwendet. Diese sind unbedingt zu beachten: ACHTUNG wird verwendet, wenn das Nichtbefolgen von Anweisungen zu einer Gefährdung des Bedieners führen kann! Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 9 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 10: Restgefahren Und Schutzmaßnahmen

    Schutzmaßnahme: Auf die Gefahr durch ein Warnzeichen hinweisen. Schutzhandschuhe tragen Tragen Sie bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzhandschuhe (z.B. schnittsicher und/oder thermisch beständig). Augenschutz tragen Tragen Sie bei Arbeiten an der Maschine einen geeigneten Augenschutz. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 10 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 11: Technische Daten

    Saftmenge: ca. 900 l/h bei 80°C Produktinhalt der Saftspirale: ca. 13,7 l Gewicht: ca. 430 kg Länge x Breite x Höhe: 1200 mm x 1000 mm x 1600 mm Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 11 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 12 Saftpumpe angeschlossen. Medienentsorgung/- abführung Saftausgang: Der erhitzte Saft wird am oberen Ausgang des Wärmetauschers abgeführt und mit einem Schlauch zur Abfüllstation weitergeleitetn. Mitgeltende Unterlagen Betriebsanleitung Schaltpläne Konformitätserklärung Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 12 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 13: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau 4.1.1 Hauptkomponenten Vorderseite Temperaturfühler Saft Wassertank mit Niveauschalter Saftausgang Wärmetauschermodul Wasserpumpe Schaltschrank Abgasrohr Brenner 10. Safteingang Brennermodul 11. Saftpumpe Grundgestell 12. Auslasshahn Saft 13. Auslasshahn Wasser Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 13 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 14: Hauptkomponenten Rückseite

    Aufbau und Funktion 4.1.2 Hauptkomponenten Rückseite 14. Ölfiltereinheit / Anschluss Heizöl Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 14 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 15: Anzeige- Und Bedienelemente

    Aufbau und Funktion 4.1.3 Anzeige- und Bedienelemente 15. NOT-AUS 19. Steckverbinder für die Niveauüberwachung 16. Bediendisplay 20. EIN/AUS-Schalter Heizung 17. Hauptschalter 21. Typenschild 18. EIN/AUS-Schalter Saftpumpe Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 15 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 16: Funktionelle Beschreibung

    Saftpumpe (11) wird die gewünschte Safttemperatur erreicht und gehalten. Über das Bediendisplay (16) lässt sich die Maschine einstellen und regeln. Im Betrieb wird über dieses Bediendisplay (16) die gewünschte Saft- sowie die Wassertemperatur überwacht. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 16 von 147 16.02.2021...
  • Page 17: Transport Und Auspacken

    Anlieferung vom Betreiber auf Vollständigkeit und Transportschäden zu kontrollieren. Verluste oder Beschädigungen sofort und schriftlich dem zuständigen Transportunternehmen, der Transportversicherung und der Firma Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co KG melden. Auspacken Beim Auspacken der Maschine muss vorsichtig vorgegangen werden um mögliche Beschädigungen, wie Kratzer oder Dellen an der Maschine zu vermeiden.
  • Page 18: Lagerbedingungen

    Lagerbedingungen Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. Lagerumgebung Die Erhitzungsanlage ist in einem trockenen Raum zu lagern. Die zulässige Lagertemperatur muss zwischen 0 - 50°C liegen. VORSICHT Vor Frost schützen! Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 18 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 19: Montage Und Installation, Erstinbetriebnahme

    Montage und Installation, Erstinbetriebnahme Sicherheit Siehe Kapitel 2 Sicherheit. Montage und Installation Die Montage und die Installation der Maschine erfolgt bei der Firma Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG durch Fachpersonal. Beim Kunden muss die Maschine lediglich noch in Betrieb genommen werden. Erstinbetriebnahme Die Erstinbetriebnahme der Maschine erfolgt bei der Firma Gebhardt Anlagentechnik GmbH &...
  • Page 20: Bedienung

    Steckverbindung für die Niveauüberwachung (19) anzuschließen. Wenn der weitere Weg des Saftes nicht über einen Niveauschalter geregelt wird, stecken Sie den Blindstecker auf die Steckverbindung für die Niveauüberwachung (19). Position des Temperaturfühlers Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 20 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 21: Wiederinbetriebnahme Nach Einem Not-Aus

    Stellen Sie sicher, dass alle vorhandenen Störungen oder Beschädigungen an der Maschine behoben wurden. Entriegeln Sie den NOT-AUS (15). Gehen Sie nun wie bei einer Inbetriebnahme nach einer planmäßigen Abschaltung vor. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 21 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 22: Bedienen

    Bereiche unterteilt. Betriebs- und Störungsanzeige Der farbige Balken oben in der Produktionsanzeige zeigt die Betriebsbereitschaft der Maschine (grün) oder die jeweils vorliegende Störung an (gelb oder rot). Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 22 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 23 Im Reinigungsmodus kann die Saftpumpe und die Wasserpumpe zu Reinigungszwecken oder zur Wartung unabhängig voneinander ein und ausgeschaltet werden. Zum Reinigen kann die Heizung eingeschaltet und eine separate Wasser-Soll-Temperatur eingestellt werden. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 23 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 24 Das Einstellungsuntermenü ist passwortgeschützt. Im Be- darfsfall können hier einzelne Überwachungssysteme kurz- zeitig deaktiviert werden. Das erleichtert bei Wartungs- arbeiten die Fehlersuche. Änderungen sind hier nur in Absprache mit dem Hersteller vorgesehen! Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 24 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 25: Bedienschalter/Taster

    Einmaliges Drücken der grünen Taste schaltet die Wasserpumpe ein. Einmaliges Drücken der roten Taste schaltet die Wasserpumpe aus. Die Heizung wird nur mit eingeschaltet, wenn die entsprechende Schaltfläche im Reinigungsmodus-Display auf ON steht. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 25 von 147 16.02.2021...
  • Page 26: Reinigung

    Lassen Sie den Zirkulationsprozess mit dem Reinigungsmittel 20 bis 30 min laufen. Beachten Sie hierzu die Angaben des Herstellers des verwendeten Reinigungsmittels. Wiederholen Sie den Zirkulationsprozess mit klarem Wasser. Spülen Sie das System zum Abschluss mit klarem Wasser gut aus. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 26 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 27: Außerbetriebnahme

    Trennen Sie die Schlauchverbindungen an Safteingang (10) und Saftausgang (2). Öffnen Sie den Auslasshahn Saft (12) und lassen Sie das Saftrohr des Wärmetauschers leerlaufen Beachten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Lagerbedingungen. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 27 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 28: Fehlersuche

    Niveauschalter im Wassertank Niveauschalter im auffüllen defekt Wassertank prüfen Betriebs- und Störungsanzeige: Motorschutzschalter der Lassen sie dies von Störung Wasserpumpe: Motor- Wasserpumpe hat ausgelöst einer Elektrofachkraft schutz prüfen prüfen Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 28 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 29 Leistungsverlust trotz hoher Falsche Positionierung des Richtige Position: Wassertemperatur Temperaturfühlers am Saftausgang Grob- und falls nötig Zu starke Ablagerungen im Feinreinigung nach Saftrohr, langsame Kapitel 8.5 Wärmeübertragung Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 29 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 30: Instandhaltung

    Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie mit den Inspektions- und Wartungsarbeiten beginnen! VORSICHT Beschädigungsgefahr bei nicht sachgemäßer Ausführung der Inspektions- und Wartungsarbeiten! Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 30 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 31: Beschreibung Der Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    Entfernen Sie den Ölfilter (30), indem Sie diesen nach links drehen. Setzten Sie einen neuen Ölfilter (30) ein und montieren Sie das Schauglas (29) mit der Überwurfmutter (28) wieder an der Ölfilter- einheit (14). Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 31 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 32 Lösen Sie die Fixierungsschraube des Fotosensors der Flammenüberwachung und entnehmen Sie den Foto- sensor. VORSICHT Beim Wiedereinbau ist die Ausrichtung des Fotosensors (Sichtglas nach unten) zu beachten! Fixierungsschraube nur leicht anziehen! Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 32 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 33 Lösen Sie die Fixierungsschraube des Temperatur- fühlers und ziehen Sie diesen vorsichtig aus dem Abgasrohr. VORSICHT Kapillarleitung nicht knicken! Lösen Sie die drei Befestigungsschrauben der Brenner- Mischeinrichtung. Entfernen Sie die Brenner-Mischeinrichtung. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 33 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 34 Deckels an und schlagen Sie den Deckel nach oben frei. Entfernen Sie den Deckel des Brennergehäuses. Entfernen Sie die vier Abstandsbuchsen. Lösen und entfernen Sie die vier Fixierungsmuttern der Flammrohreinheit. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 34 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 35 Reihenfolge zusammen. Scannen Sie den QR-Code, damit Sie zu der Videoanleitung gelangen. Dieses Video finden Sie auch auf unserer Website unter: https://www.gg-technik.de/index.php/de/erhitzungsanlagen Wählen Sie dort das gewünschte Modell aus. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 35 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 36: Entsorgung

    Beschreibung der Entsorgungsarbeiten ACHTUNG Verletzungsgefahr! Nur Fachpersonal darf die Maschine entsorgen! Bei Entsorgung ist die Maschine an den Hersteller zurückzusenden. Dieser kümmert sich um die ordnungsgemäße Entsorgung der Maschine. Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 36 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 37: Eg-Konformitätserklärung

    Risikobeurteilung und Risikominderung (ISO 12100:2010) Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: Egon Gebhardt Allmendstr. 9 79336 Herbolzheim Ort: Herbolzheim Datum: 20.11.2020 __________________ (Unterschrift) Egon Gebhardt Originalbetriebsanleitung Erhitzungsanlagen ölbetrieben EHA40, EHA66, EHA90 37 von 147 16.02.2021 Deutsch...
  • Page 39 Translation of the original operating manual Oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Telefon:+49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9...
  • Page 40 Table of Contents Important basic information ..................42 Scope of delivery ....................42 Responsibilities ....................42 Manufacturer’s responsibilities ............... 42 1.2.1 Operator’s responsibilities ..............42 1.2.2 Legal disclaimer ....................42 Service address ....................43 Safety ..........................44 What to do in case of an emergency ..............44 Intended use of the machine ................
  • Page 41 Table of Contents Control ......................... 59 8.4.1 Operator display ..................59 8.4.2 Operating switch/button ................62 Cleaning ......................63 Decommissioning ....................64 Troubleshooting ......................65 Safety ........................65 Service address ....................65 Position and labelling of fuses ................65 Fault recognition ....................65 First measures for troubleshooting ...............
  • Page 42: Important Basic Information

    Violations are punishable and will result in claims for damage compensation. We reserve the right to exercise all intellectual property rights. © Copyright of the company Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co.KG. Liability To the best of our knowledge and taking into account our experience and knowledge to date, all technical information, data, and instructions for the operation contained in this operating manual are completely current at time of print.
  • Page 43: Service Address

    Important basic information Service address Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstrasse 9 79336 Herbolzheim, Germany Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 43 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 44: Safety

    Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 44 of 147 16.02.2021...
  • Page 45: Safety-Relevant Environmental Conditions

    Observe the switching on/off procedures and system start-up indicators according to the operating manual. Before taking the machine into service, ensure that the machine does not pose a risk to anyone. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 45 of 147 16.02.2021...
  • Page 46: Possible Inappropriate Use

    ATTENTION is used in cases where non-adherence to instructions can lead to damage to the machine! Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 46 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 47: Residual Risks And Protective Measures

    When working on the machine, wear suitable protective gloves (e.g. cut and / or heatproof protection). Wear eye protection When working on the machine, wear suitable eye protection. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 47 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 48: Technical Data

    Product content of the juice spiral: approx. 13.7 l Weight: approx. 430 kg Length x width x height: 1200 mm x 1000 mm x 1600 mm Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 48 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 49 Juice outlet: The heated juice is discharged via the upper outlet on the heat exchanger and conducted to the filling station via a hose. Associated documents Operating manual Wiring diagram Declaration of Conformity Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 49 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 50: Set-Up And Function

    Water pump Control cabinet Burner flue gas pipe 10. Juice inlet Burner module 11. Juice pump Base frame 12. Juice outflow tap 13. Water outflow tap Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 50 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 51: Main Components - Back

    Set-up and function Main components – back 4.1.2 14. Oil filter unit/Fuel oil connection Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 51 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 52: Display And Operating Elements

    15. EMERGENCY-OFF switch 19. Connector for the level monitoring device 16. Operator display 20. Heating ON/OFF switch 17. Master switch 21. Name plate 18. Juice pump ON/OFF switch Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 52 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 53: Functional Description

    The machine can be adjusted and controlled via the operator display (16). During operation, the desired juice and water temperature can be monitored via this operator display (16). Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 53 of 147 16.02.2021...
  • Page 54: Transportation And Unpacking

    Report losses and damage instantly in writing to the transport firm in charge, the transport insurance company and to the firm Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co KG. Unpacking Unpacking of the machine must be done carefully to prevent scratches or dents on the machine.
  • Page 55: Storage Conditions

    See Chapter 2 Safety. Storage environment The pasteurizer must be stored in a dry room. The permissible storage temperature must be between 0 - 50°C. ATTENTION Protect from frost! Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 55 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 56: Assembly And Installation, First Commissioning

    Anlagentechnik GmbH & Co. KG. The machine must only be taken into operation at the customer site. First commissioning First commissioning of the machine is performed by specialist personnel at the firm Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 56 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 57: Operation

    If the ongoing path of the juice is not regulated via a level switch, plug the blind plug onto the connector for the level monitoring device (19). Temperature sensor position Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 57 of 147 16.02.2021...
  • Page 58: Restarting After An Emergency Shut-Down

    Ensure all faults present have been cleared or damage to the machine has been repaired. Unlock the EMERGENCY-OFF switch (15). Now take into service as you would after a scheduled shut-down. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 58 of 147 16.02.2021...
  • Page 59: Control

    The coloured bar at the top of the production display shows that the machine is ready for operation (green) or that a fault is present (yellow or red). Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 59 of 147 16.02.2021...
  • Page 60 The heating can be switched on and a separate target water temperature set for cleaning. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 60 of 147 16.02.2021...
  • Page 61 This makes it easier to troubleshoot during maintenance. Any changes are to be agreed with the manufacturer. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 61 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 62: Operating Switch/Button

    The heating is only switched on at the same time if the corresponding button is shown as ON in the cleaning mode display. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 62 of 147 16.02.2021...
  • Page 63: Cleaning

    Let the cleaning agent circulate for 20 to 30 minutes. Be sure to observe the instructions from the cleaning agent manufacturer. Repeat the circulation process with clean water. To finish, rinse the system out thoroughly using clean water. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 63 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 64: Decommissioning

    Disconnect the hose connections at the juice inflow (10) and the juice outlet (2). Open the juice outflow tap (12) and empty the juice pipe of the heat exchanger. Be sure to observe the storage provisions detailed in this manual. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 64 of 147 16.02.2021...
  • Page 65: Troubleshooting

    Operating and troubleshooting The motor protection switch on Have an electrician display: Water pump fault: the water pump has tripped check this Check motor protection Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 65 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 66 Quick or thorough Too much sediment in juice cleaning as pipe, heat slow to transfer necessary per Chapter 8.5 Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 66 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 67: Maintenance

    Switch the machine off and pull the network plug out before you start with inspection and servicing tasks. ATTENTION Risk of damage if inspection and servicing are not carried out correctly. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 67 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 68: Description Of The Inspection And Servicing Work

    Remove the oil filter (30) by turning it to the left. Insert a new oil filter (30) and remount the sight glass (29) onto the oil filter unit (14) using the coupling nut (28). Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 68 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 69 Loosen the fixing screw on the flame monitoring photo sensor and remove the photo sensor. ATTENTION During reassembly, pay attention to the photo sensor orientation (sight glass down). Only slightly tighten the fixing screw. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 69 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 70 ATTENTION Do not bend the capillary tube! Loosen the three fixing screws on the burner mixer unit. Remove the burner mixer unit. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 70 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 71 Remove the lid of the burner housing. Remove the four spacer bushes. Loosen and remove the four fixing bolts on the flame pipe unit. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 71 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 72 Scan the QR code to get to the instruction video. You can also find the video on our website at: https://www.gg-technik.de/index.php/en/pasteurizers You can select the relevant model from this page. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 72 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 73: Disposal

    Risk of injury! The machine may only be disposed of by professional personnel! The machine is to be returned to the manufacturer for disposal. The manufacturer ensures correct disposal of the machine. Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 73 of 147 16.02.2021...
  • Page 74 Name and address of the person who is authorised to compile the relevant technical documents: Egon Gebhardt Allmendstrasse 9 79336 Herbolzheim, Germany Place: Herbolzheim Date: 20/11/2020 __________________ (Signature) Egon Gebhardt Original operating manual for oil-fired pasteurizers EHA40, EHA66, EHA90 74 of 147 16.02.2021 English...
  • Page 75 Traduction des instructions de service d'origine Pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Téléphone:+49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax:+49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9...
  • Page 76 Sommaire Principales informations de base ................78 Étendue de la livraison ..................78 Responsabilités ....................78 1.2.1 Responsabilités du fabricant ..............78 1.2.2 Responsabilités de l'utilisateur ............... 78 Informations juridiques ..................78 Adresse du service après-vente du fabricant ............79 Sécurité...
  • Page 77 Sommaire Commande ......................95 8.4.1 Écran de commande ................95 8.4.2 Touches/commutateurs de commande ........... 98 Nettoyage ......................99 Mise hors service ....................100 Dépannage ........................101 Sécurité ......................101 Adresse du service après-vente du fabricant ............. 101 Emplacement et marquage des fusibles ............101 Détection des états de défaut ................
  • Page 78: Principales Informations De Base

    Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 78 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 79: Adresse Du Service Après-Vente Du Fabricant

    Informations fondamentales et importantes Adresse du service après-vente du fabricant Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim, Allemagne Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 79 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 80: Sécurité

    été autorisées par le responsable Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 80 du 147 16.02.2021...
  • Page 81: Conditions Environnementales Relevant De La Sécurité

    Avant la mise en service de la machine, il faut s’assurer que personne ne soit mis en danger par la machine. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 81 du 147 16.02.2021...
  • Page 82: Éventuelle Utilisation Incorrecte

    Les symboles de dangers et d’indication sont utilisés dans les instructions de service et sur la machine. Ils doivent être obligatoirement observés: ATTENTION est utilisé lorsque le non-respect des instructions peut entraîner un danger pour l’opérateur ! Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 82 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 83: Dangers Résiduels Et Mesures De Protection

    à la coupe et/ou à la chaleur). Porter des lunettes de protection Portez des lunettes de protection adaptées lors des travaux sur la machine. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 83 du 147 16.02.2021...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Teneur en produit de la spirale à jus: env. 13,7 l Poids: env. 430 kg Longueur x largeur x hauteur: 1200 mm x 1000 mm x 1600 mm Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 84 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 85 Sortie du jus: Le jus chauffé est évacué par la sortie supérieure de l’échangeur thermique et peut être guidé à l’aide d’un tuyau vers la station de remplissage. Documents valables Instructions de service Schémas électriques Déclaration de conformité Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 85 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 86: Montage Et Fonction

    10. Entrée du jus Module de brûleur 11. Pompe à jus Structure de base 12. Robinet de purge jus 13. Robinet de purge eau Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 86 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 87: Composants Principaux Face Arrière

    Montage et fonction 4.1.2 Composants principaux face arrière 14. Unité de filtrage de fioul / Raccordement fioul Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 87 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 88: Éléments D'affichage Et De Commande

    19. Connecteur pour la surveillance de niveau 16. Écran de commande 20. Commutateur MARCHE/ARRÊT 17. Interrupteur principal chauffage 18. Commutateur MARCHE/ARRÊT pompe 21. Plaque signalétique à jus Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 88 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 89: Description Du Fonctionnement

    La machine peut être réglée et commandée via l’écran de commande (16). En fonctionnement, la température souhaitée pour le jus et l’eau se contrôle via cet écran de commande (16). Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 89 du 147 16.02.2021...
  • Page 90: Transport Et Déballage

    Signaler immédiatement et par écrit toute perte ou détérioration au transporteur en charge, à l’assurance de transport et à l’entreprise Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co KG. Déballage La prudence est de mise lors du déballage de la machine, afin d’éviter d’éventuelles détériorations, telles que des éraflures ou des bosses sur la machine.
  • Page 91: Conditions De Stockage

    Le pasteurisateur doit être stocké dans un local sec. La température de stockage admissible doit se situer entre 0 - 50°C. PRUDENCE Protéger du gel ! Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 91 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 92: Montage, Installation, Première Mise En Service

    Mise en service initiale La première mise en service de la machine est effectuée à l’entreprise Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG par du personnel spécialisé. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 92 du 147 16.02.2021...
  • Page 93: Commande

    Lorsque le parcours du jus n’est pas régulé par un interrupteur de niveau, placez la fiche isolante sur le connecteur de la surveillance de niveau (19). Position de la sonde de température Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 93 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 94: Remise En Service Suite À Un Arrêt D'urgence

    Assurez-vous que tous les dérangements ou détériorations existant sur la machine soient éliminés. Déverrouillez l’ARRÊT D’URGENCE (15). Procédez maintenant comme pour une mise en service suite à une mise hors service conforme au plan. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 94 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 95: Commande

    La barre colorée située en haut de l’écran de production indique si la machine est prête à fonctionner (vert) ou s’il y a un défaut (jaune ou rouge). Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 95 du 147 16.02.2021...
  • Page 96 à un nettoyage ou un entretien. Pour le nettoyage, le chauffage peut être mis en marche et une température de consigne distincte peut être fixée pour l’eau. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 96 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 97 Les modifications de ces paramètres ne doivent être effectuées qu’avec l’accord du fabricant ! Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 97 du 147 16.02.2021...
  • Page 98: Touches/Commutateurs De Commande

    éteignez la pompe à eau. Le chauffage ne démarre que lorsque la touche correspondante sur l’écran du mode nettoyage est mise sur ON. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 98 du 147 16.02.2021...
  • Page 99: Nettoyage

    Répétez le processus de circulation avec de l’eau claire. Rincer ensuite abondamment le système avec de l’eau claire. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 99 du 147 16.02.2021...
  • Page 100: Mise Hors Service

    Ouvrez le robinet de purge du jus (12) afin de laisser le tube à jus de l’échangeur thermique se vider. Respectez les conditions de stockage indiquées dans ces instructions. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 100 du 147 16.02.2021...
  • Page 101: Dépannage

    Faites-le contrôler par moteur de la pompe à eau s’est de défaut: Défaut de la pompe à un électricien eau: Vérifiez le disjoncteur du déclenché moteur Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 101 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 102 Nettoyage grossier et Dépôts excessifs dans le tube à si nécessaire, jus, transfert de chaleur lent nettoyage de précision, tel que détaillé par le chapitre 8.5 Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 102 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 103: Maintenance

    ! Éteignez la machine et débranchez la prise de courant avant d’effectuer des travaux d’inspection et de maintenance! PRUDENCE Risque de dommages lors de travaux d’inspection et de maintenance réalisés incorrectement! Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 103 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 104: Description Des Travaux D'inspection Et De Maintenance

    Insérez un nouveau filtre à fioul (30) et remontez le verre regard (29) avec l’écrou- raccord (28) sur l’unité de filtrage de fioul (14). Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 104 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 105 PRUDENCE Lorsque vous remontez le capteur photosensible, vérifiez son orientation (verre de protection vers le bas)! Ne serrez que légèrement la vis de fixation! Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 105 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 106 PRUDENCE Ne tordez pas la conduite capillaire! Desserrer les trois vis de fixation du dispositif mélangeur du brûleur. Retirez le dispositif mélangeur du brûleur. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 106 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 107 Retirez le couvercle du boîtier du brûleur. Retirez les quatre douilles entretoises. Desserrez et retirez les quatre écrous de fixation de l’unité du tube de feu. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 107 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 108 Scannez le code QR afin d’accéder au tutoriel vidéo. Vous pouvez également visualiser cette vidéo sur notre site web sur: https://www.gg-technik.de/index.php/fr/erhitzungsanlagen-fr Vous pouvez sélectionnez le modèle correspondant sur cette page. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 108 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 109: Mise Au Rebut

    La machine doit être retournée au constructeur pour la mise au rebut. Ce dernier s’occupe de la mise au rebut conforme de la machine. Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 109 du 147 16.02.2021...
  • Page 110: Certificat De Conformité Ce

    Nom et adresse de la personne responsable de dresser les documentations techniques: Egon Gebhardt Allmendstr. 9 79336 Herbolzheim Localité : Herbolzheim Date : 20/11/2020 __________________ (Signature) Egon Gebhardt Instructions de service d’origine pasteurisateurs à chaudière fioul EHA40, EHA66, EHA90 110 du 147 16.02.2021 Français...
  • Page 111 Traducción del manual de instrucciones original Equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim Teléfono: +49 (0)7643 / 30 25 250 Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Fax: +49 (0)7643 / 30 25 249 Allmendstraße 9...
  • Page 112 Índice Información básica importante .................. 114 Contenidos suministrados .................. 114 Responsabilidades ..................... 114 1.2.1 Responsabilidades del fabricante ............114 1.2.2 Responsabilidades del operador ............114 Advertencias legales ..................114 Dirección de servicio ..................115 Seguridad........................116 Comportamiento en caso de emergencia ............116 Uso previsto de la máquina ................
  • Page 113 Índice 8.3.1 Puesta en funcionamiento tras una desconexión planificada ....130 Manejo ....................... 131 8.4.1 Pantalla de mando ................131 8.4.2 Interruptores de mando/Botones ............134 Limpieza ......................135 Puesta fuera de funcionamiento ................. 136 Búsqueda de fallos ..................... 137 Seguridad ......................
  • Page 114: Información Básica Importante

    Uso de piezas de repuesto y accesorios que no cumplen las especificaciones del fabricante. Adosados o modificaciones y reequipamientos en el equipo, si estos no los autorizó el fabricante. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 114 de 147 16.02.2021...
  • Page 115: Dirección De Servicio

    Información básica importante Dirección de servicio técnico Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG Allmendstraße 9 DE-79336 Herbolzheim, Alemania Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 115 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 116: Seguridad

    Personal cualificado son personas que con motivo de su formación, experiencia e instrucción, y sus conocimientos sobre normas, disposiciones, condiciones de servicio y normas de prevención Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 116 de 147 16.02.2021...
  • Page 117: Requisitos Específicos Del Entorno Relevantes Para La Seguridad

    Antes de poner en marcha la máquina, es necesario asegurarse de que la máquina no suponga ningún riesgo para ninguna persona. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 117 de 147 16.02.2021...
  • Page 118: Posible Aplicación Errónea

    Es importante tener en cuenta los mismos: ¡ ATENCIÓN! ¡Se emplea cuando el incumplimiento de instrucciones puede desembocar en un peligro para el operario! Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 118 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 119: Peligros Residuales Y Medidas De Seguridad

    Durante los trabajos en la máquina, utilice guantes de protección adecuados (p. ej. a prueba de cortes y/o termorresistentes). Usar gafas de protección Use gafas de protección adecuadas para trabajar con la máquina Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 119 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 120: Especificaciones Técnicas

    Contenido del producto en la espiral de zumo: aprox. 13,7 l Peso: aprox. 430 kg Largo x ancho x alto: 1.200 mm x 1.000 mm x 1.600 mm Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 120 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 121 Otros documentos válidos Manual de instrucciones Esquemas de conexión Declaración de Conformidad Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 121 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 122: Estructura Y Función

    10. Entrada de zumo Módulo de quemador 11. Bomba de zumo Base 12. Llave de salida de zumo 13. Llave de salida de agua Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 122 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 123: Componentes Principales De La Parte Trasera

    Estructura y funciones 4.1.2 Componentes principales de la parte trasera 14. Unidad de filtro de fuelóleo / Conexión de fuelóleo Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 123 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 124: Elementos De Indicación Y Mando

    20. Interruptor de encendido/apagado del calentamiento 17. Interruptor principal 21. Placa de características 18. Interruptor de encendido/apagado de la bomba de zumo Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 124 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 125: Descripción Funcional

    Mediante la pantalla de mando (16) se puede configurar y regular la máquina. Mientras está en funcionamiento, esa pantalla de mando (16) permite supervisar la temperatura deseada del zumo y del agua. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 125 de 147 16.02.2021...
  • Page 126: Transporte Y Desembalaje

    Tanto a la empresa de transporte encargada como a la aseguradora del transporte y a la empresa Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co KG se le deben notificar de inmediato por escrito las pérdidas o desperfectos.
  • Page 127: Condiciones De Almacenamiento

    El equipo de calentamiento se debe almacenar en un espacio seco. La temperatura de almacenamiento admisible debe situarse entre los 0 - 50°C. PRECAUCIÓN ¡Proteger contra heladas! Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 127 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 128: Montaje E Instalación, Primera Puesta En Funcionamiento

    Montaje e instalación Tanto el montaje como la instalación de la máquina está a cargo del personal técnico de la empresa Gebhardt Anlagentechnik GmbH & Co. KG. En las instalaciones del cliente ya solo queda por poner en funcionamiento la máquina.
  • Page 129: Manejo

    (19), al equipo de calentamiento. Posición del sensor de temperatura Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 129 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 130: Puesta En Funcionamiento Tras Una Desconexión Planificada

    Suelte el botón de parada de emergencia (15). Ahora realice el mismo procedimiento que para poner en marcha la máquina tras una desconexión planificada. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 130 de 147 16.02.2021...
  • Page 131: Manejo

    (verde) o si hay alguna avería (amarillo o rojo). Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 131 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 132 Para la limpieza, se puede encender el calentamiento y configurar una temperatura nominal del agua aparte. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 132 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 133 ¡Solo se deberán modificar estas opciones de configuración consultando previamente al fabricante! Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 133 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 134: Interruptores De Mando/Botones

    El calentamiento solo se encenderá si el botón correspondiente en la pantalla del modo de limpieza está en ON. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 134 de 147 16.02.2021...
  • Page 135: Limpieza

    Repita el procedimiento de circulación con agua limpia. Para terminar, enjuague bien el sistema con agua limpia. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 135 de 147 16.02.2021...
  • Page 136: Puesta Fuera De Funcionamiento

    Abra la llave de salida del zumo (12) y deje que se vacíe el tubo de zumo del intercambiador de calor. Tenga en cuenta las condiciones de almacenamiento que se describen en el presente manual. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 136 de 147 16.02.2021...
  • Page 137: Búsqueda De Fallos

    Encargue a un de averías muestra el mensaje: agua ha saltado electricista Bomba de agua averiada revise profesional que lo el guardamotor revise Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 137 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 138 8.5 Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 138 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 139: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños en caso de realización incorrecta de las tareas de inspección y mantenimiento! Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 139 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 140: Descripción De Los Trabajos De Inspección Y Mantenimiento

    (29) con la tuerca de unión (28) en la unidad de filtro de fuelóleo (14). Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 140 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 141 ¡Asegúrese de volver a montar el fotosensor orientado hacia la dirección correcta (con la mirilla hacia abajo)! ¡No apriete demasiado el tornillo de fijación! Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 141 de 147 16.02.2021...
  • Page 142 ¡No doble el tubo capilar! Afloje los tres tornillos de fijación de la cámara de combustión. Extraiga la cámara de combustión. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 142 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 143 Retire la tapa de la carcasa del quemador. Extraiga los cuatro casquillos distanciadores. Afloje y retire las cuatro tuercas de fijación de la unidad de tubo de llamas. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 143 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 144 Escanee el código QR para acceder al vídeo de instrucciones. También puede encontrar el vídeo en nuestro sitio web: https://www.gg-technik.de/index.php/de/erhitzungsanlagen Allí, seleccione el modelo deseado. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 144 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 145: Eliminación De Residuos

    ¡Peligro de lesión! ¡Únicamente personal técnico debe eliminar la máquina! Para su eliminación, se debe devolver la máquina al fabricante. Este se ocupa de la eliminación correcta de la máquina. Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 145 de 147 16.02.2021...
  • Page 146: Declaración De Conformidad Ce

    Nombre y dirección de la persona autorizada para la elaboración de la documentación técnica: Egon Gebhardt Allmendstr. 9 79336 Herbolzheim (Alemania) Localidad: Herbolzheim Fecha: 20/11/2020 __________________ (Firma) Egon Gebhardt Manual de instrucciones original de los equipos de calentamiento por fuelóleo EHA40, EHA66, EHA90 146 de 147 16.02.2021 Español...
  • Page 147: Anhang

    Anhang, Annex, Annexe, Anexo Anhang, Annex, Annexe, Anexo 13.1 Schaltplan, Wiring diagram, Schéma de câblage, Diagrama de circuito...

This manual is also suitable for:

Eha66Eha90

Table of Contents