Cleaning and user maintenance shall not be Intended use done by children without supervision. The Nedis KAIC100FWT is an ice cube maker that can make 9 ice • Close supervision is necessary when the product is used by or near cubes per 8 minutes.
Bestimmungsgemäße Verwendung Before first use Der Nedis KAIC100FWT ist ein Eiswürfelbereiter, der alle 8 Minuten 9 1. Remove all packaging. Eiswürfel herstellen kann. 2. Clean the inside and outside of the product with a cloth with a Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden...
Page 6
• Beachten Sie, dass Kühlmittel geruchlos sein können. das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die • Stellen Sie das Produkt in einem Bereich ohne ständige Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen Zündquellen (beispielsweise offene Flammen, Gas- oder auf. •...
La Nedis KAIC100FWT est une machine à glaçons qui peut fabriquer 9 glaçons toutes les 8 minutes. l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Bedoeld gebruik 2. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du produit avec un chiffon et un mélange d’eau et de vinaigre. De Nedis KAIC100FWT is een ijsblokjesmachine die elke 8 minuten 9 3. Rincez le bas à glaçons A avec de l’eau potable.
Page 9
Product IJsblokjesmachine de stroomtoevoer uit. Artikelnummer KAIC100FWT • Trek niet aan het netsnoer om het product te verplaatsen. • Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel Afmetingen (l x b x h) 224 x 283 x 308 mm het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Uso previsto in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e Il Nedis KAIC100FWT è una macchina in grado di produrre 9 cubetti solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono di ghiaccio ogni 8 minuti.
Page 11
Prima del primo utilizzo • Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. • Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. 1. Rimuovere l’intero imballaggio. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. 2. Pulire l'interno e l'esterno del prodotto con un panno e una •...
Uso previsto por el fabricante con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no Nedis KAIC100FWT es una máquina de cubitos de hielo que puede tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya hacer 9 cubitos de hielo cada 8 minutos.
1. Retire todo el embalaje. 2. Limpie el interior y el exterior del producto con un paño con una A KAIC100FWT da Nedis é uma máquina de cubos de gelo capaz de mezcla de agua y vinagre. produzir 9 cubos a cada 8 minutos.
Page 14
Instruções de segurança • Não deixe o produto sem vigilância quando ligado. AVISO • O R600a é um gás refrigerante que está em conformidade com as diretivas europeias relativas ao ambiente. • Tenha em atenção que os refrigerantes podem ser inodoros. Contém um ou mais componentes (extremamente/ •...
är medvetna om riskerna. Barn Avsedd användning får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får Nedis KAIC100FWT är en isbitsmaskin som kan framställa 9 isbitar inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. på 8 minuter.
Käyttötarkoitus • Vid avfrostning och rengöring av produkten, använd inte andra hjälpmedel än de som rekommenderas av tillverkaren. Nedis KAIC100FWT on jääpalakone, joka tekee 9 jääpalaa 8 • Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas minuutissa.
Page 17
Ohjauspaneeli ‘Ice making’ (Jääpalojen • Huolehdi siitä, että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai ‘Ice full’ (Jääpalakori täynnä) valmistus käynnissä) takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli. -merkkivalo -merkkivalo • Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle. ‘Add water’ (Lisää vettä) Virtapainike •...
• Nøye oppsyn er nødvendig hvis produktet brukes av eller i Nedis KAIC100FWT er en isbitmaskin som kan lage 9 isbiter hvert 8. minutt. nærheten av barn, dyr eller syke personer. Ikke la barn leke med Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
å redusere risikoen for elektrisk støt. Tilsigtet brug Før førstegangs bruk Nedis KAIC100FWT er en isterningemaskine, der kan lave 9 1. Fjern all emballasje. isterninger hvert 8. minut. 2. Rengjør innsiden og utsiden av produktet med en klut. Bruk en Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Page 20
Hoveddele (billede A) • Sørg for, at folk ikke kan falde over kablet. Top dækken ”Is fuld”-indikator • Sørg for, at strømkablet ikke kan vikle sig sammen og ikke hænger Låg ”Tilsæt vand”-indikator over kanten af et køkkenbord. Fordamper ”Laver is”-indikator •...
értő személyek használhatják a terméket megfelelő Tervezett felhasználás felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások A Nedis KAIC100FWT jégkockakészítővel 8 perc alatt 9 jégkockát mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó készíthet. veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek A termék beltéri használatra készült.
Az első használat előtt Przeznaczenie 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Nedis KAIC100FWT to kostkarka do lodu, która wytwarza 9 kostek 2. Tisztítsa meg a termék belső és külső felületét egy ecetes vízbe lodu w ciągu 8 minut. mártott kendővel.
Page 23
Pojemność pojemnika na lód 1,5 L / 850g • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie. Czynnik chłodniczy R600a • Nie ciągnij za przewód zasilający, aby przemieścić produkt. Maks. dzienna produkcja lodu 12 kg / 24 godz. •...
επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση Προοριζόμενη χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα Το Nedis KAIC100FWT είναι μια παγομηχανή που παράγει 9 παγάκια παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η ανά 8 λεπτά.
Page 25
Πριν τη πρώτη χρήση • Αν το προϊόν βυθιστεί στο νερό, μην αγγίζετε το προϊόν ή το νερό. • Κλείστε το δίκτυο ρεύματος και απομακρύνετε προσεκτικά το φις 1. Απομακρύνετε τη συσκευασία. από την πρίζα. 2. Καθαρίστε εσωτερικά και εξωτερικά το προϊόν με πανί βρεγμένο •...
• Keď výrobok používajú deti, alebo sa výrobok používa blízko detí, zvierat alebo nie úplne spôsobilých osôb, vyžaduje sa prísny dozor. Nedis KAIC100FWT je zariadenie na výrobu kociek ľadu, ktoré dokáže vyrobiť 9 kociek ľadu za 8 minút. Nedovoľte deťom, aby sa hrali s výrobkom alebo sa ho dotýkali.
Zamýšlené použití 1. Odstráňte všetok baliaci materiál. 2. Vnútorné a vonkajšie časti výrobku čistite pomocou handričky a KAIC100FWT značky Nedis je výrobník ledových kostek, který dokáže zmesi vody a octu. vyrobit 9 ledových kostek za 8 minut. 3. Opláchnite kôš na ľad A čistou vodou.
Page 28
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně • Servis výrobku je povoleno provádět pouze dle doporučení přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim výrobce. Údržba a opravy vyžadující asistenci dalšího zkušeného rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné personálu lze provádět pouze pod dohledem osoby způsobilé...
înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să Nedis KAIC100FWT este un aparat pentru cuburi de gheață care poate produce 9 cuburi de gheață în 8 minute. fie efectuate de copii fără supraveghere.
Page 30
• Pot efectua lucrări la un circuit de refrigerent numai persoanele cu Curățați periodic produsul, după cum urmează: certificat valabil în prezent, eliberat de o autoritate de evaluare 1. Apăsați A pentru a opri produsul. 2. Deconectați A acreditată în industrie, care le autorizează competența de a 3.
Page 32
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 03/21...