Table of Contents
  • Utilisation Prévue
  • Mise en Service
  • Élimination des Déchets
  • Puesta en Servicio
  • Eliminación de Residuos
  • Utilizzo Raccomandato
  • Messa in Servizio
  • Smaltimento Dei Rifiuti
  • Precauzioni Per L'uso
  • Beoogd Gebruik
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Usuwanie Odpadów
  • Środki OstrożnośCI
  • Förpackningens Innehåll
  • Utilização Prevista
  • Colocação Em Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Mode d'emploi
Lampe LED 12W
Hybrid technology Wood
LED lamp usage instructions
Instrucciones de uso para lámpara LED
Gebrauchsanweisung LED-Lampe
Istruzioni per l'uso della lampada LED
Gebruiksaanwijzing LED-lamp
Οδηγίες χρήσης της λάμπας LED
Instrukcja obsługi lampy LED
Bruksanvisning för LED-lampa
Instruções de uso da lâmpada LED
www.peggysage.com
144076

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peggy Sage 144076

  • Page 1 LED lamp usage instructions Instrucciones de uso para lámpara LED Gebrauchsanweisung LED-Lampe Istruzioni per l’uso della lampada LED Gebruiksaanwijzing LED-lamp Οδηγίες χρήσης της λάμπας LED Instrukcja obsługi lampy LED Bruksanvisning för LED-lampa Instruções de uso da lâmpada LED www.peggysage.com 144076...
  • Page 2: Utilisation Prévue

    1. Utilisation prévue La lampe LED Peggy Sage 144076 est destinée à un usage en prothésie ongulaire pour catalyser les vernis semi-permanents I-LAK Peggy Sage. Elle doit uniquement être utilisée à l’intérieur et au sec, alimentée par un port USB.
  • Page 3 Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont correc - tement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 4: Mise En Service

    ATTENTION : pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, ou de blessures aux personnes : • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance. • Ne pas tirer sur le cordon USB. • Ne pas utiliser l’appareil si son cordon est endom magé, si la minuterie est défectueuse ou s’il ne fonctionne pas correctement.
  • Page 5 - La tension d’entrée doit être constante, ou la lampe pourrait être endommagée. - Débrancher la lampe en cas de longue période sans utilisation. - Ne jamais essayer de démonter ou de réparer la lampe. Contacter le service Peggy sage directement pour un service rapide et excellent. - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 6 - Il convient que les expositions ne dépassent pas la quantité minimale d'exposition à un rayonnement UV requise pour produire un rougis sement perceptible de la peau (dose érythémale minimale (DEM) pour une personne). Si un rougissement de la peau (érythème) apparaît approximativement entre 16h et 24h après une quelconque exposition, il convient d'interrompre toute exposition supplémentaire.
  • Page 7 - Il faut prendre les précautions suivantes: • toujours utiliser les lunettes de protection fournies (ref. 170082). Des lentilles de contact et des lunettes de soleil ne peuvent pas se substituer aux lunettes de protection; • enlever les cosmétiques bien avant l’exposition et ne pas utiliser d’écran solaire ou de produits accélérateurs de bronzage;...
  • Page 8: Intended Use

    1. Intended use This Peggy Sage LED lamp 144076 is designed for use in artificial nail construction for catalyzing Peggy Sage I-LAK semi-permanent nail lacquers. It must only be used indoors in a dry place, connected to USB port. For safety and approval reasons (CE marking), any non-authorized conversion and/or modification of this device is not permitted.
  • Page 9 This device can be used by children aged 8 and over and by people of reduced physical, sensory or intellectual capacity or by inexperienced and/or unknowledgeable people providing they are correctly supervised providing they have been given instructions on how to use it safely and they have understood the risks arising from its use.
  • Page 10 WARNING : to reduce the risk of burning, electrocution, or injury : • Do not leave the device without supervision. • Do not pull on the USB cord. • Do not use the device if its power cord is damaged, if the timer is faulty or if it is not working properly.
  • Page 11 Contact the Peggy Sage service directly for fast, excellent service. If the power cord is damaged, to prevent a hazard it must be replaced by the manufacturer, after-sales service or a similarly qualified person. - Persons not intended to use this device, particularly children, must not be present when it is operated.
  • Page 12 - Use of this device must be discontinued until medical advice is sought if any unexpected side effects such as itching occur within 48 hours of the first exposure session inattendus, tels que des démangeaisons, se produisent dans les 48 h qui suivent la première séance d’exposition. - After 10 consecutive minutes of exposure under the UV lamp, an interval of 30 minutes must follow.
  • Page 13 - The following precautions must be taken: • always wear the safety glasses provided (ref. 170082). Contact lenses and sunglasses must not be worn in place of safety glasses; • remove any cosmetics well before exposure and do not use sun screen or tanning accelerators;...
  • Page 14 Leer con atención las instrucciones de uso y conservarlas para su consulta. 1. Uso La lámpara LED Peggy Sage 144076 está destinada al trabajo de prótesis ungular, para catalizar los esmaltes semipermanentes I-LAK Peggy Sage. Debe utilizarse sólo en interior y en lugares secos. Funciona con una alimentación USB.
  • Page 15 Este aparato es apto para ser utilizado por niños a partir de 8  años de edad y por personas con disminución en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o personas desprovistas de experiencia o de conoci - mientos, siempre y cuando cuenten con la supervisión adecuada o hayan recibido instrucciones relativas al manejo del aparato en condiciones de seguridad y si son...
  • Page 16: Puesta En Servicio

    CUIDADO : para reducir el riesgo de quemaduras, de electrocución, o de daños físicos : • No deje su aparato sin vigilancia. • No tire del cable USB. • No utilice el aparato si el cable presenta alguna anomalía, si el tempo - rizador presenta anomalías o si no funciona correctamente.
  • Page 17 - No intentar en ningún caso desmontar o reparar la lámpara. Dirigirse al servicio técnico de Peggy Sage para obtener una atención rápida y excelente. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por personas con una cualificación...
  • Page 18 - Se recomienda que las exposiciones no superen la cantidad mínima de exposición a radiación UV necesaria para producir un enrojecimiento perceptible de la piel (dosis eritemal mínima (DEM) para una persona). Si aparece un enrojecimiento de la piel (eritema) entre 16 y 24 horas después de una exposición cualquiera, se recomienda evitar toda exposición ulterior.
  • Page 19 - Es necesario tomar las siguientes precauciones: • utilizar siempre las gafas protectoras (ref. 170082) suministradas con el aparato. Las lentillas y las gafas de sol no pueden sustituir a las gafas protectoras; • eliminar los cosméticos de la piel con suficiente antelación respecto a la exposición y no utilizar filtros solares ni productos aceleradores de bronceado;...
  • Page 20 [DE] Wir danken Ihnen eine Peggy Sage LED-Lampe gekauft zu haben. Vor Inbetriebnahme Lichtgeräts angeraten, diese Gebrauchsanweisung genauestens zu lesen und sie immer in Griffweite aufzubewahren, um ihre optimale Funktion und Leistung und Ihre eigene Sicherheit zu garantieren. 1. Verwendungszweck Die Peggy Sage LED-Lampe 144076 ist für den Bereich der Nagelkosmetik...
  • Page 21 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß überwacht werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 22 ACHTUNG : Um die Risiken von Verbrennungen, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden : • Darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet bleiben. • Darf am USB-Kabel nicht gezogen werden. • Das Gerät nicht benutzen, sollte das Kabel beschädigt sein, der Timer defekt sein oder das Gerät nicht korrekt funktionieren.
  • Page 23 - Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst auseinanderzubauen oder zu reparieren. Für eine rasche und ausgezeichnete Pannenhilfe nehmen Sie direkt Kontakt mit dem Kundendienst von Peggy Sage auf. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es, um jede Gefahr auszuschließen, entweder vom Hersteller selbst, seinem Kundendienst oder einer von ihm beauftragten Reparaturdienst ausgewechselt werden.
  • Page 24 • Personen, die viele schwere Sonnenbrände in der Kindheit erlitten haben, • Personen, die unter Hautkrebs leiden oder litten oder dafür prädisponiert sind, • Personen, in deren Familien Hautkrebs aufgetreten ist, • Personen, die wegen Krankheiten, die Lichtempfindlichkeit mit einschließen, in ärztlicher Behandlung sind. •...
  • Page 25 - Bei ausgeprägter individueller Empfindlichkeit oder allergischen Reaktionen gegen ultraviolette Strahlung sollte vor Beginn der Bestrahlung der Arzt um Rat gefragt werden. - Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen getroffen werden: • Die bereitgestellten Schutzbrillen (ref. 170082) müssen immer getragen werden. Kontaktlinsen oder Sonnenbrillen können eine Schutzbrille nicht ersetzen.
  • Page 26: Utilizzo Raccomandato

    1. Utilizzo raccomandato La lampada LED Peggy Sage 144076 è destinata ad essere utilizzata per la protesi ungueale, allo scopo di catalizzare li smalti semipermanenti I-LAK Peggy Sage. Deve essere utilizzata esclusivamente all’interno e all’asciutto e deve essere alimentata con cavo USB.
  • Page 27 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone che presentino capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o persone prive di esperienza o di conoscenze, a condizione che siano debitamente sorvegliati/e o che siano state fornite loro istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio in totale sicurezza e siano stati spiegati loro gli eventuali rischi.
  • Page 28: Messa In Servizio

    ATTENZIONE : per ridurre eventuali rischi di ustione, elettrocuzione o ferite alle persone : • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Non tirare sul cavo USB di alimentazione. • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo risulta danneggiato, se il timer è difettoso o se non funziona correttamente.
  • Page 29 - Non cercare mai di smontare o riparare la lampada. Contattare direttamente il servizio assistenza Peggy Sage per ottenere un intervento rapido e di eccellente qualità. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, il suo servizio assistenza o persone che godono di una qualifica simile per evitare pericoli.
  • Page 30 - È opportuno che le esposizioni non superino la quantità minima di esposizione alle radiazioni UV richiesta per produrre un arrossamento della pelle percepibile (dose minima eritemica (MED) per una persona). Se appare un arrossamento della pelle (eritema) approssimativamente tra 16 e 24 ore dopo un'esposizione, è...
  • Page 31 - Occorre prendere le seguenti precauzioni: • utilizzare sempre gli occhiali di protezione forniti (ref. 170082). Le lenti a contatto e gli occhiali da sole non possono sostituire gli occhiali di protezione forniti; • rimuovere eventuali prodotti cosmetici ben prima dell’esposizione e non utilizzare protezione solare o prodotti che accelerino l’abbronzatura;...
  • Page 32: Beoogd Gebruik

    [NL] Bedankt voor uw aankoop van een Peggy Sage LED-lamp. Het wordt sterk aanbevolen om deze gebruiksaanwijzing helemaal te lezen voordat u de lamp gaat gebruiken, om de beste prestaties en uw veiligheid te garanderen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en te bewaren voor later gebruik.
  • Page 33 Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen beperkte fysieke, zintuiglijke geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis. Zij moeten wel altijd onder voldoende toezicht staan of aanwijzingen over een veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen, en moeten de risico’s begrijpen.
  • Page 34 WAARSCHUWING : om verbrandingen, elektrocutie of lichamelijk letsel te voorkomen : • Het apparaat nooit zonder toezicht laten staan. • Niet aan het USB-kabel trekken. • Het apparaat niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is, de timer defect is of als het niet goed functioneert. •...
  • Page 35 - Probeer nooit om de lamp te demonteren of te repareren. Neem rechtstreeks contact op met de Peggy Sage servicedienst voor een snelle en uitstekende afhandeling. Als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn aftersales service of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 36 • personen die medicatie krijgen tegen lichtgevoeligheid. - De blootstellingen mogen niet groter zijn dan de minimale bloot stelling aan UV-sraling die nodig is om een zichtbare roodheid van de huid te veroorzaken (minimale erytheem dosis (MED) voor een persoon). Als er ongeveer tussen 16 en 24 uur na een blootstelling huidroodheid (erytheem) ontstaat, dan moet daarna elke blootstelling worden vermeden.
  • Page 37 - De volgende voorzorgsmaatregelen moeten genomen worden: • gebruik altijd de meegeleverde beschermbril (ref. 170082). Contact - lenzen en zonne brillen zijn niet toegestaan als vervanging van de beschermbrillen; • verwijder alle cosmetische producten lang voor de blootstelling en gebruik geen zonnefilters of bruiningsversnellers; •...
  • Page 38: Προβλεπόμενη Χρήση

    οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά. 1. Προβλεπόμενη χρήση Η λάμπα LED Peggy Sage 144076 προορίζεται για χρήση στην τοποθέτηση τεχνητών νυχιών, για τον πολυμερισμό των ημιανε ξίτηλων βερνικιών νυχιών I-LAK της Peggy Sage. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και ξηρό...
  • Page 39 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω, και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή άτομα τα οποία στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, εάν αυτά βρίσκονται υπό σωστή επίβλεψη, ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά...
  • Page 40 ΠΡΟΣΟΧΗ: για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού ανθρώπων: • Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς επίβλεψη. • Μην τραβάτε το καλώδιο USB. • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το καλώδιο τροφοδότησης έχει πάθει ζημιά, ν το χρονόμετρο είναι ελαττωματικό ή αν η συσκευή δεν λειτουργεί...
  • Page 41 χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. - Μην προσπαθείτε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε την λάμπα. Επικοινωνήστε με το τμήμα πελατών Peggy Sage για ταχεία και εξαιρετική εξυπηρέτηση. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα...
  • Page 42 • άτομα που έχουν οικογενειακό ιστορικό μελανώματος, • άτομα που ακολουθούν φαρμακευτική αγωγή που συνεπάγεται φωτοευαισθησία, • άτομα που ακολουθούν φαρμακευτική αγωγή κατά της φωτοευαισθησίας. - Οι εκθέσεις δεν πρέπει να ξεπερνούν την ερυθηματογόνο δόση έκθεσης σε UV ακτινοβολία που απαιτείται για την επίτευξη ορατού κοκκινίσ ματος της επιδερμίδας...
  • Page 43 - Πρέπει να λαμβάνονται οι ακόλουθες προφυλάξεις: • χρησιμοποιείτε πάντα τα παρεχόμενα προστατευτικά γυαλιά (ref. 170082). Οι φακοί επαφής και τα γυαλιά ηλίου δεν μπορούν να υποκαταστήσουν τα προστατευτικά γυαλιά, • αφαιρείτε τα καλλυντικά αρκετή ώρα πριν την έκθεση και μην χρησιμοποιείτε...
  • Page 44 [PL] Dziękujemy za zakup lampy LED Peggy Sage. Zalecamy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem lampy, aby zapewnić maksymalne wykorzystanie jej możliwości i zapewnić bezpieczeństwo użytkownika. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na wypadek, gdyby była potrzebna w przyszłości.
  • Page 45 Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, senso rycznych i umysłowych lub osoby, które nie dysponują wystarczającym doświadczeniem lub wiedzą, jeżeli są prawid łowo nadzorowane lub jeżeli udzielono informacji dotyczących bezpiecznej obsługi urządzenia i jeżeli rozumieją...
  • Page 46: Usuwanie Odpadów

    UWAGA: w celu ograniczenia zagrożenia oparzeniami, porażeniem prądem lub obrażeniami osób: • Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. • Nie ciągnąć za kabel USB. • Nie należy używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest przewód zasilający, timer lub jeśli urządzenie nie działa prawidłowo. •...
  • Page 47 - Nigdy nie podejmować prób demontażu lub napraw lampy. Aby zlecić naprawę z jak najkrótszym terminem i najwyższej jakości, należy skontaktować się bezpośrednio z serwisem Peggy Sage. Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa, należy go wymienić u producenta, w serwisie posprzedażnym lub zlecić...
  • Page 48 - Narażenie nie mogą przekraczać minimalnej wartości narażenia na promieniowanie UV wymaganej do wyproduko wania dostrzegalnego zaczerwienienia skóry (minimalna dawka rumieniowa (MED) dla jednej osoby). Jeżeli zaczerwienienie skóry (rumień) wystąpi w przybliżeniu między 16 a 24 godzinami po jakiejkolwiek ekspozycji, należy przerwać wszelką...
  • Page 49 - Należy podejmować następujące środki ostrożności: • zawsze używać dostarczonych okularów ochronnych (ref. 170082). Soczewki kontaktowe i okulary przeciwsłoneczne nie zastępują okularów ochronnych; • należy zmyć wszystkie kosmetyki przed ekspozycją i nie należy używać filtrów przeciwsłonecznych lub produktów przyspieszających opalanie; •...
  • Page 50: Förpackningens Innehåll

    [SV] Tack för att du köpte en LED-lampa från Peggy Sage. Vi rekom - menderar starkt att läsa hela bruksanvisningen innan du använder lampan, för att uppnå bästa prestanda och garantera din säkerhet. Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för senare behov.
  • Page 51 Denna apparat kan användas av barn på minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de övervakas korrekt eller får instruktioner gällande säker användning av apparaten och om de eventuella riskerna har tagits i beaktande.
  • Page 52 MÄRK: för att minska riskerna för brännskador, elektrisk stöt eller personskador: • Lämna inte apparaten utan tillsyn. • Dra inte i USB-sladden. • Använd inte apparaten om nätsladden är skadad, timern är felaktig eller apparaten inte fungerar normalt • Håll USB-sladden på avstånd från värmekällor. •...
  • Page 53 - Försök aldrig demontera eller reparera lampan. Kontakta direkt kundtjänsten hos Peggy Sage, du får snabb och god service. Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, dennes kundtjänst eller personer med liknande kompetens, för att undvika risker.
  • Page 54 - Exponeringen bör inte överskrida den minimala dos av UV-strålar som ger en synlig rodnad (minsta erytem dos (MED) för en person). Om en rodnad (erytem) uppstår på huden mellan ungefär 16 och 24 timmar efter en exponering av något slag, är det skäl att avbryta en ytterligare exponering.
  • Page 55 - Kom ihåg att vidta följande försiktighetsåtgärder: • använd alltid de bifogade skyddsglasögonen (ref. 170082). Kontaktlinser och solglas ögon kan inte ersätta skyddsglasögonen; • ta bort kosmetiska produkter i god tid innan exponeringen och använd inte solskyddsmedel eller produkter som påskyndar solbränna; •...
  • Page 56: Utilização Prevista

    1. Utilização prevista A lâmpada LED Peggy Sage 144076 destina-se a uma utilização com próteses de unhas, para catalisaros vernizes semipermanentes I-LAK Peggy Sage. Deve ser utilizada unicamente em espaços interiores e secos, e a sua alimentação deve ser de USB.
  • Page 57 Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8  anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou ainda pessoas sem experiência nem conhecimentos desde que sejam correta mente vigiadas ou lhes sejam dadas instruções relativas à...
  • Page 58: Colocação Em Funcionamento

    ATENÇÃO : para diminuir os riscos de queimadura, electrocussão ou ferimento de pessoas: • Não deixar o aparelho sem vigilância. • Não puxar pelo cabo USB. • Não utilizar o aparelho se o cabo estiver danificado, se o temporizador falhar ou se não funcionar correcta mente. •...
  • Page 59 - A tensão de entrada deve ser constante, caso contrário, a lâmpada pode ser danificada. - Desligar a lâmpada em caso de período extenso de inutilização. - Nunca tentar desmontar ou consertar a lâmpada. Contactar o serviço Peggy Sage diretamente, para um serviço rápido e eficiente. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-vendas ou por pessoas com qualificação similar, de modo a evitar qualquer situação perigosa.
  • Page 60 - As exposições não devem ultrapassar a quantidade mínima de exposição a uma radiação de UV adquirida para produzir uma vermelhidão percetível na pele (dose eritematosa mínima – DEM – para uma pessoa). Caso apareça uma vermelhidão da pele (eritema) cerca de 16 a 24 horas após uma exposição, convém interromper qualquer exposição adicional.
  • Page 61 - Em caso de forte sensibilidade individual ou de reação alérgica aos raios ultravioletas, recomenda-se um aconselhamento médico antes de começar a exposição. - Devem ser tomadas as seguintes precauções: • Usar sempre os óculos de proteção fornecidos (ref. 170082). As lentes de contacto e os óculos de sol não podem substituir os óculos de proteção;...
  • Page 64 Peggy Sage - Zac des Bordets - 74130 Bonneville France...

Table of Contents