Exhausto CDT RSV Series Manual

Chimney fan
Table of Contents
  • 2 Produktinformation

    • Produktbeschreibung
    • Mechanische Montage
    • Elektrischer Anschluß
    • Wartung und Reinigung
    • Technische Daten
    • Garantie
  • 3 Produktinformation

    • Konstruktion Og Design
    • Mekanisk Installation
    • El-Tilslutning
    • Service Og Rengøring
    • Tekniske Data
    • Garanti
  • 4 Produktinformasjon

    • Konstruksjon
    • Mekanisk Installasjon
    • Elektrisk Tilkobling
    • Service Og Rengjøring
    • Tekniske Data
    • Garanti
  • 5 SE - Produktbeskrivning

    • Konstruktion
    • Mekanisk Installation
    • El-Anslutning
    • Service Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Service
  • 6 Description du Produit

    • Construction
    • Installation Mécanique
    • Branchement Électrique
    • Entretien Et Nettoyage
    • Spécifications Techniques
    • Garantie
  • 7 Product Beschrijving

    • Constructie en Ontwerp
    • Montagehandleiding
    • Elektrische Aansluiting
    • Service en Onderhoud
    • Technische Specificatie
    • Garantie
  • EU Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3000113-2010-12-13
GB
DE
DK
NO
SE
FR
NL
RSV
EXHAUSTO CDT A/S
C.F. Tietgens Boulevard 41
DK-5220 Odense SØ
Tel. +45 7010 2234
Fax +45 7010 2235
sales@exhausto-cdt.dk
www.exhausto-cdt.dk
Job name: __________________________________
Fitter: ______________________________________
Installation date: ______________________________

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RSV Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exhausto CDT RSV Series

  • Page 1 3000113-2010-12-13 Job name: __________________________________ Fitter: ______________________________________ Installation date: ______________________________ EXHAUSTO CDT A/S Tel. +45 7010 2234 C.F. Tietgens Boulevard 41 Fax +45 7010 2235 DK-5220 Odense SØ sales@exhausto-cdt.dk www.exhausto-cdt.dk...
  • Page 2: Table Of Contents

    3000113-2010-12-13 GB - Product information ....................3 1.1 Construction and design..................3 1.2 Installation instructions ..................4 1.3 Wiring ........................8 1.4 Service and cleaning ....................9 1.5 Technical specifications ..................9 1.6 Warranty ........................9 DE - Produktinformation ....................10 2.1 Produktbeschreibung ...................10 2.2 Mechanische Montage..................11 2.3 Elektrischer Anschluß...
  • Page 3: Product Information

    3000113-2010-12-13 1. GB - Product information The EXHAUSTO CDT RSV type chimney fan is supplied with location brackets, armoured cable, safety wire and a mineral wool mat, as well as packing to ensure the fan does not vibrate. (Two wing screws are also included, to be used where conditions allow).
  • Page 4: Installation Instructions

    3000113-2010-12-13 Main components: The RSV has the following main components RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450 Top section Safety mesh Bottom section Handle Motor Armoured cable and connecting cable Vane Mineral wool mat Centrifugal impeller Safety wire Inlet for axial vane Location bracket, bolt and nuts Inlet for centrifugal impeller Screws to fasten top and bottom section (Alternatively use supplied wing screw,...
  • Page 5 3000113-2010-12-13 Before fitting onto the brickwork of a chimney Step Action Measure the inside diameter of the chimney and cut the size of the hole in the mineral wool mat accordingly Note, however, that there must always be a minimum of 20 mm of mat surface at any point around the circumfe- rence of the hole.
  • Page 6 3000113-2010-12-13 Before fitting onto a steel chimney Step Action A flange (D) (supplied as extra) is used, fitted so that the spigot end sits inside the chimney (E). Place the mineral wool mat (B) on the flange (D) with the aluminium foil facing upwards and cut a hole in the mineral wool mat, the hole being the same diameter as the flange hole.
  • Page 7 3000113-2010-12-13 Fitting the chimney fan onto the chimney Step Action Attach the safety wire to the chimney (1). Use the screw and rawl plug provided in the brickwork of the chimney or the self-cutting screw if working on a steel chimney. Then fit the wire through the hole in the bottom section and into the wire clamp.
  • Page 8: Wiring

    Wires are to be connected as per the wiring diagram. For further details, please see guide- lines for the EXHAUSTO CDT control units. All EXHAUSTO CDT fans require extra safe- guards in accordance with power current regulations.
  • Page 9: Service And Cleaning

    (type RSD) or vibration dampers (type SVD.-RS) at the flange. See special guidelines for these parts. 1.6 Warranty EXHAUSTO CDT provides a two-year factory warranty on its flue gas fans, valid from invoice date. EXHAUSTO CDT fans must be installed by competent personnel.
  • Page 10: Produktinformation

    3000113-2010-12-13 2. DE - Produktinformation Bitte immer die Montage Anleitung der EXHAUSTO CDT Automatik, bevor Montage des Rauchsaugers, lesen. Der EXHAUSTO CDT Rauchsauger vom Typ RSV wird serienmäßig mit Winkeleisen, Panzerschlauch, Sicherungsseil sowie Isolierplatte aus Mineralwolle zwecks vibrationsfreier Montage. Flügelschrauben sind auch dabei, und können verwendet werden falls die Umstän- de es erlaubt..
  • Page 11: Mechanische Montage

    3000113-2010-12-13 Hauptkomponenten: Der RSV besteht aus folgenden Hauptkomponenten: RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450 Oberteil Abdeckgitter Unterteil Handgriff Motor Panzerschlauch und Anschlußkabel Axialflügel Mineralwollplatte Zentrifugalrad Sicherungsseil Einlaßteil für Axialflügel Winkeleisen, Schrauben und Muttern Einlaßteil für Zentrifugalrad Schrauben oder Flügelschrauben zum abschliessen Sicherungsbeschlag 2.2 Mechanische Montage Der Rauchsauger ist für die direkte Montage auf gemauerten Schornsteinen sowie für Stahl- schornsteine mit stabilem und ebenem Abschluß...
  • Page 12 3000113-2010-12-13 Vor der Montage auf einem gemauerten Schornstein Schritt Vorgehen Die lichte Weite des Schornsteins messen und ein entsprechendes Loch in der Mineralwollplatte aus- schneiden. Jedoch müssen mindestens 20 mm Rand stehen bleiben. Wenn ein Temperaturfühler zusammen mit dem Rau- chsauger montiert wird, ist dafür Platz in der Alufolie der Mineralwollplatte auszuschneiden, damit der Rau- chsauger eben auf der Platte montiert werden kann.
  • Page 13 3000113-2010-12-13 Vor der Montage auf einem Stahlschornstein: Schritt Vorgehen Für Stahlschornsteine wird ein Flansch (D) benutzt, der durch Hineinschieben in den Schorn- stein (E) montiert wird. Zunächst wird der Flansch auf dem Rauchsauger montiert: Die Mineralwollplatte (B) auf den Flansch (D) mit der Alufolie nach oben legen und ein Loch entsprechend der Lichte des Flansches in der Mineralwollplatte schneiden.
  • Page 14 3000113-2010-12-13 Befestigen des Rauchsaugers auf dem Schornstein Schritt Vorgehen Das Sicherungsseil am Schornstein montieren (1). Bei gemauerten Schornsteinen die mitgelieferte Schraube und den Mauerdübel verwenden und bei Stahlschorn- steinen selbstschneidende Schrauben verwenden. An- schließend das Seil durch das Loch im Unterteil führen und im Befestigungsring montieren.
  • Page 15: Elektrischer Anschluß

    Montage von Wartungs-schaltern: No.: 3000194 Die EXHAUSTO CDT weist darauf hin, daß die Richtlinie Maschinen *) die Montage eines Wartungsschalters bei der festen Installation von Rauchsaugeren vorschreibt. *) Es wird auf die “Richtlinie Maschinen 2006/42/EWG” - Anhang 1 - Nummer 1.6.3 ”Trennung von den Energiequel- len”...
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    Einstellschrauben vom Typ RSD oder Schwingungsdämpfern vom Typ SVD-RS in Verbindung mit einem Flansch auszurüsten. Siehe gesonderte Anleitung. 2.6 Garantie EXHAUSTO CDT leistet eine 2 jährige Werksgarantie auf den Rauchsauger, ab Rech- nungsdatum. Die Montage ist von Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen auszuführen.
  • Page 17: Produktinformation

    EN15287-1 er overholdt. Hvis dette ikke kan opnås skal der monteres en røgalarm i samme rum som brændselsenheden • EXHAUSTO CDT vil altid anbefale opsætning af en røgalarm når en brændefyret pejs er i brug.
  • Page 18: Mekanisk Installation

    3000113-2010-12-13 Hovedkomponenter: RSV består af følgende hovedkomponenter: RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450 Toppart Bundpart Håndtag Motor Panserslange og tilslutningskabel Aksialvinge Mineraluldsplade Centrifugalhjul Sikkerhedswire Aksialindsats Vinkelben, bolte og møtrikker Centrifugalindsats Skruer eller vingeskruer til at lukke røgsu- geren med. Sikringsbeslag 3.2 Mekanisk installation Røgsugeren er beregnet til direkte montage på...
  • Page 19 3000113-2010-12-13 Før montage på muret skorsten Trin Handling Skorstenens lysning måles, og der laves et tilsvarende hul i mineraluldspladen. Hullet må dog aldrig gøres større, end at der er minimum 20 mm anlægsflade tilbage. Hvis en temperaturføler installeres sammen med røgsugeren, skal der skæres plads til den i alufolien på...
  • Page 20 3000113-2010-12-13 Før montage på en stålskorsten: Trin Handling Til stålskorstene anvendes en flange (D), der mon- teres ved at studsen sættes ned i skorstenen (E). Først monteres flangen på røgsugeren: Placer mineraluldsmåtten (B) på flangen (D) med alufolien (C) opad og skær hul i mineraluldsmåtten svarende til flangens lysning Skær hjørnerne af mineraluldsmåtten, så...
  • Page 21 3000113-2010-12-13 Sådan fastgøres røgsugeren på skorstenen Trin Handling Sikkerhedswiren fastgøres på skorstenen (1). Den med- leverede skrue og rawlplug anvendes til muret skorsten og selvskærende skrue til stålskorsten. Herefter monte- res wiren igennem hullet i bærepladen og ind i wirelåsen. Sikkerhedswiren strammes let og wirelåsen klemmes/ crimpes (2), således at røgsugeren fastholdes ved åbning for service og rengøring.
  • Page 22: El-Tilslutning

    Opsætning af reparationsafbryder: No.: 3000194 EXHAUSTO CDT A/S gør opmærksom på, at der i henhold til Maskindirektivet*) skal opsæt- tes en reparationsafbryder i den faste installation af røgsugeren.. *) Der henvises til “Maskindirektivet, 2006/42/EF” - bilag 1 - pkt. 1.6.3 “Adskillelse af energikilderne”.
  • Page 23: Service Og Rengøring

    3000113-2010-12-13 3.4 Service og rengøring Motoren i EXHAUSTO CDT røgsuger RSV har engangs-smurte lukkede specialkuglelejer og er vedligeholdelsesfri. Eventuel udskiftning af lejer bør kun udføres af personer med fageks- pertise. Kontrol og evt. rengøring af røgsugeren foretages efter behov (min. 1 gang årligt), afhængig af brændslet, på...
  • Page 24: Produktinformasjon

    3000113-2010-12-13 4. NO - Produktinformasjon EXHAUSTO CDT røyksuger type RSV leveres standard med vinkelben, panserslange, sik- kerhetsvaier samt mineralullplate som pakning for vibrasjonsfri drift. (Dessuten er det vedlagt vingeskruer, som kan monteres hvis forholdene tillater det). Advarsel! • Alle installasjoner må utføres av faglært personell i samsvar med gjelden- de nasjonale regler og forskrifter •...
  • Page 25: Mekanisk Installasjon

    3000113-2010-12-13 Vekt: Røyksuger Vekt Røyksuger Vekt RSV009-4-1 13 kg RSV160-4-1 14 kg RSV012-4-1 17 kg RSV200-4-1 18 kg RSV250-4-1 27 kg RSV315-4-1 37 kg RSV400-4-1 47 kg RSV014-4-1 24 kg RSV400-4-2 58 kg RSV016-4-1 33 kg RSV450-4-2 67 kg 4.2 Mekanisk installasjon Røyksugeren er beregnet til direkte montering på...
  • Page 26 3000113-2010-12-13 Juster avstanden mellom vinkelbena i henhold til skor- steinens lysmål og trekk til mutrene. Merk at det skal være 2 - 4 mm klaring mellom vinkelben og skorstein slik at det ikke overføres vibrasjoner fra røyksugeren til skorsteinen. Røyksugeren er nå klar til montering. Legg mineralull- platen på...
  • Page 27 3000113-2010-12-13 Slik festes røyksugeren på skorsteinen Trin Handling Gjør sikkerhetsvaieren fast til skorsteinen (1). Bruk skruen og murpluggen som følger med, til murt skorstein og selvskjærende skrue i stålskorstein. Monter heretter vaieren gjennom hullet i bæreplaten og inn i vaierlåsen. Stram sikkerhetsvaieren lett og klem/krymp vaierlåsen (2) sammen slik at røyksugeren holdes fast ved åpning for service og rengjøring.
  • Page 28: Elektrisk Tilkobling

    Montering av servicebryter: No.: 3000194 EXHAUSTO CDT gjør oppmerksom på at det i henhold til Maskindirektivet*) skal monteres en servicebryter i den faste installasjonen av røyksugere *) Det henvises til “Maskindirektivet 2006/42/EF” - vedlegg 1 - pkt. 1.6.3 ”Atskillelse av energikildene”...
  • Page 29: Service Og Rengjøring

    3000113-2010-12-13 4.4 Service og rengjøring Motoren i EXHAUSTO CDT røyksuger RSV har livstidssmurte, lukkede spesialkulelagre og er vedlikeholdsfri. Eventuell utskifting av lagre bør bare utføres av fagekspertise. Kontroll og ev. rengjøring av røyksugeren foretas etter behov (min. 1 gang årlig), avhengig av brenslet, på...
  • Page 30: Se - Produktbeskrivning

    3000113-2010-12-13 5. SE - Produktbeskrivning EXHAUSTO CDT rökgasfläkt typ RSV levereras som standard med vinkelben, pansarslang, förankringslina samt mineralullsplatta som packning för vibrationsfri drift. Dessutom medföl- jer vingskruvar, som kan monteras om förhållandena så tillåter. Varning! • Installationen skall utföras av kompetenta personer med hänsyn till gäl- lande lagar og bestämmelser...
  • Page 31: Mekanisk Installation

    3000113-2010-12-13 Huvudkomponenter: RSV består av följande huvudkomponenter: RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450 Överdel Nät Bottendel Handtag Motor Pansarslang och anslutningskabel Axialhjul Mineralullsplatta Radialhjul Säkerhetswire Fläktinlopp Vinkelben, bultar och muttrar Radialinsats Skruvar eller vingskruvar att låsa rökgas- fläkten med. Säkringsbeslag 5.2 Mekanisk installation Rökgasfläkten är avsedd för direkt montage på...
  • Page 32 3000113-2010-12-13 Före montering på murad skorsten Steg Åtgärd Skorstenens öppning mäts och ett motsvarande hål görs i mineralullsplattan. Hålet får dock aldrig göras större än att anläggsytan är minst 20 mm bred. Om en temperaturgivare installeras med rökgasfläkten ska man skära upp plats för den i aluminiumfolien på mineralullsmattan, så...
  • Page 33 3000113-2010-12-13 Före montering på stålskorsten: Steg Åtgärd Till stålskorstenar används en fläns (D) som monte- ras genom att stosen sätts ner i skorstenen (E). Först monteras flänsen på rökgasfläkten: Placera mineralullsmattan (B) på flänsen (D) med aluminiumfolien uppåt och skär ett hål i mineralulls- mattan som motsvarar flänsens öppning.
  • Page 34 3000113-2010-12-13 Så här görs rökgasfläkten fast på skorstenen Steg Åtgärd Säkerhetswiren görs fast i skorstenen (1). Medföljande skruv och skruvplugg används till murad skorsten och självborrande skruv till stålskorsten. Linan monteras där- efter genom hålet i fläkten och in i wirelåset. Förankringslinan spänns lätt, och wirelåset kläms fast (2) så...
  • Page 35: El-Anslutning

    Installation av arbetsbrytare: No.: 3000194 EXHAUSTO CDT ber dig observera att i enlighet med Maskindirektivet*) skall en arbetsb- rytare installeras vid fast montering av rökgasfläkten. *) Vi hänvisar till “Maskindirektivet 2006/42/EF” – bilaga 1 – pkt. 1.6.3 ”Frånkoppling av kraftkällor”...
  • Page 36: Service Och Rengöring

    Som brandgasfläkt tål rökgasfläkten 300°C i 60 minuter. 5.6 Service EXHAUSTO CDT lämnar 2 års fabriksgaranti på rökgasfläkten, räknat från fakturadatum. Installationen skall utföras av kompetenta personer. EXHAUSTO CDT förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande. 36 / 52...
  • Page 37: Description Du Produit

    • Lire attentivement la notice d’installation de l’unité de contrôle avant d’installer l’aspirateur à fumée. • Si le système de ventilation EXHAUSTO CDT a été conçu pour des in- stallations avec combustible solide ou multi-combustible, veuillez vous assurer que la conception répond aux exigences de la norme EN15287-1.
  • Page 38: Installation Mécanique

    3000113-2010-12-13 RSV est composé des éléments principaux suivants: RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450 Partie supérieure Treillis Partie inférieure Poignée Moteur Gaine blindée et câble de branchement Hélice axiale Plaque de laine de verre Turbine centrifuge Câble de sécurité Accès hélice axiale Equerre, boulons et écrous Accès turbine centrifuge Vis ou vis à...
  • Page 39 3000113-2010-12-13 Avant le montage sur une cheminée maçonnée Étape Action Mesurer le diamètre intérieur de la cheminée et pratiquer une ouverture correspondante dans la plaque de laine de verre. L’ouverture ne doit pas être trop grande, pour qu’un minimum 20 mm de surface de plaque isolante dépasse.
  • Page 40 3000113-2010-12-13 Avant le montage sur une cheminée d’acier Étape Action Pour une cheminée d’acier, un collet (D) fixé dans la cheminée (E), est utilisé. Fixer d’abord le collet sur l’aspire fumée. Placer la plaque de laine de verre (B) sur le collet (D) avec la feuille d’aluminium sur le dessus.
  • Page 41 3000113-2010-12-13 Pour fixer l’aspire fumée sur la cheminée Étape Action Fixer le câble de sécurité sur la cheminée (1). Utiliser les vis et les chevilles fournies pour une cheminée maçon-née et des vis parker pour une cheminée d’acier. Faire passer ensuite le câble par l’ouverture de la partie inférieure et l’introduire dans le crampon à...
  • Page 42: Branchement Électrique

    Tous les modèles monophasés sont réglables. Le branchement électrique est effectué selon le diagramme électrique. Pour plus d’informations, se référer aux instructions de l’unité de contrôle EXHAUSTO CDT. Tous les aspire fumée exigent une protection supplémentaire conformément aux règlements relatifs au courant haute tension.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    RSD ou d’amortisseur d’oscillations de type SVD-RS au contact de la collerette. Voir instructions spéciales. 6.6 Garantie EXHAUSTO CDT fournit une garantie constructeur de 2 ans pour l’aspire fumée à compter de la date de facture. L’installation doit être effectuée par du personnel compétent.
  • Page 44: Product Beschrijving

    EN15287-1. Indien dit niet haalbaar is, moet een rookalarm in dezelfde ruimte als de apparatuur worden geplaatst • EXHAUSTO CDT raadt aan om altijd een rookalarm te plaatsen in ruimten waar een open haard met vaste brandstof is geïnstalleerd.
  • Page 45: Montagehandleiding

    3000113-2010-12-13 De RSV is opgebouwd uit de volgende componenten: RSV 9-12-14-16 RSV 160-200-250-315-400-450 bovendeel beschermrooster onderdeel handvat motor bescherming kabel en aansluitkabel waaier isolatiemat centrifugaal waaier veiligheidslijn aanstroomconus voor axiaal waaier hoekijzers met bevestigingsbouten aanstroomconus voor centrifugaal waaier schroeven of vleugelmoeren om de rook- gasventilator mee te sluiten.
  • Page 46 3000113-2010-12-13 Voor montage op gemetselde schoorsteen Stap Handeling Meet de diameter van het rookkanaal, en pas het gat in de glaswol mat aan op deze diameter. Als er een temperatuurvoeler bij de rookgasventilator wordt gemonteerd, moet hiervoor een ruimte worden uitgesneden in de folie op de glaswol mat, zodat de ventilator vlak op de mat kan staan.
  • Page 47 3000113-2010-12-13 Voor montage op een stalen schoorsteen Stap Handeling Bij plaatsing op een stalen schoorsteen wordt een flens gebruikt (D), die wordt gemonteerd door het buisgedeelte in de schoorsteen (E) te schuiven. Bevestig eerst de flens aan de ventilator: Plaats de glaswol mat (B) op flens (D) met de alufolie naar boven en snijd een gat in de mat op de maat van de opening in de flens Snijd de hoeken van de mat af om plaats te maken...
  • Page 48 3000113-2010-12-13 Zo wordt de rookgasventilator aan de schoorsteen bevestigd Stap Handeling Monteer de veiligheidslijn aan de schoorsteen. (1) Indien de ventilator op een gemetselde schoorsteen gemonte- erd wordt, kan er gebruik gemaakt worden van de schroef en plug. Op een stalen rookkanaal kan gebruik gemaakt worden van de zelfsnijdende schroef.
  • Page 49: Elektrische Aansluiting

    1 x 230V ~ 50Hz Montage van werkschakelaar: No.: 3000194 EXHAUSTO CDT wijst u erop dat de richtlijnen*) voorschrijven dat de ventilator voorzien moet worden van een deugdelijke werkschakelaar. *) ”EU Machine richtlijn 2006/42/EG” - Bijlage 1 - sectie 1.6.3 ”Afsluiten van de krachtbronnen”.
  • Page 50: Service En Onderhoud

    250°C. Bij hogere temperaturen (max. 300°C) moet de glaswol mat vervangen worden door een flens met tril- lingsdempers SVD 7.6 Garantie EXHAUSTO CDT verstrekt 2 jaar garantie. Voorwaarde is dat de montage door vakmensen is uitgevoerd. 50 / 52...
  • Page 51: Eu Declaration Of Conformity

    FR: Déclaration de conformité de l’Union Européenne ESS-Samræmisstaðfesting NO: EU-Samsvarserklæring Dichiarazione di Conformità Unione Europea PL: EU Deklaracja zgodności EXHAUSTO CDT A/S C.F. Tietgens Boulevard 41 DK-5220 Odense SØ DANMARK erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: veklaart dat onderstaande producten: hereby declares that the following products: deklarerar på...
  • Page 52 3000113-2010-12-13 EXHAUSTO CDT EXHAUSTO CDT A/S EXHAUSTO Ltd. EXHAUSTO CDT A/S EXHAUSTO Inc. C.F. Tietgens Boulevard 41 Unit 3 Lancaster Court Fjordgløttveien 11 1200 Northmeadow Parkway DK-5220 Odense SØ Coronation Road N-3060 Svelvik Suite 180 Tel.: +45 7010 2234 Cressex Business Park Tel.: +47 33 29 70 62...

Table of Contents