Download Print this page

MOB MO9016 User Manual

Digital luggage scale with power bank function

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO9016 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO9016

  • Page 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9016 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO9016 Digital luggage scale with power bank function Luggage scales with high-performance embedded microcomputer as the core, weighing accurate, stable performance. Unique digital LCD display, High-grade plastic shell material. This electronic portable scale has the characteristic of clear display, exquisite outward, convenient for carrying, precise weighing, reliable for function and resistant for vibration etc.
  • Page 3 the container,you can get the net weight of the goods. Hold function Once the luggage is stable, the LCD display will read “Hold”and the data will be automatic memorized. When you add the weight, the data never change and you could press the button “ ”...
  • Page 4 temperature will shorten the service life of the battery,it will also damage circuit and speed up the aging of plastic materials and may even result in explosion. • Please do not throw product. Avoid any heavy impacts, rough usage could result in internal short circuit. •...
  • Page 5 Battery Capacity: 2500mAh Torch brightness: 60Lumens Charging time: 4~5h Size: 153*35*38mm Weight: 167g Digitale Kofferwaage mit Powerbank Vom Prinzip her eine Kofferwaage mit eingebautem Mikrocomputer. Präzises Wiegen, beständige Leistung, einzigartige digitale LCD-Anzeige, hochwertiges Kunststoffmaterial. Diese elektronische, tragbare Waage bietet eine klare Anzeige und ein exquisites Äußeres. Sie ist bequem zu transportieren, zuverlässig in der Funktion und beständig bei Erschütterungen etc.
  • Page 6 das Gerät einzuschalten. 1 Sekunde nach der Vollanzeige, folgt die Anzeige 0.00kg oder 0.00lb oder 0.0oz oder 0g. Das Gerät ist nun bereit zum Wiegen. Tara Funktion Wenn Sie ein Behältnis verwenden, hängen Sie zunächst das Behältnis an den Haken. Drücken Sie dann “ ”...
  • Page 7 um das Gerät abzuschalten. Wenn das Gerät gesperrt ist, drücken Sie " " um es zu entsperren, dann wieder 2 Sekunden zum Abschalten. Wenn das Gerät nicht genutzt wird, schaltet es sich nach 60 Sekunden automatisch ab. Hinweis • Vor Gebrauch muss das Gerät vollständig aufgeladen werden. •...
  • Page 8 • Schock Gefahr – niemals öffnen. • Überhitzen Sie niemals das Gerät, indem Sie es hohen Temperaturen oder dem Sonnenlicht aussetzen. • Das Gerät darf nicht dem Wasser ausgesetzt werden. • Leere Batterien müssen sofort vom Gerät entfernt werden und dürfen nur über zugelassen Stellen entsorgt werden.
  • Page 9 Comment charger Connectez-vous à l'ordinateur: insérer le câble USB fourni dans le port DC-IN d'un côté et la connexion au port USB de l'ordinateur de l'autre côté. Adaptateurs de téléphone portable: retirer le câble USB, insérez le port DC-IN d'un côté et de se connecter avec l’adaptateur USB DC 5V de l'autre côté.
  • Page 10 Pendant le pesage, le poids total des marchandises (conteneur inclus) ne peut pas dépasser la capacité maximale de 50 kg, la balance affiche "Err". Vous devez enlever les produits rapidement pour éviter d'endommager la balance. Changement de l'unité Appuyez sur "UNIT" pour choisir kg, lb, oz, g (1kg = 2.2lb = 35,3 oz = 1000g) Lorsque le produit a été...
  • Page 11 • Lors de la connexion de la station de chargement de l'appareil, veuillez utiliser les câbles fournis par le fabricant ou autorisés. L'utilisation de câbles non autorisés peut entraîner des blessures graves ou mortelles et endommager le produit et l’appareil. •...
  • Page 12 Bascula para equipaje de calidad con microordenador incorporado como núcleo, con función de peso precisa y estable, que pesa un funcionamiento preciso y estable. pantalla digital LCD, material de plástico. Esta bascula electrónica portátil tiene la característica de una visualización clara, conveniente para llevar, una pesada precisa, fiable y resistente a las vibraciones y golpes, etc.
  • Page 13 entonces la información será almacenada automáticamente. Cuando usted añada un nuevo peso, la información no va a cambiar, entonces presione el boton “ ” para ponerlo a cero. Pasos para pesar Después de encender, por favor cuelgue el equipaje del gancho y la información será...
  • Page 14 temperatura, esto acortará la vida útil de la batería, sino que también puede dañar el circuito y acelerar el envejecimiento de los materiales plásticos e incluso puede provocar una explosión. • Por favor no tire producto. Evitar graves impactos, un mal uso podría producir un cortocircuito interno.
  • Page 15 Unit: kg lb oz g Battery Capacity: 2500mAh Torch brightness : 60Lumens Charging time: 4~5h Size: 153*35*38mm Weight: 167g Pesa valigie e power bank Pesa valigie con alte prestazioni di microcomputer: pesatura accurata, alte prestazioni. Display LCD digitale unico; guscio in plastica di alta qualità.
  • Page 16 mostrerà 0.00kg o 0.00lb o 0,0 once o 0g, poi sarà pronto a pesare. Funzione Tara Se viene utilizzato un contenitore: per prima cosa appendere il contenitore al gancio, poi premere il tasto “ ” per azzerare 0.00. Mettere ciò che si vuole pesare all’interno del contenitore; ora è...
  • Page 17 bloccata, premere il tasto per sbloccare, premere di nuovo il tasto 2 s arresto. Non effettuare alcuna operazione di peso dei bagagli, entro 60 secondi il dispositivo si spegnerà automaticamente. Note • Il prodotto deve essere caricato prima di utilizzarlo. •...
  • Page 18 • Rimuovere la fonte di alimentazione dopo la carica • Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare il prodotto incustodito quando non in uso. • Il tempo di ricarica varia a seconda del dispositivo Specifiche Input: DC 5V/800mAh Capacità massima:50kg Output:...
  • Page 19 Power on Druk op de “ ” knop om het apparaat aan te zetten. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Weegfunctie Wanneer u producten wilt wegen. Hang eerst de tas/doos aan de haak, druk op de “ ” knop om vervolgens te resetten naar 0.00 kg.
  • Page 20 • Houdt het apparaat droog. Regen, vocht en andere vloeibare middelen kunnen leiden tot corrosie van elektrische onderdelen; • Houdt het apparaat uit de buurt van hittebronnen omdat hoge temperatuur de batterijduur zullen verkorten. Hitte kan ook het plastic materiaal beschadigen en het apparaat laten exploderen;...
  • Page 21 Batterij capaciteit: 2500mAh Zaklampsterkte : 60Lumens Oplaadtijd: 4~5 uur Afmetingen apparaat: 153*35*38mm Gewicht: 167g Cyfrowa waga do bagażu z funkcją power banku Waga do bagażu z wysokiej jakości wbudowanym mikrokomputerem , umożliwiającym dokładne ważenie i stabilne działanie. Unikalny cyfrowy wyświetlacz LCD, obudowa z wysokiej jakości tworzywa.
  • Page 22 Włączanie Umieść odpowiednio wagę, naciśnij “ ” żeby włączyć, po ok 1 sekundzie uruchomi się wyświetlacz i pokaże się 0.00kg lub 0.00lb lub 0.0oz lub 0g, wtedy urządzenie jest gotowe do użycia. Tarowanie W przypadku korzystania z pojemnika, należy najpierw powiesić pojemnik na uchwycie, nacisnąć...
  • Page 23 zablokowaniu najpierw nacisnąć klawisz , aby odblokować, następnie naciśnij długo (ok.2sek.) przycisk aby wyłączyć. Brak jakichkolwiek działań przez 60 sekund spowoduje automatyczne wyłączenie się wagi. Uwaga • Przed użyciem upewnij się, że urządzenie jest w pełni naładowane. • Należy przechowywać produkt w suchym miejscu, wilgoć, działanie deszcz i innego rodzaju płynów i cieczy może powodować...
  • Page 24 do przegrzania baterii • Nie narażać na działanie wody • Wyczerpane baterie powinny zostać natychmiast usunięte z urządzenia i zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania i składowania baterii. • Po całkowitym naładowaniu odłączyć źródło zasilania • Trzymać z dala zasięgu dzieci. Nie należy pozostawiać produktu bez nadzoru w trakcie używania.