Download Print this page
EDIFIER TWS1 Pro Manual

EDIFIER TWS1 Pro Manual

True wireless stereo earbuds
Hide thumbs Also See for TWS1 Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TWS1 Pro
True Wireless Stereo Earbuds
www.edif ier.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWS1 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EDIFIER TWS1 Pro

  • Page 1 TWS1 Pro True Wireless Stereo Earbuds www.edif ier.com...
  • Page 2 EN · Product description and accessories Touch button Indicator Charging case Charging cable Ear tips Note: • There are different size of ear tips attached in the package, please select the suitable ones to wear. • Images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3 ■ User guide Charge the earbuds ● • You may hear a warning tone when the earbuds are at low battery level, please place the earbuds in the case for charging. • Charging time: around 1.5 hours for a full charging Charge the charging case ●...
  • Page 4 2-3 seconds to enter Bluetooth pairing. EDIFIER TWS1 Pro • Search for and connect to "EDIFIER TWS1 Pro", after pairing is successful, the blue light will flash slowly.
  • Page 5 TWS pairing of the left and right earbuds ● • The left and right earbuds have finished TWS pairing before leaving factory. • When the earbuds are in the charging case, respectively click the touch buttons of the left and right earbuds five times to enter TWS pairing mode, the blue light will flash rapidly.
  • Page 6 ■ FAQs When charging the charging case, the indicator is o . • Please ensure the charging case is correctly connected with power source. No sound • Check if the earbuds are operating. • Check if the earbuds volume are at an appropriate level. •...
  • Page 7 ■ Maintenance • If it is not used for long periods of time, please charge the product with lithium battery every three months. • Keep the product away from humid places to avoid affecting internal circuit. Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent sweat from dropping into the product to make damage.
  • Page 8 Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
  • Page 9 FR · Description du produit et accessoires Bouton tactile Indicateur Étui-chargeur Câble de recharge Oreillettes antibruit Remarque: • Différentes tailles d’embout sont disponibles dans l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée. • Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit.
  • Page 10 ■ Instructions d’utilisation Charger les écouteurs ● • Lorsque vous entendez une notification sonore de niveau faible de la batterie, placez les écouteurs dans le boîtier pour les charger. • Durée de charge: approximativement 1. heures pour pleine charge. Charger le boîtier de charge ●...
  • Page 11 2 à 3 secondes pour entrer en mode d’association Bluetooth. EDIFIER TWS1 Pro • Trouvez et effectuez la connexion avec « EDIFIER TWS1 Pro », une fois l'appairage effectué, le voyant clignotera lentement en bleu.
  • Page 12 Appairage TWS des écouteurs de droite et de gauche ● • Les écouteurs de droite et de gauche ont terminé l'appairage TWS avant la sortie d’usine. • Assurez-vous que les écouteurs sont placés dans l’étui de charge, et appuyez sur le bouton tactile de l’écouteur de gauche et de droite cinq fois de suite pour activer le mode d’association TWS.
  • Page 13 ■ FAQs Le voyant est éteint lorsque le bloc de charege est en cours de charge. • Veuillez vérifier que le bloc de charge est correctement connecté à la source d’alimentation. Pas de son. • Vérifiez que les écouteurs sont allumés. •...
  • Page 14 ■ Maintenance • En cas de non-utilisation prolongée, veuillez charger le produit avec une batterie au lithium tous les trois mois. • Ne pas utiliser le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les dommages aux circuits internes. Ne pas utiliser le produit pendant un exercice intense, car la sueur peut pénétrer à...
  • Page 15 être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modifiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécifications montrées ici peuvent être légèrement différentes du produit réel. Si aucune différence n'est trouvée, le produit...
  • Page 16 ES · Descripción del producto y accesorios Botones táctiles Indicador Estuche de carga Cable de carga Almohadillas para la oreja Nota: • Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los más idóneos. • Las imágenes aparecen con un fin meramente ilustrativo y pueden variar del producto final.
  • Page 17 ■ Guía de usuario Cargue los auriculares ● • Puede oír un tono de advertencia cuando esté en nivel de batería baja, ponga los auriculares en la funda para cargarlos. • Tiempo de carga: Aproximadamente 1.5 horas para una carga completa Cargue la caja de carga ●...
  • Page 18 2-3 segundos para acceder al emparejamiento Bluetooth. EDIFIER TWS1 Pro • Busque y conecte con "EDIFIER TWS1 Pro", tras emparejarse correctamente, la luz azul parpadeará lentamente.
  • Page 19 Función TWS para sincronizar simultáneamente los auriculares ● izquierdo y derecho • Los auriculares izquierdo y derecho vienen con la sincronización de TWS de fábrica. • Asegúrese de que los auriculares estén en la funda de carga, pulse respectivamente los botones táctiles de los auriculares izquierdo y derecho 5 veces para acceder al modo emparejamiento TWS;...
  • Page 20 ■ FAQs Cuando cargue la funda de carga el indicador se apagará. • Asegúrese de que la funda de carga esté conectada correctamente a la alimentación. Sin sonido • Compruebe si funciona el auricular. • Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado. •...
  • Page 21 ■ Mantenimiento • Si no se utiliza durante largos períodos de tiempo, por favor, cargue el producto con la batería de litio cada tres meses. • Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no afecten a los circuitos internos. No use el producto durante ejercicios intensos o con demasiado sudor para evitar que las gotas provoquen daños.
  • Page 22 Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones. Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser ligeramente distintas del producto real. Imágenes solo para referencia; prevalece el...
  • Page 23 DE · Produktbeschreibung und Zubehör Touch-Schaltfläche Anzeige Ladekoffer Ladekabel Ohradapter Hinweis: • Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten, Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort. • Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 24 ■ Bedienungsanleitung Laden Sie die Ohrhörer auf ● • Möglicherweise hören Sie einen Warnton, wenn der Akku fast leer ist. Bitte legen Sie die Ohrhörer zum Aufladen in das Gehäuse. • Ladezeit: etwa 1.5 Stunden für eine vollständige Ladung Laden Sie den Ladebehälter auf ●...
  • Page 25 Ohrhörers etwa 2-3 Sekunden lang gedrückt, um die Kopplung über Bluetooth einzuleiten. EDIFIER TWS1 Pro • Lassen Sie Ihr Gerät nach „EDIFIER TWS1 Pro“ suchen und eine Verbindung herstellen, War der Kopplungsvorgang erfolgreich, beginnt die blaue Leuchte langsam zu blinken.
  • Page 26 TWS Koppeln des linken und rechten Ohrhörers ● • Der linke und rechte Ohrhörer sind bereits vor Verlassen des Werks über die TWS-Kopplung miteinander verbunden. • Stellen Sie sicher, dass sich die Ohrhörer im Ladekoffer befinden, und drücken Sie 5-mal auf die berührungsempfindlichen Tasten des linken und rechten Ohrhörers, um in den TWS- Kopplungsmodus zu gelangen.
  • Page 27 ■ FAQs Während des Ladevorgangs ist die Anzeige ausgeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass der Ladebehälter korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist. Kein Ton • Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind. • Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel eingestellt ist.
  • Page 28 ■ Wartung • Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, laden Sie das Produkt mit einer Lithiumbatterie alle drei Monate auf. • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des internen Schaltkreises vorzubeugen. Um zu verhindern, dass Schweiß in das Innere des Produkts gelangt und darin zu Schäden führt, sollten Sie es nicht während starker Anstrengungen oder Tätigkeiten verwenden, die eine erhöhte Schweißproduktion zur Folge haben.
  • Page 29 Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden.
  • Page 30 IT · Descrizione del prodotto e accessori Pulsante a sfioramento Indicatore Custodia di ricarica Cavo di ricarica Inserti auricolari Nota: • Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie, selezionare quelli idonei da indossare. • Le immagini sono solo a scopo illustrativo e possono differire dal prodotto reale.
  • Page 31 ■ Manuale utente Caricare gli auricolari ● • Quando la batteria è quasi scarica viene emesso un segnale acustico, per ricaricare gli auricolari inserirli nella custodia. • Tempo di ricarica: per effettuare una ricarica completa occorre approssimativamente 1.5 Caricare il case di ricarica ●...
  • Page 32 2-3 secondi per attivare l'accoppiamento Bluetooth. EDIFIER TWS1 Pro • Ricercare e collegarsi a "EDIFIER TWS1 Pro", una volta che l'accoppiamento è riuscito, la luce blu lampeggia lentamente.
  • Page 33 TWS accoppiamento degli auricolari sinistro e destro ● • Gli auricolari sinistro e destro sono già stati accoppiati con il sistema TWS prima della spedizione dalla fabbrica. • Assicurarsi che gli auricolari si trovino nella custodia di ricarica, cliccare rispettivamente sui pulsanti tattili degli auricolari sinistro e destro per 5 volte al fine di attivare la modalità...
  • Page 34 ■ FAQs Quando si ricarica la scatola di ricarica, l'indicatore è spento. • Assicurarsi che il dispositivo di ricarica sia correttamente collegato alla fonte di alimentazione. Nessuna emissione audio • Verificare se gli auricolari sono funzionanti. • Verificare se il volume degli auricolari è a un livello udibile. •...
  • Page 35 ■ Manutenzione • Se non utilizzato da lungo tempo, il prodotto si deve caricare con batteria al litio ogni tre mesi. • Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di danneggiare la circuiteria interna. Non utilizzare il prodotto durante una attività...
  • Page 36 I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse. Le immagini mostrate in questo manuale possono differire leggermente dal prodotto reale. L'immagine è solo a titolo indicativo, fa fede il prodotto...
  • Page 37 PT · Descrição do produto e acessórios Botão de toque Indicador Caixa de carregamento Cabo de Protetores carregamento auriculares Nota: • Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote, selecione o tamanho mais adequado para usar. • As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real.
  • Page 38 ■ Guia de funcionamento Carregar os auriculares ● • Poderá ouvir um tom de aviso quando a bateria estiver fraca, pelo que coloque os auriculares na caixa para carregar. • Tempo de carregamento: cerca de 1.5 horas para um carregamento total Carregar a caixa de carregamento ●...
  • Page 39 2-3 segundos para entrar no emparelhamento Bluetooth. EDIFIER TWS1 Pro • Procure e ligue "EDIFIER TWS1 Pro", após o êxito do emparelhamento, a luz azul piscará lentamente.
  • Page 40 Emparelhamento TWS dos auscultadores esquerdo e direito ● • Os Fones de ouvido esquerdo e direito terminaram o emparelhamento TWS antes de saírem da fábrica. • Certifique-se de que os auriculares estão na caixa de carregamento e clique respetivamente nos botões táteis do auricular esquerdo e direito 5 vezes para entrar no modo de emparelhamento TWS, a luz azul piscará...
  • Page 41 ■ FAQs Quando carrega a caixa de carregamento, o indicador está desligado. • Certifique-se de que a caixa de carregamento está corretamente ligada à fonte de alimentação. Não é emitido nenhum som no fone de ouvido. • Verifique se o fone de ouvido está funcionando. •...
  • Page 42 ■ Manutenção • Se não for usado por longo período, carregue o produto com bateria de lítio a cada três meses. • Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o circuito interno. Não use o produto durante um exercício intenso ou com muito suor para que o suor pingue, danificando assim o aparelho.
  • Page 43 Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para referência,...
  • Page 44 JP · 製品の説明とアクセサリー タッチボタン インジケーター 充電ケース 充電ケーブル イヤチップ 注記: • パッケージにはさまざまなサイズのイヤチップが付属しています。着  用に適したものを選択してください。 • 画像は参照用です。実際の製品が優先されます。...
  • Page 45 ユーザーガイド ■ イヤフォンを充電する ● • バッテリー残量が少なくなると、 警   告音が聞こえる場合があります。 イ   ヤフォンを充電ケースに入れてくだ   さい。 • 充電時間: フル充電で約1.5時間 充電ケースを充電する ● • インジケーターが定常的に点灯 = 充電中   インジケーターが消灯 = 完全充電 • 充電時間: 約40分間でフル充電 インジケーター ● 充電ケースを開閉すると、 インジケータ ーにケースの電池残量が表示されます。 ゆっくりと3回点滅: 電池残量が多い。 ゆっくりと2回点滅: 電池残量は普通。 ゆっくりと1回点滅: 電池残量が少ない。 すばやく3回点滅: 電池残量が非常に少な いため、すぐにケースを充電してください。 •入力: 5V       60mA(イヤフォン)             5V      1A(充電ケース) 警告:本製品に電源を供給する充電式バッテリーは、 正しくリサイクルして廃 棄する必要があります。 爆発を防ぐために、 バッテリーは火中に投じないでく ださい。...
  • Page 46 充電ケースに入れると 充電ケースから外すと電源が ● ●      電源が切れます。      入ります。 Bluetooth接続 ● タッチボタン • 初めて接続する場合、イヤフォンを取 • Bluetoothペアリング:赤色・   り出すと自動的にペアリングモードに   青色のライトが素早く点滅   なります。 • 他のスマートフォンに接続した場合、   イヤフォンを取り外し、左または右の   イヤフォンのタッチボタンを約2〜3秒   間長押しして、Bluetooth ペアリングを   開始します。 EDIFIER TWS1 Pro •「EDIFIER TWS1 Pro」を検索して接続し、ペアリングが成功すると、青色のラ    イトがゆっくり点滅します。...
  • Page 47 左右のイヤフォンのTWSペアリング ● • 工場を出発する前に、 左右のイヤフォンは   TWSペアリングを完了しています。  • イヤフォンが充電ケースに入っていることを   確認してください。左右のイヤフォンのタッ   チボタンを各5回押して、 TWSペアリングモー   ドに入ると、 青色のランプがすばやく点滅し   ます。 • ペアリングが完了すると、 青色のランプがす   ばやく点滅し、 その後赤色のランプが点灯し   ます。 ペアリング記録ををクリアします ● • イヤフォンの電源がオンでペアリングが完了   しており、 Bluetooth 端末に接続されていない   場合、左右のイヤフォンのタッチボタンを8秒   間長押しして、 左右のイヤフォンのペアリン   グ記録を消去します。 機能の操作 ● コールを応答する:左/右のイヤフォンを1回クリック コールを拒否する/終了する:左/右のイヤフォンを長押し 一時停止/再生:左/右のイヤフォンを1回クリック 前の曲:左のイヤフォンを2回クリック 次の曲:右のイヤフォンを2回クリック ボリュームアップ:右のイヤフォンを長押し ボリュームダウン:左のイヤフォンを長押し...
  • Page 48 ■ FAQs 充電ケースを充電する時、 インジケーターはオフです。  • 充電ケースが電源に正しく接続されているか確認してください。 音がない • イヤフォンが動作しているか確認します。  • イヤフォンの音量が適切なレベルにあるか確認します。  • イヤフォンが携帯電話に正しく接続されているか確認します。  • イヤフォンが通常の作業範囲内で動作しているか確認します。  イヤフォンの通話品質が良くない。 • 携帯電話が電波の強い場所にあるか確認します。  • イヤフォンが有効距離(10m)内にあり、 イヤフォンと携帯電話の間に障   害物がないことを確認します。  音楽を再生するとき、イヤフォンを介して一時停止/再生/前の曲/次の曲 を制御することはできません。 • ペアリングされたデバイスがAVRCP (Advanced Audio Distribution Profile (オーディオビデオリモコンプロファイル)) プロファイルをサポートして   いることを確認します。...
  • Page 49 ■ メンテナンス • 長期間使用しない場合は、 3か月ごとにリチウム電池で充電してくだ   さい。  • 製品は、 内部回路を影響しないため、 湿気の高いところを避け、 乾燥   した状態で保存してください。 激しい運動をする時や多量の汗をかく    時には製品を使用しないでください。  • 製品は直射日光に当てず、 高温の場所に置かないでください。 高温は   電子部品の寿命を短くし、 バッテリーを損傷し、プラスチック部品を   変形させます。  • 内部回路基板の損傷を防ぐため、 製品を寒い場所に置かないでくださ   い。 • 製品を分解しないでください。 非技術者が製品を損傷する可能性があ   ります。 • 内部回路の損傷を防ぐため、 製品を落としたり、 強く振動したり、 硬   いもので打ったりしないでください。  • 製品の清掃に強い化学製品や洗剤は使用しないでください。 • シェルの損傷や外観への影響を避けるため、 製品の表面を傷つける鋭    利なものは使用しないでください。...
  • Page 50 モデル: EDF200017 Edif  i er International Limited P.O. Box 6264 General Post Off  i ce Hong Kong www.edif  i er.com     2021 Edif  i er International Limited. 禁無断転載  印刷: 中国 ご注意 本書に記載の情報は、技術の改良、システムのアップグレードなどの ため、予告なく変更されることがあります。 EDIFIERの製品は、さまざまな用途を考慮してカスタマイズされます。 本書の図や写真は実際の製品と異なることがあります。その場合、 実際の製品設計が優先します。...