Seecode 20264 Manual

Touch-screen fog fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SEECODE Touch-Screen Nebelventilator
SEECODE Touch-Screen Fog Fan
220-240V~,50Hz, 90W
Art. Nr. 20264
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seecode 20264

  • Page 1 SEECODE Touch-Screen Nebelventilator SEECODE Touch-Screen Fog Fan 220-240V~,50Hz, 90W Art. Nr. 20264 DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)
  • Page 2 GEBRAUCHSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf unseres SEECODE Touch-Screen Nebelventilators. Damit Sie lange Freude an Ihrem Produkt haben und es vollumfänglich nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheits- informationen bitte besondere Aufmerksamkeit.
  • Page 3 13. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten. 14. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf. 15. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät beiliegenden, fremden Fernbedienung eingeschaltet werden.
  • Page 4 19. Sockel 20. Befestigungsmutter für den Sockel 21. Räder 22. Zerstäuberschlauch 23. Bedientafel 24. Fernbedienung 25. Dekorativ-Paneel 26. Wasserstandsanzeiger Zusammenbau • Anschlusskabel und Stange in den Rumpf stecken und den Fixierknopf festziehen, die Schraube muss dabei in das Positionsloch gedreht werden. •...
  • Page 5 Bedienfeld Fernbedienung Kontrollleuchte: 1. Anzeige für natürlichen Modus 2. Anzeige für Schlafmodus 3. Schwenkfunktion 4. Zerstäuberleistung: Minimum–Medium–Maximum 5. Timer 6. Geschwindigkeit: schwach–mittel–hoch 7. Einschaltanzeige Knöpfe: A. ON/OFF B.GESCHWINDIGKEIT C. MODUS D. TIMER E. OSC (SCHWENKUNG) F. ZERSTÄUBER Feuchtigkeitsfunktion • Wassertank aus dem Rumpf entfernen und Deckel im Gegenuhrzeigersinn abschrauben. •...
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    • Wassertank wie abgebildet angewinkelt in den Rumpf einsetzen und einige Minuten war- ten, bis sich der Speicher im Rumpf mit Wasser füllt. • Nach Drücken auf den Luftbefeuchtungsknopf geht das Kontrolllicht an und das Gerät beginnt, die Luft zu befeuchten. •...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerät, indem Sie einen Behälter unter den Abfluss stellen (siehe Pfeil auf nachfolgender Abbildung) und warten Sie, bis alles Wasser aus dem Speicher abgeflossen ist. Wasserabfluss-------------------------------- Gebrauchte Batterien dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, weil sie giftige Bestand- teile und Schwermetalle enthalten können, die umweltschädlich und gesundheitsschädlich sein können.
  • Page 8 USER MANUAL Thank you for purchasing our SEECODE Touch-Screen Fog Fan. To ensure that you can enjoy your product for a long time and make full use of it, please read these operating instructions carefully before connecting your appliance to the mains to avoid damage due to incorrect ope- ration.
  • Page 9: Part Description

    18. Never leave the device unattended during use. 19. Do not store or operate the appliance in the open air. 20. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children (in its packaging). 21. Never put fingers or any other objects through the grilles (fan guards) when the fan is running.
  • Page 10 Assemble • Insert the connecting wire and the post into the main unit then tighten the fastening knob ensure to drive the screw into the positioning hole. • Press the wheels into the base. • Put holder fixed screw through the base, and fix the base to the main unit bottom. •...
  • Page 11: Indicator Light

    Indicator light: 1. Natural mode indicator 2. Sleeping mode indicator 3. Oscillation 4. Mist volume indicator: minimum-medium-maximum 5. Timer 6. Speed: low-medium-high 7. Power on indicator Buttons: A. ON/OFF B. SPEED C.MODE D.TIMER E.OSC(Oscillation) F. MIST Humidify function • Remove the water tank from the host, and unscrew the water tank cap counter-clockwise. •...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Technical data • 3 speed levels • Sensor touch display / remote control • 7.5 hour timer • Rotor basket made of sheet steel • Power: 90 Watt • Water tank 3.0 litres • 90° rotation • max 55 dB, low noise •...
  • Page 13: Intended Use

    Used batteries must not be disposed of through household garbage,since they might con- tain toxic elements and heavy metals that can be harmful to the environment and human health. Return empty batter-ies to an appropriate recycling facility. Warranty / Guarantee The warranty period is 24 months from the date of purchase.
  • Page 14: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L‘UTILISATEUR Merci d‘avoir acheté notre ventilateur de brumisation à écran tactile SEECODE. Afin de profiter longtemps de votre produit et de l‘utiliser pleinement, veuillez lire attentivement ce manuel avant de brancher votre appareil sur le secteur pour éviter tout dommage dû à un mauvais fonctionnement.
  • Page 15 15. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé n’appartenant pas à l’appareil. 16. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à la chaleur. 17.
  • Page 16 24. Télécommande 25. Cache 26. Témoin de niveau d’eau Montage • Insérer le câble de branchement et la tige dans l’unité principale, puis serrer la poignée de serrage en veillant à visser dans l’orifice prévu. • Appuyer sur les roulettes pour les fixer sur le socle. •...
  • Page 17: Témoin Lumineux

    Panneau de commande Télécommande Témoin lumineux: 1. Témoin mode naturel 2. Témoin mode silencieux 3. Oscillation 4. Témoin volume brumisation: minimum-moyen-maximum 5. Minuteur 6. Vitesse : faible-moyenne-haute 7. Témoin de mise sous tension Boutons: A. ON/OFF (marche/arrêt) B. SPEED (vitesse) C.
  • Page 18: Nettoyage Et Maintenance

    • Comme illustré, placer le réservoir d’eau dans l’unité selon l’angle indiqué et patienter quelques minutes pour que la base de l’unité se remplisse d’eau. • En appuyant sur le bouton Humidifier, le témoin s’allume pour démarrer la fonction Humi- difier.
  • Page 19: Utilisation Prévue

    sortie de purge-------------------------------- Les piles usees ne doivent pas etre jetees avec les ordures menageres, car elles sont susceptible de contenir des elements toxiques et des metaux lourds nocifs pour l‘environ- nement et dangereux pour la sante. Rapportez les piles usees a un centre de recyclage approprie.
  • Page 20 GEBRUIKER HANDLEIDING Bedankt voor de aankoop van onze SEECODE touch screen misting fan. Om lang van uw product te kunnen genieten en het optimaal te kunnen gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit, om schade als gevolg van een verkeerde bediening te voorkomen.
  • Page 21 13. Kinderen mogen dit apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. 14. Bewaar het apparaat en de stroomkabel buiten het bereikt van kinderen jonger dan 8 jaar. 15. Het apparaat mag niet met behulp van een externe tijdschakelklok of een apart systeem met een niet met het apparaat meegeleverde, vreemde afstandsbediening worden inge- schakeld.
  • Page 22 22. Vernevelingsslang 23. Bedieningspaneel 24. Afstandsbediening 25. Decoratief paneel 26. Waterindicator Montage • Plaats de verbindingsdraad en de staander in de hoofdeenheid en zet daarna de vergren- delknop vast en zorg ervoor dat de schroef in het gat wordt gedraaid. •...
  • Page 23 Bedieningspaneel Afstandsbediening Indicatielampje: 1. Lampje voor natuurlijke modus 2. Lampje voor slaapmodus 3. Beweging 4. Lampje mistvolume: minimum- gemiddeld-maximum 5. Timer 6. Snelheid: laag-gemiddeld-hoog 7. Aan/uit-lampje Knoppen: A. AAN/UIT B. SNELHEID C. MODUS D. TIMER E. OSC (Beweging) F. MIST Bevochtigingsfunctie •...
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    • Plaats de watertank onder de afgebeelde hoek in de hoofdeenheid en wacht enkele minu- ten tot de container van de hoofdeenheid met water is gevuld. • Na het indrukken van de knop bevochtigen, zullen de indicatielampjes gaan branden en zal het bevochtigen starten.
  • Page 25: Garantie

    aftapplug-------------------------------- Gebruikte batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid aange- zien ze giftige stoffen en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Breng lege batterijen naar een geschikte recyclingfaciliteit terug. Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Het aankoopbewijs geldt als bewijs.
  • Page 28: Eu-Konformitätserklärung

    Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: Produkt / product: Seecode Touch Screen Nebelventilator / Seecode Touch Screen Fog Fan Typ/Type: 20264 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used: EN55014-1:2017;...

Table of Contents