Page 1
GUIDE DE MISE EN PLACE INSTALLATION GUIDE PORTE DE DOUCHE NÉO-RONDE À PANNEAUX COULISSANTS NEO-ROUND SHOWER DOOR WITH SLIDING PANELS 36” (914 mm) Porte/Door 3011099 Convient pour la base /Fit base 3011085 AN/YEAR...
L’ensemble comprend les éléments The kit contains the following items: • The door suivants : • The installation hardware • la porte de douche «You must carefully read the instructions contained in this • la quincaillerie pour la mise en place guide before proceeding with the installation.
IMPORTANT : CAUTION : LES DIMENSIONS DONNÉES ICI NE DOIVENT PAS SERVIR THE SIZES PROVIDED HEREIN ARE NOT INTENDED AS AU DÉCOUPAGE FINAL. AUCUNE CONSTRUCTION NE DEVRAIT FINISHED CUT SIZES. NEVER INSTALL UNLESS YOU HAVE THE ÊTRE EFFECTUÉE PAR L’INSTALLATEUR SANS AVOIR LE PRODUIT PRODUCT IN HAND.
Page 4
Preparation of the definite space Préparation de l’emplacement for the shower définitif de la douche Mise en place de la base Installing the base Make sure the base is levelled. Assurez-vous de mettre la base au niveau. Une fois l’emplacement de la douche arrêté, déterminez When you have chosen the proper place to put the shower, l’endroit précis où...
Page 5
Liste des pièces pour l’installation List of parts for the installation of the door de la porte...
Page 6
Installation of the wall studs Pose des montants muraux 1. En utilisant les montants, marquez les trous sur le mur 1. Using the studs, mark the wall for the holes (ill. A). (ill. A). 2. Drill the holes with a the 7/32” (6 mm) bit (ill. B). 2.
Page 7
Assembly of the frame Assemblage de la structure Insert the side glass panels in the wall studs without fixing Insérez les panneaux de verre latéraux dans les montants them completely at this time. You will fix them completely at muraux sans les fixer à ce moment-ci. Vous pourrez termi- the end of the installation.
Page 8
Fixez le rail aux panneaux latéraux et assurez-vous que ce Fix the track to the side panels and make sure it is perfectly soit parfaitement horizontal et au niveau. horizontal and levelled. Pièces supplémentaires For back up La quincaillerie que vous devez utiliser est ombragée dans le tableau.
Page 9
Installez les roulettes, les poignées et les joints d’étan- Install the wheels, the handles and the seal mouldings on chéité sur chaque panneau coulissant. each sliding panels. Moulure d’étanchéité magnétique Magnetic seal mouldings 3/16" (5 mm) Moulure d’étanchéité latérale Side seal moulding Pièces supplémentaires For back up La quincaillerie que vous...
Page 10
Placez les guides comme illustré, insérez le rail inférieur. Put the guides in their place as shown, insert the bottom rail Ne les fixez pas définitivement à ce moment-ci, vous le and do not fix it definitely yet, you will do that later on. ferez ultérieurement.
Page 11
Installez la porte temporairement à la structure, comme Install the door to the frame temporarily, as shown. illustré.
Page 12
Réglage 1 Adjustment 1 Si, après l’installation de la structure et de la porte, elle ne If after installing the frame and door, it does not close se ferme pas adéquatement, comme illustré ci-dessous, properly, as shown below, adjust the upper and lower wheels. procédez au réglage des roulettes situées au haut et au bas de la porte.
Page 13
Réglage 2 Adjustment 2 Si, après l’installation de la structure et de la porte, elle ne If after installing the frame and door, it does not close se ferme pas adéquatement, comme illustré ci-dessous, properly, as shown below, adjust the upper and lower wheels. procédez au réglage des roulettes situées au haut et au bas de la porte.
Page 14
Après avoir fait les réglages, assurez-vous que les rou- After making the adjustments, make sure the wheels are lettes roulent aisément, marquez l’emplacement des rolling properly on the rail, make the marks for the position guides de porte (ill. G) et retirez les panneaux coulissants. of the door guides (ill.
Page 15
Fixation des guides de portes Guides doors fixation Faites les marques pour les guides (ill. H) et percez les Mark down the holes of the guides (ill. H), drill the holes trous à l’aide d’une perceuse et d’une mèche de 1/8 po using a 1/8”...
Page 16
Remettez les panneaux coulissants en place. Re-install the sliding panels on the frame.
Page 17
Installez les butoirs de porte comme illustré ci-dessous. Install the doorstoppers as shown. Pièces supplémentaires For back up La quincaillerie que vous devez utiliser est ombragée dans le tableau. The hardware you must use is shown in grey in this table.
Page 18
Fixez les montants latéraux aux murs à l’aide des vis Fix the left and right frames to the wall with the ST4 10 screws. ST4 10. You may now fix everything completely. Vous pouvez maintenant fixer solidement tous les points de fixation.
Imperméabilisation Water-proofing Étanchéifier : appliquez du silicone à l’EXTÉRIEUR de la Water-proofing: apply silicon OUTSIDE of the frame, between structure, entre la base et le bas de la porte et tout le long the base and the door and between the base and all long the des montants.
Dessins techniques Technical drawings 3011085 Base de douche Néo-ronde 36 po 36" neo-round base 3011099 Portes de douche Néo-ronde 36 po 36" neo-round shower doors...
LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Novelca offers this limited warranty for one (1) year from the date of purchase of this TASSILI product (hereafter : the “Product”). A list of NOVELCA offre la présente Garantie limitée, celle-ci étant valide all the TASSILI products covered by this limited warranty is given at pour une période d’un (1) an à...
Page 22
9) lorsque les dommages, défectuosités, défauts ou autres f. a negligence by the purchaser, his employee, officer or repre- problèmes sont causés par : sentative ; a. un usage anormal du Produit ; g. an accident ; b. un entretien inadéquat du Produit ; h.
Need help?
Do you have a question about the NEO-ROUND and is the answer not in the manual?
Questions and answers