Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Isolation électrique classe II
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne pas le jeter avec les ordures ménagères.
Veuillez le ramener au centre de collecte le plus proche de chez vous afin qu'il soit retraité.
En effectuant ce geste, vous contribuer à la protection de l'environnement.
Informations importantes :
Avant la première utilisation, déroulez complètement le cordon électrique. Pendant l'aiguisage, veillez à ce que la lame du couteau ne soit pas en contact
avec le cordon et qu'elle soit parallèle à la meule (cf schéma 2). Lorsque vous aiguisez la lame du couteau, elle peut produire des étincelles au contact de
la meule. Ceci est tout à fait normal ; étant donné la vitesse de rotation de la meule, elle peut produire un bruit de vibration.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
Consignes de sécurité:
Pour réduire le risque de blessure ou dommage à l'appareil, merci de suivre les consignes suivantes. Lire les instructions avant utilisation :
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide pour éviter tout choc électrique. Ne pas laisser à la portée des enfants ;
Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en utilisation ou avant toute intervention (réparation, nettoyage,...)
Eviter tout contact avec les pièces en mouvement. Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé, si le cordon est endommagé ou s'il semble mal
fonctionner. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Ne pas laisser le câble avec des surfaces chaudes. Ne jamais passer vos doigts sur la lame du
couteau. Ne jamais introduire la pointe du couteau en premier dans les guides.
Votre aiguiseur électrique peut aiguiser les couteaux en acier ou inox. Il n'est pas destiné à l'aiguisage des ciseaux, lames de couteaux
électriques ou toute lame qui ne rentre pas librement dans les guides.
Schéma 1
Guide de maintien de la
lame dans l'angle idéal
Ventouse de
maintien
Utilisation :
Pour une meilleure stabilité, humidifiez les ventouses et installer l'aiguiseur sur une surface stable ; Branchez l'appareil. Mettre l'aiguiseur en marche.
Vous remarquerez que chaque poste d'aiguisage comporte un numéro et deux fentes (une pour chaque côté de la lame). Lorsque vous aiguisez un
couteau pour la première fois, utilisez le poste n°1 (aiguisage de précision)
-
Poste d'aiguisage 1 : aiguisage de précision
Tirez le couteau doucement vers vous, alternativement dans chaque guide de lame. Répétez l'opération 3 fois. Tenir le couteau parallèle à la table ou le
support sur lequel est posé l'aiguiseur. Pour aiguiser le bout du couteau, relevez lentement le manche du couteau. Pour information, déplacez la lame
dans l'aiguiseur à raison de 3cm par seconde.
-
Poste d'aiguisage 2 : finition
Terminer l'opération d'aiguisage par la finition et le polissage de la lame. Introduisez et déplacez la lame dans chaque guide du poste d'aiguisage n°2 en
alternant et répétez l'opération 3 fois à la même vitesse que pour l'opération n°1. Enfin faites un dernier passage de la lame rapidement dans chaque
guide. Avant d'utiliser le couteau en cuisine, nettoyez la lame avec un chiffon humide pour en retirer toutes les limailles et poussières. Si le couteau ne
coupe pas comme vous le souhaitez, répétez les opérations ci-dessus.
Instructions de sécurité:
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
AIGUISEUR UNIVERSEL DE COUTEAUX 20W
REF : 311346 - MANUEL D'INSTRUCTION
ALIMENTATION
VITESSE NOMINALE
DIAMETRE DES MEULES
POIDS
Poste 1 d'aiguisage
Aiguisage de précision
Schéma 2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
311346
230V~50Hz 20 W
-1
n
: 250min
°
50x16mm
1,1 Kg
Poste 2 d'aiguisage
Finition polissage
Interrupteur
marche/arrêt
F
1/10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 311346 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RHINO 311346

  • Page 1 AIGUISEUR UNIVERSEL DE COUTEAUX 20W REF : 311346 - MANUEL D’INSTRUCTION MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 2 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger (fixation de type Y). Garantie : Ce produit est garanti 1 an avec ticket de caisse faisant foi. Notice originale. COGEX – AVENUE DE PARIS – 32501 FLEURANCE CEDEX –France 311346 2/10...
  • Page 3: Environmental Protection

    KNIFE SHARPENER 20W Ref: 311346 Manual of User Caution! Read the note of use before using this product Insulation class II ENVIRONMENTAL PROTECTION In accordance with directive 2012/19/EU, when this product arrives at the end of the lifetime, not to throw with the household refuse.
  • Page 4: Maintenance

    - Not use caustic agents for the cleaning of the plastics - Very defective part must be replaced by qualified personnel. Guaranty : Guaranteed one year, the sales receipt is proof of purchase COGEX – AVENUE DE PARIS – 32501 FLEURANCE CEDEX – France 311346 4/10...
  • Page 5 AFILADOR UNIVERSAL NUEVO DISENO 20W REF : 311346 MANUAL DE UTILIZACIÓN Atención leer la reseña de utilización antes de utilizar este producto Doble aislamiento = Clase II DEFENSA DEL MEDIO AMBIENTE Conforme a la directiva europea 2012/19/EU, cuando este producto llegue al final de vida, no tirarlo a la basura. Por favor, devuélvalo al centro de colecta el más cerco de su casa con el fin de que sea reciclado.
  • Page 6: Mantenimiento

    No utilizar agentes cáusticos para la limpieza de los plásticos Cualquier parte defectuosa tiene que ser cambiada por personal calificado. Garantía : Este producto está garantizado 1 año con tiquet de caja para justificante. COGEX – AVENUE DE PARIS – 32501 FLEURANCE CEDEX –France 311346 6/10...
  • Page 7: Protecção Do Ambiente

    AFIADOR UNIVERSAL DE FACAS 20W REF: 311346 INSTRUÇOES DE UTILIZAÇÃO Atenção ler a nota de utilização antes de utilizar este produto Duplo isolação = Class II PROTECÇÃO do AMBIENTE Em conformidade com a directiva europeia 2012/19/EU, quando este produto chega em fim de vida, não o lançar com os lixos domésticos.
  • Page 8 Nao utilizar agentes causticos para a limpeza dos plasticos Qualquer parte defeituosa deve ser subsituida pelo servicio pos-venda do fabricante. Garantia : Garantia de 1 ano com o talão de caixa servindo de prova COGEX – AVENUE DE PARIS – 32501 FLEURANCE CEDEX –France 311346 8/10...
  • Page 9 UNIVERSELE SLIJPTOESTEL VAN MESSEN 20W GEBRUIKSHANDLEIDING REF : 311346 - Voor gebruik de handleiding aandachtig doorlezen Isolatie klasse II MILIEUBESCHERMING Overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EEG dient u aan het einde van de levensduur van het product dit niet met het huisvuil weg te werpen.
  • Page 10 Gebruik geen bijtmiddelen voor het schoonmaken van de plastic onderdelen Alle defecte onderdelen dienen door vakbekwaam personeel vervangen worden. 1 jaar product garantie : kassaticket telt als bewijs COGEX – AVENUE DE PARIS – 32501 FLEURANCE CEDEX –France 311346 10/10...

Table of Contents