Summary of Contents for Bushnell Trailscout 11-9500
Page 1
SD CARD VIEWER/COPIER INDEX English ... 2 Français ... 16 Español ... 30 Deutsch... 44 Italiano... 58 Português ... 72 Model#: 11-9500 LIT #: 98-0638/07-05 Instruction Manual...
Page 2
250 ma, low battery warning below 2.2v total voltage The Trail Scout Viewer/Copier Is Compatible With All Current & Future Models of Bushnell Trail Scout Game Cameras, Including These: 119600—Digital Trail Scout VGA Great images and scouting technology at a great value. This camera will sense deer and other game as far out as 60 feet with its passive infrared sensor.
Item Function Storage Card Slot (“destination”) Parts Guide Button # Function in Normal DELETE BACKWARD Viewing Mode (Last Photo) Function in Menu/ DOWN LEFT / CAN- Setup Mode Camera Card Slot Power ( “source”) Port Switch Curent file # / Total files on card Resolution of the Displayed (Still) Photo...
Page 4
IMPORTANT: POWER OFF THE VIEWER BEFORE INSERTING/REMOVING CARDS. Setup 1. Open the battery cover located on the bottom of the Viewer by pulling up the tab at one end, and insert two AA size batteries (alkaline, lithium or NiMh) oriented as shown inside the compartment .
Page 5
Copying Photos To A Second Card (Camera > Storage) The Viewer will also allow you to copy your photos from one SD card to another. This is a very convenient way to take your Trail Scout pictures home with you to view, print, etc on a PC, while leaving the original card in the game camera to capture another round of photos.
Page 6
Menu/Setup Mode-continued Press the Delete or Copy buttons to move down or up, DELETE highlighting the menu item you want to select. FORMAT Press the Right arrow button to confirm your selection COPY SWITCH and enter its submenu. SETUP Press the Left arrow button to exit the menu. DELETE: With “Delete”...
Page 7
“card reader” when connected with the included USB cable to any computer (Windows 2000, ME, or XP; Mac OS 9 or higher. Check www.bushnell.com for future Windows 98/98SE driver availability). The connected Viewer will operate just like an external hard drive, from which your photos may be accessed for viewing, editing and/or storing on your computer.
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN...
Page 9
La visionneuse Bushnell® TrailScout est un appareil portatif commode, idéal pour accompagner n’importe quel modèle d’appareil photo de sport Trail Scout™. Il suffit d’enlever la carte SD de votre TrailScout et de l’insérer dans la fente pour carte « appareil photo » de la visionneuse.
Page 10
Article Fonction Fente pour carte Fente pour carte à puce (« destina- Appareil photo tion ») (« source ») Guide des pièces Bouton nº Fonction en mode EFFACER PRÉCÉDENT de visualisation (dernière photo) normal Fonction en mode VERS LE GAUCHE/AN- menu/configuration NULER Port...
Page 11
• IMPORTANT : METTEZ LA VISIONNEUSE HORS TENSION AVANT D’INSÉRER/DE RETIRER LES CARTES. Configuration 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé au bas de la visionneuse en tirant la patte vers le haut à une extrémité, et insérez deux piles AA (alcalines lithium ou NiMh) orientées comme indiqué...
Page 12
Copie de photos sur une seconde carte (appareil photo > carte à puce) La visionneuse vous permet également de copier vos photos d’une carte SD à une autre. C’est un moyen commode d’emporter vos photos Trail Scout chez vous pour les visionner, les imprimer, etc., sur un PC, tout en laissant la carte d’origine dans l’appareil photo de sport pour saisir une au- tre série de photos.
Page 13
Mode Menu/Configuration- suite Appuyez sur les boutons Delete (effacer) ou Copy (copier) pour faire défiler l’écran vers le haut ou le bas, et mettez en surbrillance la EFFACER commande que vous souhaitez sélectionner. FORMATER Appuyez sur le bouton fléché droit pour confirmer votre sélection et ALTERNER COPIES entrer dans le sous-menu.
Page 14
« lecteur de carte » SD lorsqu’elle est connectée par le câble USB inclus à n’importe quel ordinateur (Windows 2000, ME ou XP, Mac OS9 ou plus puissant. Recherchez sur le site www.bushnell.com les pilotes Windows 98/98SE qui seront prochainement disponibles). La visionneuse connectée fonctionne tout comme un disque dur externe, à...
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à...
Page 16
La Visualizadora Bushnell® TrailScout es un dispositivo práctico y portátil que es el compañero perfecto para cualquier modelo de cámara de caza mayor Trail Scout™. Sólo tiene que sacar la tarjeta SD de su TrailScout e insertarla en la ranura de tarjeta de la “cámara” de la Visualizadora (Viewer).
Artículo Función Ranura de tarjeta de alma- Ranura de tarjeta de cenamiento (“destino”) cámara ( “fuente”) Guía de piezas Botón # Función en modalidad BORRAR ATRÁS (Última normal de visión foto) Función en modalidad ABAJO IZQUIERDA / Menú/Configurar CANCELAR Puerto Int.
Page 18
• IMPORTANTE: APAGUE LA VISUALIZADORA ANTES DE INSERTAR /QUITAR LAS TARJETAS. Configurar 1. Abra la cubierta de las pilas situada en la parte inferior de la Visualizadora tirando de la lengüeta por un extremo e inserte dos pilas tamaño AA (alcalinas, de litio o NiMh) orientándolas como se muestra dentro del compartimiento.
Page 19
Cómo se copian fotos a una segunda tarjeta (Camera > Storage) La Visualizadora también le permite copia fotos de una tarjeta SD a otra. Es una forma muy práctica de llevarse a casa las fotografías de la Trail Scout para verlas, imprimirlas, etc en un PC, mientras deja la tarjeta original en la cámara de caza mayor para captar otra serie de fotos.
Page 20
Modalidad de Menú/Configurar-continuación Pulse los botones de Delete (Borrar) o Copy (Copiar) para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, destacando el artí- BORRAR culo del menú que quiera seleccionar. FORMATEAR Pulse el botón de flecha Derecha para confirmar su selec- CAMBIAR COPIA ción e introducir su submenú.
Page 21
/computadora (Windows 2000, ME, o XP; Mac OS 9 o más reciente. Visite www.bushnell.com para ver la futura disponibilidad de controladores para Windows 98/98SE). La Visualizadora conectada puede operar igual que un disco duro externo, desde el que puede acceder a sus fotos para verlas, editarlas y/o guardarlas en su ordenador / computadora.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
Page 23
Der Bushnell® TrailScout Betrachter ist ein praktisches tragbares Gerät und der perfekte Begleiter für jedes Modell der Trail Scout™ Wild-Kamera. Einfach die SD-Karte aus dem TrailScout nehmen und in den „Kamera“ Kartenschlitz des Betrachters einschieben. Der batteriebetriebene Betrachter liest die von der Wild-Kamera erfassten Dateien, damit die Fotos im Freien geprüft werden können, ohne einen Computer dabei zu haben.
Page 24
Gegenstand Funktion Speicherkartenschlitz Kamerakartenschlitz (“Empfänger”) Einzelteile Knopf Nr. Funktion im Nor- LÖSCHEN ZURÜCK (Letz- malsichtmodus tes Foto) Funktion im Menü/ NACH UN- LINKS / Einstellmodus STORNIEREN Leistungss- Aktuelle Datei Nr. (“Quelle”) Port chalter / Dateien insgesamt auf der Karte VORWÄRTS KOPIE (Nächstes Foto) RECHTS / OK...
Page 25
• WICHTIG: VOR DEM EINSCHIEBEN/ENTFERNEN VON KARTEN DEN BETRACHTER ABSCHALTEN. Einstellung 1. Den Batteriefachdeckel am Boden des Betrachters durch Hochziehen der Zunge öffnen und zwei AA Batterien (Alkali, Lithium oder NiMh) mit der Ausrichtung wie im Batteriefach gezeigt einlegen. Den Batteriefachdeckel wieder schliessen. 2.
Page 26
Kopien von Fotos auf eine zweite Karte (Kamera > Speichern) Mit dem Betrachter können auch Fotos von einer SD-Karte auf eine andere kopiert werden. Dies ist ein sehr bequemer Weg, um alle Trail Scout Bilder mit nach Hause zu nehmen, um sie dort auf einem PC zu betrachten, zu drucken usw., während die Originalkarte in der Wild-Kamera bleibt und weitere Fotos abspeichern kann.
Page 27
Menu/Einstellmodus-Fortsetzung Die “Delete” (“Löschen”) oder “Copy” (Kopie) Taste für die Bewegung nach unten oder nach oben benutzen, um den LÖSCHEN Menüpunkt hervorzuheben, der gewählt werden soll. FORMAT Mit Drücken der rechten Pfeiltaste die Wahl bestätigen und KOPIE SWITCH in das Untermenü gehen. EINSTELLUNG Mit Drücken der linken Pfeiltaste das Menü...
Page 28
Durch den USB Port neben den Kartenschlitzen an der rechten Seite des Betrachters kann dieser als ein “SD-Kartenkleser” funktionieren, wenn er mit dem inbegriffenen USB Kabel an einen Computer angeschlossen wird (Windows 2000, ME oder XP, Mac OS 9 oder höher. (Sich unter www.bushnell. com nach der Erhältlichkeit zukünftiger Windows 98/98SE Treiber erkundigen). Der angeschlossene Betrachter funktioniert genau so wie ein eine externe Festplatte, zu deren Fotos zugegriffen werden kann zum Betrachten, Bearbeiten und/oder Speichern auf dem Computer.
Page 29
Bilder geschaffen wird. ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantieauftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
Page 30
250 ma, avviso di bassa carica delle pile, inferiore alla tensione totale di 2.2v Il Trail Scout Viewer/Copier è compatibile con tutti i modelli attuali e futuri delle fotocamere digitali Bushnell Trail Scout per l’osservazione e la caccia fotografica della selvaggina, com- presi i seguenti modelli: 119600—Digital Trail Scout VGA...
Page 31
Articolo Funzione Slot della scheda di me- Slot della scheda della moria (“destinazione”) fotocamera ( “origine”) Guida delle parti Numero pulsante Funzione in modo DELETE BACKWARD visione normale (CANCELLA) (INDIETRO) (Ultima foto) Funzione in modo DOWN LEFT / CAN- Menu/Impostazione (GIÙ) (SINISTRA/AN- NULLA)
Page 32
• IMPORTANTE: SPEGNERE IL VIEWER PRIMA DI INSERIRE/RIMUOVERE LE SCHEDE. Impostazione 1. Aprire la copertura delle pile, posta in basso sul Viewer, sollevando la linguetta, e inserire nel vano apposito due pile AA (alcaline, al litio o NiMh) orientandole nel modo indicato. Rimettere a posto la copertura delle pile.
Page 33
Copia delle foto su una seconda scheda (Fotocamera > Memoria) Il Viewer consente anche di copiare le foto da una scheda SD ad un’altra scheda. Questa è una funzione che offre un mezzo molto comodo per portare a casa le foto scattate con la fotocamera Trail Scout e vederle, stamparle, ecc.
Page 34
Modo Menu/Impostazione-continuazione Premere i pulsanti Delete o Copy per spostarsi in su o in giù, CANCELLA evidenziando la voce del menu che si vuole selezionare. FORMATTA Premere il pulsante freccia a destra per confermare la COMMUTAORE COPIA selezione effettuata ed accedere al suo sottomenu. IMPOSTAZIONE Premere il pulsante freccia a sinistra per uscire dal menu.
Page 35
“lettore di schede” SD se collegato con il fornito cavo USB ad un qualsiasi computer (Windows 2000, ME, o XP; Mac OS 9 o superiore. Controllare sul sito www.bushnell.com la prossima disponibilità dei driver Windows 98/98SE). Il Viewer collegato funzionerà come un disco fisso esterno, dal quale è...
Page 36
Lenexa, Kansas 66214 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN...
Page 37
O Leitor Trail Scout da Bushnell® é um aparelho cómodo e portátil, o companheiro perfeito para qualquer modelo de câmara de caça Trail Scout™. Basta remover o cartão de memória SD (Secure Digital) da sua câmara de caça Trail Scout e inseri-lo na ranhura da “Câmara” do Leitor.
Page 38
Item Função Ranhura para cartão de Ranhura para armazenamento (“Des- cartão da câmara tination” - destino) (“Source” - fonte) Guia de Componentes Botão nº Função no Modo de ELIMINAR RETROCEDER visualização normal (Foto anterior) Função no Modo de Seta para baixo Seta para a es- menu/ configuração querda / CANCEL...
Page 39
* IMPORTANTE: DESLIGUE O LEITOR ANTES DE INSERIR/REMOVER QUAISQUER CARTÕES. Preparar o Leitor/Gravador Trail Scout 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas situado na parte inferior do Leitor, puxando para cima a lingueta numa das extremidades, e insira as duas pilhas AA (alcalinas, de lítio ou NiMh) orientadas conforme indicado no interior do compartimento.
Page 40
Copiar Fotografias para um Segundo Cartão de Memória (Câmara > Armazenamento) O Leitor permite-lhe igualmente copiar as suas fotografias de um cartão de memória SD para um outro idêntico. Esta é uma forma muito cómoda de guardar e levar para casa as imagens capturadas com a Trail Scout para as ver, imprimir, etc.
Page 41
Modo de menu/configuração - continuação Prima os botões Eliminar ou Copiar para se deslocar para baixo ou ELIMINAR para cima, assinalando o item do menu que pretende seleccionar. FORMATAR Prima a Seta para a direita para confirmar a sua selecção e entrar MODO DE GRAVAÇÃO no submenu.
Page 42
USB fornecido. Os requisitos de sistema do computador são: Windows 2000, ME ou XP; Mac OS 9 ou superior. Visite www.bushnell.com para verificar a disponibilidade futura de controladores para Windows 98/98SE). O Leitor ligado ao computador funciona exactamente como um disco rígido externo, a partir do qual pode aceder às suas fotografias para visualização, edição...
Page 43
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a su garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh...
Need help?
Do you have a question about the Trailscout 11-9500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers