Contents FOREWARD ......................3 GENERAL SAFETY INFORMATION ..............5 PARAMETERS ...................... 7 DESCRIPTION OF SPARE PARTS ..............8 OPERATION METHOD..................9 STARTING THE GENERATOR SET ..............10 7. SHUT DOWN THE ENGINE ................... 14 STORAGE ......................15 TRANSPORTING ....................16 ACCESSORIES INSTALLATION ..............
Relevant information and technical specifications defined in this manual take effect when printing is approved, with the contents based on the equipment in production at time of publication. TOYAMA reserves the rights to modify and improve any parts described in the text without prior notice.
Page 4
1. SAFETY REGLATIONS DANGER - Do not use it indoors. DANGER - The generator surface has high temperature, avoid scalding. Pay attention to the warnings on the generating set. DANGER - Keep the machine clean and avoid spilt combustibles including diesel fuel on it. DANGER - Do not connect to a home power system...
WARNING - It must realize safe grounding. 2. GENERAL SAFETY INFORMATION Operator should put on personal protective equipment During operation and maintenance. The installation and major repair work shall be carried Out only by specifically trained personnel. ...
Page 6
If you swallow any fuel, inhale fuel vapor, or allow any to get in your eyes, see your doctor immediately. If any fuel spills on your skin or clothing, immediately wash with soap and water and change your clothes. When operating or transporting the machine, be sure it is kept upright.
3. PARAMETERS Modelo / Model TDG8000EXP TDG8000EXP3D TDG8000EXP3 Código / Part Number: 252-002 252-003 252-004 Motor / Engine type : quatro tempos diesel / 4 cycle diesel Cilindrada / Displacement [cm³] : Sistema de Refrigeração / Cooling system : ar / air ar / air ar / air Potência máxima/Maximum power [kW(HP)] :...
Sockets can be following patterns according to relevant regulations in various areas : WARNING When the rated current from one socket output more than the socket 's nominal rated current , you shoud to use simultaneously two or more sockets for power output.
rod shape article (such as the iron nail and the opener), and inserted into soil. 6. STARTING THE GENERATOR SET Filling oil Upper level Remove the oil filler cap , fill oil of proper model . As to dosage . Use the funnel for fil ling , incase of careless spilling , clean the ground to avoid slipping.
Page 11
Filling fuel No exceeding this level Open the fuel tank cap and fill diesel fuel, the fuel leveler's position will display diesel fuel mass in the fuel tank and take care the maximum fuel position shall not excceed the inner strainer of the tank when filling. WARNING Keep away from the fire source and heat source hen filling ;...
Page 12
Turn on the fuel valve lever Turn the fuel valve lever to ON and let the fuel flow into the fuel pump. Set engine speed control to start Move the lever (1) to the right, it click into the RUN position. Start the generator Insert the key into the key switch, Turn the start switch to the START position release...
Page 13
Start the generator in cold weather When the engine is difficult to start in cold weather, press the heater button for about 10- -20 seconds and then release, you can easily start the engine with the start switch. Warm up the engine After starting, Warm up the engine without load for about 3 minutes.
7. SHUT DOWN THE ENGINE Disconnect load Disconnect the electric equipment from the control panel of the generator. Set engine speed control to stop After 3 minutes of no-load running, press down the stop button (2) ,the speed control lever (1) will automatically return to the STOP position.
Close the fuel valve lever Turn off the fuel valve lever after the shutdown of the unit. The surface temperature of the generator unit is still high after shutdown, and it can not be moved or operated before cooling down in order to avoid scalding 8.
9. TRANSPORTING To prevent fuel spillage when transporting or during temporary storage, the generator should be secured upright in its normal operating position, with the engine switch OFF. The fuel valve lever should be turned OFF. WARNING When transporting the generator: ...
ACCESSORIES INSTALLATION You can install the wheel assemblies for the convenience of moving the unit. You may need to prepare the following equipment before the installation. Please install the handrail, vibration reduction bracket and wheel on the base plate and tighten the bolt as shown in the following picture.
Page 19
The starting powers of the appliances are far more higher than the operation powers. Please read the labels of the electric equipment for reference. The total power of the loads should not exceed the rated power of the generator.
Replace the engine oil Remove the oil draining bolt and drain the long time stored oil. Tighten the oil draining bolt and twist off the oil dipstick. Fill in appropriate amount of oil via the oil dipstick and keep the oil level between MIN and MAX.
Clean engine oil filter Remove the oil filter, clean oil filter or replace if damaged, and then install the oil filter. Valve clearance (should be conducted by a professional person) Remove the cylinder head cover and measure the valve clearance with the feeler gauge.
COMMON FAULT ANALYSIS Fault phenomenon Operation method Fault cause Fill the fuel tank with f uel No diesel fuel The fuel switch is not Turn the fuel switch to ON turned on generator The f uel switch is blocked Clean the f uel switch can not start No engine oil or the engine...
Page 24
running in limited areas, it is necessary to reduce the power. It is also necessary to reduce the power when the temperature, altitude and relative humidity exceed the standards. If there is no problem with the conditions above, please turn to the nearby dealer or after- sales service center for consultancy.
A TOYAMA ser reserva o direito de modificar e melhorar todas as peças descritas no manual, sem aviso prévio.
Page 28
1. NORMAS DE SEGURANÇA PERIGO - Não use em ambientes internos. AVISO - A superfície do gerador atinge altas temperaturas; evite queimaduras. Preste atenção aos avisos colados no gerador. AVISO - Não o conecte a um sistema de rede elétrica interna domiciliar. PERIGO - Mantenha o aparelho limpo e evite respingos de combustível, incluindo diesel, sobre ele.
AVISO - Coloque-o em uma base firme. 2. INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O operador deve usar equipamentos de proteção individual durante a operação e manutenção. A instalação e os reparos mais importantes devem ser efetuados apenas por pessoal habilitado.
Page 30
alcançar o equipamento. Não coloque materiais inflamáveis perto da saída do escape do gerador. Em caso de inatividade do gerador por longo tempo, tire o combustível do tanque e armazene-o com segurança. Em caso de ingestão acidental ou inalação de vapores do combustível, ou em contato com seus olhos , consulte um médico imediatamente.
3. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Modelo / Model TDG8000EXP TDG8000EXP3D TDG8000EXP3 Código / Part Number: 252-002 252-003 252-004 Motor / Engine type : quatro tempos diesel / 4 cycle diesel Cilindrada / Displacement [cm³] : ar / air ar / air ar / air Sistema de Refrigeração / Cooling system : Potência máxima/Maximum power [kW(HP)] : 12,1...
4. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES ATENÇÃO Quando a corrente nominal de saída de um soquete de saída for maior do que a taxa de corrente nominal desse soquete, você deverá usar simultaneamente dois ou mais soquetes para produção de energia.
5. OPERAÇÃO DO GERADOR ATERRAMENTO DO GERADOR Coloque a máquina ao ar livre, use fio de no mínimo 2,5 mm2 para conectar o terminal de aterramento da máquina ao chão. Uma das extremidades do fio é pressionada por baixo da porca borboleta da unidade, aparafusado firmemente, e a outra extremidade está...
Page 34
Adicionando combustível Abra a tampa do tanque e encha com diesel. O medidor de combustível irá exibir a quantidade de diesel no tanque; assegure-se de que ele não ultrapasse o filtro interno do tanque durante o abastecimento. Não exceda este nível Mantenha o gerador longe de fontes de fogo e calor durante o abastecimento;...
Page 35
Ligando o medidor do nível de combustível Vire o medidor para ON e deixe o combustível fluir para dentro da bomba. Defina a velocidade do motor para dar a partida Mova a alavanca (1) para a direita, irá soar um clique na posição RUN.
Page 36
Dando a partida em clima frio (verifique se equipado) Quando for difícil de o motor dar partida em clima frio, pressione o botão de aquecimento por cerca de 10-20 segundos e solte; você conseguirá facilmente ligar o motor com a chave de ignição. Aquecendo o gerador Após a partida, aqueça o motor sem carga por cerca de 3 minutos.
7. DESLIGANDO O GERADOR Desconectando equipamentos Desconecte os equipamentos elétricos no painel de controle do gerador. Defina a velocidade do motor para desliga Após 3 minutos de ausência de carga, pressione o botão de parada (2); a alavanca controle velocidade voltará...
Desligue o registro de combustível do tanque Desligue o medidor do nível de combustível após o desligamento da unidade. A temperatura da superfície do gerador ainda fica alta após o desligamento, e o gerador não deve ser movido ou operado antes de se resfriar, a fim de evitar queimaduras.
9. TRANSPORTE Para evitar derramamento de combustível durante o transporte ou armazenamento temporário, o gerador deve ser segurado na sua posição horizontal normal de funcionamento, com o interruptor no motor OFF. O medidor no nível de combustível deve estar desligado AVISO Quando transportar o gerador: Não encha demais o tanque.
ACESSÓRIOS PARA INSTALAÇÃO Você pode instalar os conjuntos de rodas para melhor movimentar a unidade. Talvez você pode precise dos seguintes equipamentos de instalação.. Instale a alça, o suporte da base junto com o amortecedor e as rodas na chapa da base e aperte os parafusos, como mostrado na figura a seguir.
SUGESTÕES DE APLICAÇÕES As potências de partida dos aparelhos são muito maiores do que as potências de operação. Leia os rótulos dos equipamentos elétricos para referência. A potência total das cargas não deve exceder a potência nominal do gerador.
MANUTENÇÃO A marca (▲ ) indica que ferramentas e habilidades especiais são necessárias.
Page 43
Troca de óleo do motor Retire o parafuso de drenagem do óleo e escorra o óleo armazenado até esgotar. Aperte o parafuso de drenagem de óleo e retire a vareta do óleo. Preencha quantidade adequada de óleo verificando através da vareta de óleo e manter o nível de óleo entre MIN e MAX.
Page 44
Limpeza do filtro do óleo do motor Retire o filtro de óleo, limpe o filtro ou substitua se danificado, e, em seguida, instale o filtro de óleo. Limpeza da válvula (só deve ser efetuado por profissional treinado) Retire a tampa do cabeçote do cilindro e meça a folga das válvulas com o calibrador de folga. As distâncias são 0,1 milímetros para a válvula de entrada e 0,15 milímetros para a válvula de saída.
TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os requisitos para funcionamento padrão do gerador: Temperatura adequada: -5℃ até 40℃. Humidade adequada: menor que 95%. Altitude adequada: abaixo de 1,000 metros (o gerador terá sua potencia reduzida em altitudes superiores a 1.000 metros.). O grupo gerador só...
Need help?
Do you have a question about the XP LINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers