Albert Roller ROLLER'S Polar Operating Instructions Manual

Albert Roller ROLLER'S Polar Operating Instructions Manual

Pipe freezer

Advertisement

Quick Links

Rohr-Einfriergerät
Made in Germany
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
Rohr-Einfriergerät
deu
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pipe freezer
eng
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Appareil à congeler les tubes
fra
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
Pijp-bevriezingsapparaat
nld
Gebruiksaanwijzing
Vóór ingebruikname lezen!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROLLER'S Polar and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Albert Roller ROLLER'S Polar

  • Page 1 Vóór ingebruikname lezen! Made in Germany Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87...
  • Page 2 deu / eng / fra / nld Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3: Spezielle Sicherheitshinweise

    Vor Inbetriebnahme lesen! schluß mit T-Verteiler am Flaschenventil anschrauben (Rechtsgewinde). Hochdruckschläuche am T-Verteiler anschrauben. Griffstücke mit Injek - Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den aner kannten sicher- tordüse an Hochdruckschläuche anschrauben (Fig.1). Der Rohrgröße ent- heitstechnischen Regeln gebaut und betriebssicher. Dennoch können bei sprechende Manschetten auswählen, am Rohr anlegen und Klemm- unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren schrauben gleichmäßig, aber nicht zu fest anziehen (Fig.
  • Page 4: Basic Safety Instructions

    5. Verhalten bei Störungen Please read before commissioning! The unit has been designed with the benefit of the most up-to-date tech- Störung: nology and to recognised safety regulations, and is safe to operate. How - Es tritt keine Reifbildung am Rohr auf. ever, if it is used incorrectly or for a purpose for which it was not intended, Ursache: risks to the user or to third parties or damage to property may result.
  • Page 5: Operation

    hoses to the T-distributor. Screw on the handle piece with injector nozzle 5. Procedure in Case of Trouble to the high-pressure hoses (Fig. 1). Choose freeze collars which corres - Fault: pond to the size of the pipe to be frozen. Place the freeze collars on the Frost does not form on the pipe.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    A lire avant la mise en service! 1.3. Information sonore Valeur émissive relative au poste de travail 75 dB (A) La machine a été conçue selon les règles de l’art et les prescriptions de sécurité en vigueur. Cependant, l’emploi non conforme de la machine peut 2.
  • Page 7: Garantie Du Fabricant

    Voor ingebruikname lezen! Ø des Maté- Temps Consommation Nbre de manchettes riaux de dioxyde congélations par Het apparaat is met moderne technieken en met inachtname van erken- congé- de carbone manchette avec de veiligheidstechnische voorschriften gebouwd en is daardoor bedrijfs- lation 1 bouteille de 10 kg* zeker.
  • Page 8: Handelwijze Bij Storingen

    2. Inbedrijfstelling 5. Handelwijze bij storingen Verzegeling van het ventiel van de koolzuurfles verwijderen. Flesaanslui - Storing: ting met T-stuk op het flesventiel vastschroeven (rechtse draad). Hoge- Er treedt geen rijpvorming bij de buis op. drukslangen op het T-stuk schroeven. Handgrepen met injektiesproeiers Oorzaak: aan de hogedrukslangen draaien (fig.1).
  • Page 9 Teileverzeichnis / Spare parts list ROLLER’S Polar Liste des pièces / Onderdelenlijst 1 Manschette ”– 10/12 mm Freeze collar ”– 10/12 mm Manchette de congélation ”– 10/12 mm Manchet ”– 10/12 mm 130450 1 Manschette ”– 15 mm Freeze collar ”–...

Table of Contents