Download Print this page
Novovent AXIAN PIROS Operating Instructions Manual

Novovent AXIAN PIROS Operating Instructions Manual

Axial fans

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAMA INDUSTRIAL / INDUSTRIAL RANGE / GAMME INDUSTRIELLE
VENTILADORES HELICOIDALES
AXIAL FANS
VENTILATEURS AXIAUX
MURAL / WALL FANS / VENTILATEURS À POSE MURALE
AXIAL
AXIAL SOLID
AXIPLUS
BASIC
MURAL CIRCULAR / CIRCULAR WALL FANS
VENTILATEURS À VIROLE COURTE À POSE MURALE
AXIAN
AXIAN SOLID
CAJA / BOX FANS / CAISSONS DE VENTILATION
AXI BOX/S
AXI BOX SOLID/S
AXI EEX
AXIAL WINDER
ROTEX
AXIAN POWER
AXIAN PIROS
PIROS BOX/S
PIROS BOX
WINDER
TUBULAR / TUBE FANS
VENTILATEURS À VIROLE LONGUE
AXITUB
AXITUB SOLID
AXITUB PIROS
AXITUB WINDER
AXITUB PIROS
AXITRANS
WINDER
TEJADO / ROOF FAN / TOURELLE
AXITEJ
AXITEJ BS
Manual de instrucciones
Operating Instructions
Manuel d'instructions
AXITUB POWER
AXITUB EEX
PORTATIL
E S PA Ñ O L
E N G L I S H
F R A N Ç A I S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXIAN PIROS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Novovent AXIAN PIROS

  • Page 1 VENTILATEURS À VIROLE COURTE À POSE MURALE AXITUB PIROS AXITRANS PORTATIL AXIAN AXIAN SOLID AXIAN POWER AXIAN PIROS WINDER CAJA / BOX FANS / CAISSONS DE VENTILATION TEJADO / ROOF FAN / TOURELLE AXI BOX/S AXI BOX SOLID/S PIROS BOX/S...
  • Page 2 Novovent agradece la confianza depositada en nuestros productos, en su decisión de compra. Los ventiladores axiales de NOVOVENT SL están diseñados y fabricados para aplicaciones de tipo in- dustrial, comercial, residencial y/o cualquier otra aplicación, allí donde se requiera o haya sido previsto ventilaciones, extracciones, impulsiones, renovaciones de aire, etc.
  • Page 3 transporte Embalaje Cada equipo es embalado de forma adecuada según geometría, unidades, peso y volumen; este embalaje debe permanecer intacto hasta el momento del montaje. Los materiales que no han sido montados por exigencias técnicas se suministran embalados con una funda idónea fijada dentro o fuera de la unidad. Movilización y transporte Para la movilización utilizar, en función del peso, medios adecuados como lo prevé...
  • Page 4 • El mantenimiento y la sustitución de las partes dañadas o desgastadas debe ser realizada sólo por personal autorizado. En caso de equipos certificados (F400, F300, F200 y EEX) sólo pueden ser mo- dificados por personal de NOVOVENT SL. • Los repuestos deben corresponder con las exigencias definidas por el fabricante.
  • Page 5 PS: Para más información sobre la norma UNE 100-230-95 “VENTILADORES: RECOMENDACIONES PARA EL ACOPLAMIENTO AL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN” contacte con el departamento técnico de NOVOVENT. Posicionamiento de la máquina • Todo ventilador ha de estar equipado con soportes antivibratorios. Para equipos F400, F300 o F200 y EEX usar soportes metálicos.
  • Page 6 • En los casos de alta temperatura, el cable o cables utilizados deben estar protegidos correctamente y deben cumplir con la pertinente homologación de F400, F300 o F200. NOVOVENT recomienda únicamente el uso de cable modelo SILICABLE CNVAS de OMERIN de la correspondiente sección nominal de conductor y no se hace responsable de los efectos causados por el no uso de éste mismo en instalaciones de seguridad.
  • Page 7 Compruebe el es suficiente y adecuado. En caso ángulo, la seguridad de las hélices de duda, contacte con Novovent. del ventilador. Asegúrese que las hélices del ventilador son seguras. El ángulo de ataque no debe ser cambiado antes de contactar con Novovent.
  • Page 8 El consumo del motor • El ventilador gira al revés • Restablecer la secuencia es superior a la placa • La pérdida de carga del • Contactar con el departamento sistema es superior a la que técnico de Novovent inicialmente se había previsto...
  • Page 9 Dear Customer, Novovent is grateful for your confidence in our products in their purchasing decision. The NOVOVENT SL axial fans are designed and manufactured for industrial, commercial, residential and / or any other application, where fans are required or need to be provided for ventilation, extraction, aspiration, air renewals, etc.
  • Page 10 transportation Packaging Each unit is put on bench and protected with cellophane film; the protection must remain intact until the moment of installation. The materials that are not mounted for technical motives are supplied in fitted packing fixed externally or internally to the unit. Moving &...
  • Page 11 Safety regulations The Manufacturer declines any responsibility for failure to respect the Safety Regulations and the prevention as described below. Furthermore, the Manufacturer declines any responsibility for damage caused by the improper use of the unit and/or modifications carried out without proper authorisation.
  • Page 12 Lack of observation of this indications of the unit may cause the withdrawal of the warranty. See diagrams on page 23. N.B: For more information about this norm UNE 100-230-95 you can contact with NOVOVENT agents. Machine positioning • The unit must be equipped with anti-vibration support plates.
  • Page 13 • Connect the unit to an efficient power point, using the correct screws as supplied with the unit. • In the unit with relay board the screws of the connectors must be screwed with torque equals to 0,5 Nm. • In case of high temperature application, the cable or cablesutilized should be protected properly and they should comply with the pertinent homologation to F400, F300 or F200.
  • Page 14 Check the angle, and the is even and adequate. In doubt about security of the impeller blades. the gap contact Novovent for advice. Ensure that the impeller blade is secure The blade angle must not be changed before contacting Novovent for advice.
  • Page 15: Troubleshooting

    troubleshooting Failure searching and problem solving schedule Founded failure Probable cause Possible solution Fans are not running • Power supply is switched off • Switch on the power supply • No signal from control panel • Push the correct buttons of the •...
  • Page 16 En outre, NOVOVENT SL ne répondra pas aux dommages éventuels, directs ou indirects, causés par la mauvaise installation, ou pour les dommages causés par l’installation étant effectuée par un personnel inex- périmenté...
  • Page 17 transport Emballage Chaque unité est mis sur palette et protégées par un film de cellophane, la protection doit rester intacte jusqu’au moment de l’installation. Les matériaux qui ne sont pas montés pour des motifs techniques sont fournis dans un emballage fixé en externe ou interne à l’unité. Déplacement et transport Pour le déplacement, utiliser, en fonction du poids, des moyens appropriés, comme prévu dans la directive 89/391/CEE et ses modifications ultérieures.
  • Page 18 Le manque d’observation des présentes indications de l’appareil peut provoquer le retrait de la garantie. Voir les diagrammes en page 23. NB: Pour plus d’informations à propos de cette norme UNE 100-230-95 vous pouvez prendre contact avec votre agent NOVOVENT.
  • Page 19 Mise en place de la machine • L’appareil doit être équipé de pieds support anti-vibratiles. • La configuration standard de ces unités est horizontale. Pour les configurations verticales, s’il vous plaît contactez notre service technique. Raccords de conduits d’air IMPORTANT: Il est important de ne pas mettre en service l’unité...
  • Page 20 Première mise en marche Présentation générale • Vérifier qu’il n’y a pas d’élément empêchant les roues de tourner sans frottement. • Vérifier l’alimentation, la boîte de connexion. • Vérifiez que l’intérieur du ventilateur semble vide de tout matériau étranger qui influerai sur la roue. Première mise en marche •...
  • Page 21 Vérifiez encore adéquate. En cas de doute l’angle, et la sécurité de l’hélice. sur l’écart contacter NOVOVENT pour obtenir des conseils. Veiller à ce que les lames de l’hélice soient solidaires. L’angle de la lame ne doit pas avoir été...
  • Page 22 calendrier de recherche de défaut et résolution de problèmes Trouver la source Cause probable Solution possible du problème Les ventilateurs ne • Alimentation est mauvaise • Mettre en marche l’alimentation fonctionnent pas • Pas de signal à partir du • Appuyez sur les bons boutons panneau de contrôle du panneau de commande •...
  • Page 23 S’il vous plaît noter que ce schéma de câblage peut changer en fonction du fournisseur de moteur. Cette connexion électri- que doit être vérifiée avec celle de l’étiquette du moteur. En cas de doute, contacter NOVOVENT pour plus d’informations. esquemas de conexión / connection diagrams / schémas de connexion...
  • Page 24 SOLUCIONES INNOVADORAS INNOVATIVE VENTILATION SYSTEMS SOLUTIONS INNOVANTES Josep Finestres, 9 · 08030 BARCELONA · Spain Tel. +34 93 278 82 77 · Fax +34 93 278 82 67 www.novovent.com · novovent@novovent.com...

This manual is also suitable for:

Axitub pirosAxitub piros winderPiros boxPiros box winderAxianAxian solid ... Show all