BDS BGS 9337 Manual

BDS BGS 9337 Manual

Electric rotary polisher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240 V ~50 Hz
Leistung: 1300 W
Leerlaufdrehzahl: 600 - 3000 U/min
Max. Durchmesser: 180 mm
Hauptwellengewinde: M14
Schalldruckpegel LpA: 89 dB (A)
Schallleistungspegel LwA: 100 dB (A)
Vibrationspegel: ahd=8,88 m/s² / K=1,5 m/s²
Schutzklasse: II
OPTIONALES ZUBEHÖR
Polierhauben-Satz, Ø180mm, 3-tlg.
(Art. 9337-1)
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungsschritte. Eine Missachtung
kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise zum späteren Nachschlagen auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf Ihr netz-
(kabelgebundenes) oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. In unübersichtlichen oder dunklen
Bereichen besteht erhöhte Unfallgefahr.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen ein, etwa in Gegenwart
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
Staub oder Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen vom betriebenen Elektrowerkzeug fern. Durch
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
SICHERHEIT BEI SPANNUNGSNETZEN
Die Stecker am Elektrowerkzeug müssen in die Steckdosen passen. Verändern Sie niemals
einen Stecker. Befestigen Sie an geerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker.
Originalstecker und passende Steckdosen verringern die Stromschlaggefahr.
Meiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Flächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht erhöhte Stromschlaggefahr.
Schützen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen und Nässe. Eindringendes Wasser erhöht die
Stromschlaggefahr.
Benutzen Sie das Kabel vorschriftsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen,
Ziehen oder zur Trennung von der Stromversorgung des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das
Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
Bei Arbeiten im Freien schließen Sie ein für Außenbereiche zugelassenes Verlängerungskabel
an. Die Verwendung eines für den Außeneinsatz geeigneten Kabels reduziert das Risiko eines
Stromschlags.
Wenn sich der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort nicht vermeiden lässt,
setzen Sie einen Fehlerstromschutzschalter ein. Die Verwendung eines
Fehlerstromschutzschalters reduziert das Risiko eines Stromschlags.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Elektro-Rotations-Poliermaschine
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 9337
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGS 9337 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BDS BGS 9337

  • Page 1 Art. 9337 Elektro-Rotations-Poliermaschine TECHNISCHE DATEN Spannung: 220-240 V ~50 Hz Leistung: 1300 W Leerlaufdrehzahl: 600 - 3000 U/min Max. Durchmesser: 180 mm Hauptwellengewinde: M14 Schalldruckpegel LpA: 89 dB (A) Schallleistungspegel LwA: 100 dB (A) Vibrationspegel: ahd=8,88 m/s² / K=1,5 m/s² Schutzklasse: II OPTIONALES ZUBEHÖR Polierhauben-Satz, Ø180mm, 3-tlg.
  • Page 2 SICHERER UMGANG • Handeln Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen umsichtig und sachgerecht. Gebrauchen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie übermüdet sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Unachtsamer Gebrauch kann zu schweren Verletzungen führen. • Legen Sie eine Schutzausrüstung an. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Fachgerechte Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz vermindert die Verletzungsgefahr.
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ARBEITSABLÄUFE • Dieses Elektrowerkzeug dient als Poliermaschine. Beachten Sie alle beigefügten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten zu diesem Elektrowerkzeug. Eine Missachtung kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet für Schleif-, Bürst- oder Schneidearbeiten. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden und Verletzungen führen.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE BEI RÜCKSCHLÄGEN • Als Rückschlag oder auch Kick-back wird ein plötzliches Verhalten beim Verfangen eines drehenden Teils bezeichnet. Beim Verfangen kommt das drehende Teil abrupt zum Stillstand, so dass sich das Elektrowerkzeug an der Anschlussstelle unkontrollierbar in die entgegengesetzte Richtung bewegt. •...
  • Page 5: Vor Gebrauch

    SYMBOLE Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Spannungsversorgung, bevor Sie Zusatzteile anbringen, es reinigen, einstellen, warten, lagern oder transportieren. Dieses Produkt gehört der Schutzklasse II an. Das bedeutet, dass es mit einer erhöhten oder doppelten Isolierung ausgestattet ist. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
  • Page 6: Nach Gebrauch

    NACH GEBRAUCH • Schalten Sie vor dem Ablegen des Werkzeugs den Motor aus. Alle beweglichen Teile müssen völlig stillstehen. • Nach dem Ausschalten dürfen Sie die Rotation beweglicher Teile niemals durch eine entgegengesetzte Kraft bremsen. BESCHREIBUNG A Geschwindigkeitsregler E Polierhaube B Hauptwellen-Arretierung F Lüftungsschlitze C Ein-/Ausschalter...
  • Page 7: Wartung / Instandhaltung

    VERWENDUNG • Drehzahlregelung o Über den Regler A kann die Drehzahl von niedrig (600 U/min) bis hoch (3000 U/min) eingestellt werden. o Starten Sie das Gerät mit Regler A in Position 600 U/min (niedrigere Drehzahl) o Erhöhen Sie die Drehzahl bei laufendem Gerät nach Bedarf o Die optimale Arbeitsgeschwindigkeit ist werkstoffabhängig und kann durch Ausprobieren ermittelt werden •...
  • Page 8 BGS 9337 Electric Rotary Polisher TECHNICAL DATA Voltage: 220-240 V ~50Hz Power: 1300 W No-load speed: 600 - 3000 rpm Pad diameter: 180 mm Main shaft thread: M14 Sound pressure level LpA: 89 dB (A) Sound power level LwA: 100 dB (A) Vibration level: ahd=8,88 m/s²...
  • Page 9: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. •...
  • Page 10: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS • This power tool is intended to function as a polisher. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. •...
  • Page 11: Kickback And Related Warnings

    KICKBACK AND RELATED WARNINGS • Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
  • Page 12: Outdoor Use

    SYMBOLS Switch the product off and disconnect it from the power supply before assembly, cleaning, adjustments, maintenance, storage and transportation. This product is of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation. The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done.
  • Page 13: After Use

    AFTER USE • Before you put down the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill. • After switching off the tool, never stop the rotation of the accessory by a lateral force applied against it.
  • Page 14: Maintenance & Service

    • Speed control o with wheel (A) the maximum speed can be adjusted from low (position 600) to high (position 3000) o start with wheel (A) in position 600 (lower speed) o if needed, select a higher speed while the tool runs o the optimal working speed depends on the material and can be determined with practical trials •...
  • Page 15 Niveau de vibration: ahd=8,88 m/s² / K=1,5 m/s² Classe de protection : II ACCESSOIRES OPTIONNELS Set de cagoule de polissage, Ø180 mm, 3 pièces (BGS 9337-1) CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie...
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ PERSONNELLE • Restez vigilant ; faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous maniez un outil électrique. N’utilisez pas d’outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’outils électriques peut provoquer de graves blessures.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS • Cet outil motorisé est destiné à servir de polisseuse. Lisez et observez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil motorisé. Ne pas respecter l’ensemble des instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
  • Page 18 REBONDS DE ROTATION ET AVERTISSEMENTS CONNEXES • Le rebond de rotation est une réaction soudaine à une roue en rotation, un patin de support, une brosse ou tout autre accessoire bloqué ou grippé. Le blocage ou le grippage provoquent l’arrêt rapide de l’accessoire en rotation, ce qui à...
  • Page 19: Utilisation À L'extérieur

    SYMBOLES Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique avant de le monter, nettoyer, régler, maintenir, ranger et transporter. Ce produit est conforme à la classe de protection II. Cela signifie qu’il est équipé d’une isolation renforcée ou double. Le produit est conforme aux directives européennes applicables et une méthode d’évaluation de la conformité...
  • Page 20: Après Utilisation

    APRÈS UTILISATION • Avant de déposer l’outil, éteignez le moteur et assurez-vous que tous les composants mobiles sont totalement arrêtés • Après avoir éteint l’outil, n’arrêtez jamais la rotation de l’accessoire en y appliquant une force latérale. DESCRIPTION A Régulateur de vitesse E Coussinet d’éponge B Verrouiller l'arbre principal F Fentes d’aération...
  • Page 21: Protection Environnementale

    UTILISATION • Contrôle de vitesse o le contrôleur A peut être utilisé pour régler la vitesse de faible (600 tr/min) à haute (3000 tr/min) o démarrez avec la roue A en position 600 tr/min (vitesse inférieure) o si nécessaire, sélectionnez une vitesse plus élevée pendant le fonctionnement de l’outil o La vitesse de travail optimale dépend du matériau et peut être déterminée empiriquement.
  • Page 22 Nivel de vibraciones: ahd=8,88 m/s² / K=1,5 m/s² Clase de protección: II ACCESORIOS OPCIONALES Juego de campanas de pulido, Ø180 mm, 3 piezas (BGS 9337-1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES • ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones...
  • Page 23: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL • Cuando utilice una herramienta eléctrica, manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y emplee el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Cuando se utilizan herramientas eléctricas, la falta de atención durante un momento puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS TAREAS • Esta herramienta eléctrica está diseñada para su funcionamiento como pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones detalladas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 25 CONTRAGOLPE Y OTRAS ADVERTENCIAS RELACIONADAS • El contragolpe es una reacción repentina que se produce cuando una rueda giratoria, almohadilla de apoyo, cepillo o cualquier otro accesorio queda pellizcado o enganchado. Cuando un accesorio giratorio queda pellizcado o enganchado, se atasca rápidamente, lo que a su vez hace que la herramienta eléctrica sin control salga en la dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de enganche.
  • Page 26: Indicaciones Generales

    SÍMBOLOS Apague el producto y desconéctelo del adaptador antes de su montaje, limpieza, ajustes, mantenimiento, almacenamiento y transporte. Este producto es de clase de protección II. Eso significa que está equipado con aislamiento mejorado o doble. El producto cumple con las directivas europeas aplicables y se ha sometido a un método de evaluación de la conformidad con estas directivas.
  • Page 27: Después Del Uso

    DESPUÉS DEL USO • Antes de soltar la herramienta, apague el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. • Después de apagar la herramienta, no detenga nunca la rotación del accesorio aplicándole una fuerza lateral.
  • Page 28: Protección Del Medio Ambiente

    • Control de velocidad o La velocidad se puede ajustar de menor (600 r.p.m.) a mayor (3000 r.p.m.) con la rueda A o Comience con la rueda A en la posición 600 (velocidad más baja) o Si es necesario, seleccione una velocidad más alta mientras la herramienta está en funcionamiento o La velocidad de trabajo óptima depende del material y se puede determinar mediante ensayos prácticos...
  • Page 29 EU-KO NFO RMI TÄTS ERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION „CE“ DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des Produktes: We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Elektro-Poliermaschine|max.3.000 U/min|1300W (Art.

Table of Contents