Download Print this page

Lightspeed Quick cabana Manual page 2

Advertisement

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Never place a stove, campfire, candles,
matches or any other open flame source in or
NO FIRE
near a tent. Never use, light, or refuel a stove,
FEU INTERDIT
lantern, heater, or any other heat source inside
PROHIBIDO
a tent. Do not cook inside a tent. Do not smoke
HACER FUEGO
inside a tent, and do not store flammable
liquids inside a tent. Death by Carbon
Monoxide poisoning and/or serious burns are
VENTILATION
possible. Exercise extreme caution when using
VENTILATION
fuel-powered lanterns or heaters inside a tent
and use battery operated laterns whenever
VENTILACIÓN
possible.
Maintain adequate ventilation inside your tent
ANCHOR
at all times. Death by suffocation is possible.
ANCRAGE
ANCLAJE
Anchor your tent properly at all times to reduce
the risk of loss or injury to the tent occupants.
CAMPSITE CHOICE
Carefully consider the possibility of falling rocks
or tree limbs, lightning strikes, flash floods,
CHOIX DE
L'EMPLACEMENT
avalanches, strong winds, and other objective
DE CAMPING
hazards, when choosing a campsite to reduce
the risk of loss, or injury, to the tent or
ELECCIÓN DEL
LUGAR DE
occupants.
CAMPAMENTO
Build campfires downwind and several meters
away from a tent and be sure to fully extinguish
CAMPFIRE
campfires before leaving a campsite or before
FEU DE CAMP
retiring for the night. Extinguish or turn off all
lanterns before going to sleep.
FOGATA
If you do not understand any part of this warning, call Lightspeed Outdoors
Si vous ne comprenez pas une partie quelconque de cet avertissement, veuillez appeler Lightspeed Outdoors
Si no entiende alguna parte de esta advertencia, llame a las tiendas Lightspeed Outdoors
SIZE IS 12.0" X 6.0in
Ne jamais placer un réchaud, un feu de camp ou toute
Nunca coloque una estufa, fogata, o, cualquier
autre source inflammable dans une tente ou à proximité de
fuente de flama dentro o cerca de su tienda de
celle-ci. Ne jamais utiliser, allumer ou recharger un
campaña. Nunca use, encienda o llene una
réchaud, une lanterne, un foyer d'extérieur ou toute autre
estufa, linterna o calentador de combustible o
source de chaleur à l'intérieur d'une tente. Ne pas cuisiner
caulquir fuente de calor dentro de su tienda.
à l'intérieur d'une tente. Ne pas fumer dans une tente et ne
Puede resultar en posible muerte a causa de
pas entreposer de liquides inflammables à l'intérieur d'une
envenenamiento por Monoxide de Carbono y/o
tente. Le risque de mort par asphyxie à l'oxyde de carbone
serial quemaduras. Sea extremadamente
et/ou par brûlures est possible. Faire preuve d'extrême
cuidadoso al usar una linterna o calentador de
prudence lors de l'utilisation de lanternes ou de foyers
combustible dentro de una tienda de campaña y
contenant un combustible à l'intérieur d'une tente et utiliser
utilice linternas de baterías cuando sea posible.
des lanternes à piles chaque fois que cela est possible.
Mantenga una ventilación adecuada dentro de su
Toujours maintenir une ventilation adéquate à l'intérieur de
tienda en todo momento. Muerte por sofocación
la tente. Il est possible de mourir par suffocation.
es posible.
Toujours ancrer la tente correctement pour réduire le risque
Mantenga un anclaje correcto de su tienda en
de sinistres ou de blessures pour les occupants de la tente.
todo momento para reducir el riesgo de pérdida o
la lesióm de la tienda u ocupantes.
En choisissant un emplacement de camping, être prudent
et penser à la possibilité de chutes de pierres ou de
Cuidadosamente considere la posibilidad de la
branches d'arbre, de foudroiements, de crues éclair,
caida de rocas o ramas de árboles, caida de
d'avalanches, de vents forts et autres dangers potentiels,
rayos, vientos fuertes y otros objetos peligrosos,
afin de diminuer les risques de sinistres ou de blessures
al elegir el lugar de campamento para reducir el
pour la tente ou ses occupants.
riesgo de pédida o lesiones a la tienda u
ocupantes.
Faire les feux de camp dans la direction du vent et à
plusieurs mètres d'une tente et s'assurer d'éteindre
Construya el campamento en la dirección del
complètement les feux de camp avant de partir ou avant
viento y a varios metros de las otras tiendas y
d'aller se coucher. Éteindre toutes les lanternes avant
asegúrese de extinguir completamente la fogata
d'aller se coucher.
antes de dejar el campamento o antes de irse a
dormir. Extinga o apague todas las linternas antes
de irse a dormir.
at 1-855-564-3672 before using the tent.
®
au 1-855-564-3672 avant d'utiliser la tente.
®
al 1-855-564-3672 antes de usar la tienda.
®
WARNING:
MISE EN GARDE
KEEP ALL FLAME AND HEAT
TENIR LE TISSU DE CETTE TENTE
SOURCES AWAY FROM THIS
LOIN DE TOUTE FLAMME ET DE
TENT FABRIC.
TOUTE SOURCE DE CHALEUR.
This tent meets the flammability
Cette tente satisfait aux exigences
requirements of CPAI-84.
d'inflammabilité de la norme CPAI-84.
This tent is made of flame-resistant
Cette tente est fabriquée d'un tissu
fabric. It is not fireproof. The fabric
résistant au feu, mais qui n'est pas
will burn if left in continuous contact
ininflammable. Ce tissu brûlera s'il est
with a flame source. The application
laissé en contact continu avec une
of any foreign substance to the tent
source d'inflammation. L'application
fabric may render the flame-resistant
d'une substance étrangère sur le tissu
properties ineffective.
de la tente peut supprimer l'efficacité
de résistance au feu.
Care Instructions:
Entretien
- Do not wash
- Ne pas laver
- Wipe with damp cloth
- Essuyer avec un chiffon humide
- Air dry
- Sécher à l'air
To view Lightspeed Outdoors
®
limited warranty please visit www.lightspeedoutdoors.com
Pour la garantie limitée sur les tentes Lightspeed Outdoors
®
, veuillez consultez le site www.lightspeedoutdoors.com
Para ver la garantía limitada de las tiendas de campaña Lightspeed Outdoors
por favor visite www.lightspeedoutdoors.com
®
ADVERTENCIA:
MANTENGA TODAS LAS FUENTES
DE LLAMAS Y CALOR LEJOS DEL
MATERIAL DE ESTA TIENDA DE
CAMPAÑA.
Esta tienda cumple con los
requisititos de inflamabilidad de la
normativa CPAI-84.
Esta tienda está fabricada con
material resistente a las llamas. No
es a prueba de incendio. El material
se incendiará si se deja en contacto
continuo con una fuente de llamas.
La aplicación de cualquier sustancia
extraña al material de la tienda hará
que las propiedades de resistencia a
las flamas pierdan su eficacia.
Instrucciones de cuidado:
- No lave
- Limpie con trapo húmedo
- Seque al aire
Mfg ID : CNQYIXIA1219HAI Stk Code # : 2014-1010
Réf. fab. : CNQYIXIA1219HAI N˚ d'article : 2014-1010
N˚ de fab. : CNQYIXIA1219HAI N˚ del artículo : 2014-1010
Thank you for your purchase.
If you experience any difficulties with this product,
please contact us at Lightspeed Outdoors
. We will gladly
®
replace defective products or missing parts free of charge.
(Continental US only)
For customer service inquires,
or to see our products, visit us at:
www.lightspeedoutdoors.com WEB
info@lightspeedoutdoors.com EMAIL

Advertisement

loading