Do you have a question about the K–10970 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for THE BOLD LOOK OF KOHLER K–10970
Page 1
Installation Guide Exposed Electronic Urinal Valve K–10970 K–10975 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1025497-2-A...
Tools and Materials Blade Strap Hacksaw Safety Glasses Solder Screwdriver Wrench Plus: • Optional 20-micron Water Filter • Copper Tubing • 3/4" x 11.5 N.P.T. Threaded Adapter (not provided) • 6.0 volt 1300 mAh Lithium Battery #2CR5, DL245, EL2CR5, KL2CR5, or 2CR5M Propane Torch NOTE: For the retrofit version K-10975, only the strap wrench, flat-bladed screwdriver, and battery are required for installation.
Page 3
2-1/8" D. 2-3/4" D. (5.4 cm) (7 cm) 5-1/8" (13 cm) 6-11/16" (17 cm) 5-3/8" 5-1/8" (13 cm) (13.7 cm) 17" 17" (43.2 cm) (43.2 cm) 3" D. (7.6 cm) 11-3/4" 11-3/4" (29.8 cm) (29.8 cm) 5/8" (1.6 cm) 1-1/4" (3.2 cm) Roughing-In for Model K-10970 Kohler Co.
Page 4
5-3/16" (13.2 cm) 3-1/2" (8.9 cm) Max. 8" 1-3/8" (3.5 cm) (20.3 cm) Min. 3-3/4" (9.5 cm) 2-13/16" (7.1 cm) 2" D. (5 cm) Roughing-In for Model K-10975 1025497-2-A Kohler Co.
Before You Begin For K-10970 New Installation Only Install the urinal as per the manufacturer’s instructions. Install rough water supply piping as per the roughing-in illustration. Flush the supply piping in order to remove any debris from the supply line. Turn off the water supply.
Page 6
Wall Flange Wall Tube Control Stop Stop Cap 1. Install the Control Stop (For K-10970 Only) NOTE: The sweat solder adapter is not provided. IMPORTANT! Flush the water supply line and then turn off the water supply. Install the control stop and wall flange to the water supply line as follows: Cut the water supply line and sweat-solder a 3/4″...
Page 7
Assy. Inlet Arm Vacuum Breaker Nut Vacuum Breaker Tube Control Stop Spud Coupling Fiber Washer Spud Escutcheon 2. Install the Vacuum Breaker and Valve (For K-10970) Install the vacuum breaker as follows: NOTE: Insert the components in the order specified. Place the vacuum breaker into the vacuum breaker tube.
Page 8
Assy. Inlet Arm Vacuum Breaker Nut Vacuum Breaker Tube Control Stop Spud Coupling Fiber Washer Spud Escutcheon 3. Install the Urinal Valve (K-10975 Only) Install the urinal valve as follows: Remove the plastic piece inside the inlet arm that holds the nut secure.
Page 9
Verify Valve Function (K-10975 and K-10970) (cont.) Approach the urinal and stand normally in front of the sensor. Observe after a few seconds that a short pre-flush occurs. Verify that the urinal valve emits no electronic beeping sounds. After a period of time, walk away from the urinal. Observe that, after a short delay, the urinal flushes.
Page 10
Guide de l’Installation Valve Électronique Exposée pour Urinoir Outils et matériaux Clé à Tournevis à Lunettes de sangle Scie à métaux plat protection Soudure Plus : • Filtre à eau de 20 microns en option • Tuyau en cuivre • Adaptateur fileté 3/4" x 11.5 N.P.T. (non fourni) •...
Avant de Commencer Pour une Nouvelle Installation du K-10970 Uniquement Installez l’urinoir conformément à la notice du fabricant. Installez l’arrivée d’eau selon le plan du raccordement. Vidangez l’arrivée pour en retirer tous les débris. Fermez l’arrivée d’eau. Pour la Réinstallation du K-10975 Uniquement Fermez l’arrivée d’eau de l’urinoir avant d’en effectuer toutes les modifications de l’installation, comme requis.
Page 14
Bride Murale Tube Mural Contrôle d'Arrêt Bouchon 1. Installation du Contrôle d’Arrêt ( K-10970 Uniquement) REMARQUE : L’adaptateur à souder à l’étain n’est pas fourni. IMPORTANT ! Vidangez l’arrivée d’eau puis fermez la. Installez le contrôle d’ârret et la bride murale sur le tuyau de l’arrivée d’eau de la façon suivante : Coupez le tuyau d’arrivée d’eau et soudez à...
Page 15
Ensemble Écrou du Bras d'Admission Écrou du Reniflard Tuyau du Reniflard Contrôle d'Arrêt Rondelle en fibre Écrou de Couplage du Rosace du Tuyau Tuyau de Raccordement de Raccordement 2. Installation du Reniflard et de la Valve (pour K-10970) Installez le reniflard de la façon suivante : REMARQUE : Insérez les composants dans l’ordre spécifié.
Page 16
Installation du Reniflard et de la Valve (pour K-10970) (cont.) Faîtes glisser la rosace du couplage du raccord sur le tuyau de raccordement de l’urinoir. Retirez l’adhésif couvrant les yeux du capteur. Ouvrez l’arrivée d’eau. 1025497-2-A Français-7 Kohler Co.
Page 17
Ensemble Écrou du Bras d'Admission Écrou du Reniflard Tuyau du Reniflard Contrôle d'Arrêt Rondelle en fibre Écrou de Couplage du Rosace du Tuyau Tuyau de Raccordement de Raccordement 3. Installation de la valve (K-10975 uniquement) Installez la valve de l’urinoir de la façon suivante : Retirez la pièce en plastique située dans le tuyau d’arrivée et qui permet de maintenir l’écrou en place.
Page 18
4. Vérification des valves (K-10975 et K-10970) REMARQUE : La valve est équipé d’une fonction programmée de pré-rinçage et d’un rinçage toutes les 24 heures. Effectuez les contrôles suivants pour vérifier que la valve fonctionne correctement : Approchez-vous de l’urinoir tout en vous tenant normalement devant le capteur.
Guía de instalación Válvula electrónica expuesta para urinario Herramientas y materiales Llave de Destornillador Gafas Segueta correa de cabeza plana protectoras Soldador Más: • Filtro opcional de agua de 20 micrones • Tubería de cobre • Adaptador roscado de 3/4" x 11.5 N.P.T. (no incluido) •...
Antes de comenzar Solamente para la instalación nueva del modelo K-10970 Instale el urinario conforme a las instrucciones del fabricante. Instale las tuberías de suministro de agua conforme a la diagrama de instalación. Haga circular el agua por las tuberías de suministro para eliminar los residuos de la línea de suministro.
Page 23
Brida de la pared Tubo de pared Llave de paso Tapón de la llave de paso 1. Instale la llave de paso (modelo K-10970 solamente) NOTA: El adaptador con soldadura de estaño no va incluido. ¡IMPORTANTE! Haga circular el agua por la línea de suministro y cierre seguidamente el suministro de agua.
Page 24
Instale la llave de paso (modelo K-10970 solamente) (cont.) Utilice una llave de correa para apretar la llave de paso y haga que el orificio de salida quede alineado con la entrada de la válvula del urinario. 1025497-2-A Español-6 Kohler Co.
Page 25
Montaje Tuerca del brazo Tuerca del sistema de entrada rompevacío Tubo del sistema rompevacío Llave de paso Tuerca de acoplamiento del enlace Arandela de fibra Chapetón del enlace 2. Instale el sistema rompevacío y la válvula (K-10970) Instale el sistema rompevacío de la siguiente forma: NOTA: Inserte los componentes en el orden especificado.
Page 26
Instale el sistema rompevacío y la válvula (K-10970) (cont.) Sitúe el chapetón de acoplamiento del enlace sobre el enlace del urinario. Retire la cinta que cubre los ojos sensores. Abra el suministro de agua. 1025497-2-A Español-8 Kohler Co.
Page 27
Montaje Tuerca del brazo Tuerca del sistema de entrada rompevacío Tubo del sistema rompevacío Llave de paso Tuerca de acoplamiento del enlace Arandela de fibra Chapetón del enlace 3. Instale la válvula del urinario (sólo K-10975) Instale la válvula del urinario de la siguiente forma: Extraiga la pieza de plástico del interior del brazo de entrada que sujeta la tuerca.
Page 28
4. Verifique el funcionamiento (K-10975 y K-10970) NOTA: La válvula está programada con una función de predescarga, así como con una función de descarga de limpieza cada 24 horas. Realice las siguientes comprobaciones para verificar que la válvula del urinario funcione correctamente: Acérquese al urinario y permanezca de pie en frente del sensor.
Need help?
Do you have a question about the K–10970 and is the answer not in the manual?
Questions and answers