Do you have a question about the Decowatt and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Artis Decowatt
Page 1
NOTICE DE POSE ET D’UTILISATION - GARANTIE Vous venez d’acquérir ce radiateur rayonnant DECOWATT et nous vous remercions de votre choix. Cet appareil a été étudié, conçu et réalisé avec soin, afin de vous donner entière satisfaction.
I. Instructions générales Avant l’installation et l’utilisation de votre radiateur DECOWATT, nous vous remercions de lire attentivement cette notice et de respecter les instructions suivantes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 01. Le raccordement électrique doit être effectué par un élec- tricien qualifié.
Page 5
08. Le radiateur DECOWATT convient uniquement pour un usage intérieur. Il est adapté à toutes les pièces du logement, dont les salles de bains grâce à une protection adaptée (Double isolation - Classe II). 09. Pour une installation en salle de bains, respecter la zone d’utilisation conforme à...
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 01. DECOWATT est un appareil design en verre, il est donc sensible aux chocs, le manipuler avec soin. 02. MISE EN GARDE : le radiateur DECOWATT ne doit pas être utilisé...
électro- nique programmable fourni (voir la notice). Des barres sèche-serviettes peuvent venir se rajouter à votre radiateur DECOWATT avant sa fixation au mur pour le transformer en véritable sèche-serviettes : idéal pour votre salle de bains (accessoires fournis séparé- ment).
POSE ET MISE EN FONCTION Afin de faciliter la pose de votre radiateur DECOWATT, un gabarit de pose est fourni. Il est représenté sur le dos du packaging (dimensions réelles). Rappel des entraxes de perçage ■ ■ ORIENTATION HORIZONTALE Espacement...
Fixation du radiateur au mur ■ ■ 01. Fixer les 2 supports muraux à l’aide de 4 chevilles et 4 vis adaptées au matériau de votre mur. 02. Coller les 4 plots de mousse en dessous de chaque trou comme indiqué dans le visuel ci-contre. 03.
Raccordement électrique ■ ■ 01. Raccorder électriquement. 02. Protéger la ligne d’alimentation par un disjoncteur différentiel de 25 ou 30 mA. 03. Nettoyer avec un chiffon doux et humide avant mise en chauffe. 04. Mettre en service grâce à l’interrupteur situé sur le côté...
III. Fonctionnement du thermostat sans-fil programmable DESCRIPTION Bouton ‘SET’ (réglages) : paramétrages de base Jour de la semaine (heure / jour de semaine / valeur de consigne) Heure Bouton central : sélection du mode Température (éco/confort/vacances/ de la pièce programmes) Heures du mode Bouton ‘PRG’...
Récepteur radio : il s’agit de la partie à l’arrière du radiateur, contre le mur (boîtier blanc) qui reçoit l’information en provenance du thermostat (communication par radiofréquence). Valeur de consigne du thermostat : c’est la température qui a été définie en amont. Le radiateur chauffera jusqu’à...
B. MISE EN FONCTION ET APPAIRAGE Pour que le thermostat communique avec le radiateur et lui envoie les bonnes infor- mations, il est nécessaire de les appairer. Sur le radiateur préalablement installé au mur et raccordé électriquement : ■ ■ 01.
Page 14
B. PROGRAMME UTILISATEUR (‘PRG’) Le thermostat permet le paramétrage précis par jour de la semaine d’alternance de périodes de CONFORT et ÉCO. Vous définissez des plages horaires associées à un mode selon votre présence dans le logement et le niveau de confort souhaité. Chauffez uniquement selon vos besoins pour vous garantir de réelles économies d’énergie.
Indice de protection IP 44 Puissance indicative pour une pièce 54 W/m³ Conformité CEI60335-1, CEI60335-2-30, CEI60335-2-43 et EN50014-1, EN50014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GAMME DECOWATT À DÉCOUVRIR SUR WWW.CEANOTHE.COM Puissance – superficie de Largeur Longueur Poids chauffe 500 W – 10 m²...
V. Aide au diagnostic NATURE DU PROBLÈME CONSTATÉ VÉRIFICATION ACTION 1. S'assurer que le témoin Tourner le bouton de fonction d'état de fonction est allumé (l’interrupteur situé sur le côté de l’appareil) sur position I ou II 2. Le témoin d’état de Vérifier la valeur de fonction est allumé, le témoin la consigne...
VI. Garantie • 5 ans pour le corps de chauffe du radiateur DECOWATT et 2 ans pour le thermos- tat électronique programmable. • Le délai de garantie commence à compter de la date d’achat présente sur la facture ou le ticket de caisse.
CERTIFICAT DE GARANTIE En cas de dommage pendant la période de garantie ou ultérieurement, merci de contacter le fabricant ci-après : • email : savdecowatt@ceanothe.com • HOT LINE : 04 74 90 55 11 (8 h 00 - 17 h 00 - jours ouvrés) Dans le cas d’un retour SAV, merci de joindre ce document rempli avec la facture d’achat.
Page 19
Choice of a mode ........29 IV. DECOWATT technical characteristics ..... 31 V.
Omni polar (phase and neutral interruption). 03. The DECOWATT radiant heater must be connected to the power grid (230v AC 50/60 Hz) using a circuit protected by a 16A overload circuit breaker placed in an electric switchboard.
Page 21
08. The DECOWATT radiant heater is only suitable for an indoor use. It can be used in any room including bathrooms thanks to its suitable protection (Double isolation – Class II). 09. For the use of the heater in a bathroom, the operation area needs to comply to protection index IP44: areas 2 and above.
01. DECOWATT includes glass panels, it is therefore sensitive to impacts and must be handled with care. 01. WARNING: the DECOWATT radiant heater must not be used if the glass panels are damaged or if the heater shows impact marks.
• An electric housing and a radio receiver functioning with the included programmable electronic thermostat (see manual). Towel drying bars can be added to your DECOWATT hea- ter before installation to turn it into a towel dryer, ideal for use in your bathroom (accessories sold separately).
INSTALLATION AND ACTIVATION In order to ease the DECOWATT heater installation process, an installation template is included on the back of the package (actual dimensions). Drilling hole centres distances ■ ■ HORIZONTAL ORIENTATION Expressed in Horizontal Vertical millimetres spacing X...
Heater wall mounting ■ ■ 01. Fasten the 2 wall mounts using 4 pegs and 4 screws suited to your wall material. 02. Paste the 4 foam elements below each hole as shown in the adjacent picture. 03. Position the heater on the mounts fastened to the wall by sliding it over the holes.
Electrical connection ■ ■ 05. Connect the device to the power grid. 06. Protect the power line using a 25 or 30 mA circuit breaker. 07. Clean the device with a moist, soft cloth before turning it on. 08. Turn the device on using the switch located on its side.
III. Using the wireless thermostat DESCRIPTION Knob ‘SET’ (settings) : basic settings (time / Day of the week day of the week / de- fined temperature) Time Central knob : selection of mode (eco/ comfort/holidays/pro- Room temperature grams) Time of ‘PRG’ mode Knob ‘PRG’...
Defined temperature on thermostat : it corresponds to the temperature that was defined beforehand. The heater will heat until the defined temperature of the room is reached (reference temperature). B. THERMOSTAT FEATURES • Dimensions (l/L/p in mm): 87.5 / 135 / 23.2 •...
B. ACTIVATION AND PAIRING In order that the thermostat communicates with the heater and provides it with cor- rect information, pairing is required. On the heater, which was beforehand fixed on the wall and connected to ■ ■ electricity : 01.
Page 30
B. USER’S PROGRAMM (‘PRG’) The thermostat enables to program precisely per day of the week the various alter- nating periods of COMFORT and ECO. You define timetables associated to a mode according to your presence in apartment and to the wished level of comfort. Heat according to your needs in order to really restrict your energy costs.
IP 44 Indicative power level for one room 54 W/m³ Conformity CEI60335-1, CEI60335-2-30, CEI60335-2-43 et EN50014-1, EN50014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 SEE THE ENTIRE DECOWATT RANGE AT WWW.CEANOTHE.COM Power – heating surface Width Length Weight 500 W – 10 m² 400 mm...
V. Troubleshooting NATURE OF THE PROBLEM IDENTIFIED CHECK ACTION 1. Make sure that the Place the multi-position switch indicator light is on located on the side of the device on position I or II 2. The indicator light is on, Check the temperature the heating indicator is off defined via the thermostat...
VI. Warranty • 5 years for the heat emitter of the DECOWATT radiant heater and 2 years for the programmable electronic thermostat. • The warranty period runs from the purchase date as it appears on the invoice or receipt. • This warranty is enforced in addition to any pertaining statutory right.
WARRANTY CERTIFICATE In case of damage incurred during the warranty period or subsequently, please contact the manufacturer using the following details : • email : savdecowatt@ceanothe.com • HOTLINE: 04 74 90 55 11 (from 8am to 5pm – working days) In case of RMA, please fill the following document and submit it along with the invoice : Name :...
Page 35
Precauciones de uso ........38 II. Instalación del radiador DECOWATT ..... . . 39 Composición .
I. Instrucciones generales Antes de la instalación y el uso de su radiador DECOWATT, ro- gamos que lea atentamente y respete las siguientes instruc- ciones. NORMAS DE SEGURIDAD 01. La conexión eléctrica debe ser efectuada por un electri- cista cualificado.
Page 37
11. Asegúrese del correcto funcionamiento del radiador antes de instalarlo y asegúrese de que no hay ningún punto caliente. 12. Utilice el radiador DECOWATT únicamente para las apli- caciones preconizadas y con los accesorios DECOWATT propuestos (barras, regulación) para conservar la garantía.
15. DECOWATT es un aparato certificado por su eficacia y su seguridad. CUIDADO – como todo aparato de calefacción, ciertas partes pueden ponerse muy calientes y provo- quar quemaduras en caso de contacto prolongado.
(ver instruc- ciones). De barras para toallas que pueden añadirse a su DECOWATT antes de su fi jación a la pared para transformarlo en un verdadero toallero: Ideal para su cuarto de baño (accesorios vendidos por separado).
INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Con el fi n de facilitar la instalación del radiador DECOWATT, se incluye una plantilla al dorso del embalaje (dimensiones reales). Distancia de perforación ■ ORIENTACIÓN HORIZONTAL Distancia Distancia en mm horizontal X vertical Y...
Fijación del radiador a la pared ■ 01. Fije los 2 soportes murales con la ayuda de 4 tacos y 4 tornillos adaptados a su tipo de pared. 02. Pegue las 4 almohadillas de espuma debajo de cada agujero como indicado en la imagen. 03.
Conexión eléctrica ■ 01. Conecte eléctricamente. 02. Proteja la línea de alimentación con un disyuntor diferencial de 25 o 30 mA. 03. Limpie el radiador con un trapo suave y húmedo antes de encenderlo. 04. Póngalo en marcha gracias al interruptor situado en el lateral del radiador.
III. Funcionamiento del termostato inalámbrico DESCRIPCIÓN Botón ‘SET’ (ajustes) : confi guración básica (hora / día de la sema- Día de la semana na / temperatura de- seada) Hora central : Botón selección del modo Temperatura (eco/confort/vaca- de la habitación ciones/programas perso- Horas del modo nalizados)
Receptor radio : Se trata de la parte que está detrás del radiador, contra la pared (caja blanca) que recibe la información procedente del termostato (comunica- ción por radiofrecuencia). Temperatura deseada : Es la temperatura que ha sido defi nida previamente.El ra- diador calentará...
B. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y SINCRONIZACIÓN Para que el termostato comunique con el radiador y le envíe las informaciones cor- rectas, es necesario sincronizarlos. En el radiador previamente instalado en la pared y conectado eléctricamente : ■ 01. Pase de la posición 0 del interruptor situado interruptor —...
Page 46
B. PROGRAMA USUARIO (‘PRG’) El termostato permite una parametrización precisa para cada día de la semana alternando periodos de CONFORT y ECO. Se defi nen las franjas horarias asocia- das a un modo según su presencia en la habitación y el nivel de confort deseado. Caliente únicamente según sus necesidades para garantizar una real economía de energía.
Índice de protección IP 44 Potencia indicativa 54 W/m para una habitación Conformidad CEI60335-1, CEI60335-2-30, CEI60335-2-43 et EN50014-1, EN50014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 GAMA DECOWATT A DESCUBRIR EN WWW.CEANOTHE.COM Potencia – Anchura Longitud Peso superficie de calefacción 500 W – 10 m 400 mm...
V. Ayuda al diagnóstico TIPO DE PROBLEMA CONSTATADO COMPROBACIÓN ACTO 1. Asegúrese de que Ponga el botón de el piloto de puesta en funcionamiento (el interruptor marcha está encendido situado en un lateral del aparato) en posición I o II 2.
VI. Garantía • 5 años para el sistema de producción de calor del radiador DECOWATT y 2 años para el termostato electrónico programable. • El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra indicada en la factura o el ticket de compra.
CERTIFICADO DE GARANTÍA En caso de incidente durante el período de garantía o posteriormente, rogamos se pongan en contacto con el fabricante: • email : savdecowatt@ceanothe.com • HOT LINE : +351 914367126 (8 h 00 - 17 h 00 – de lunes a viernes) En el caso de devolución al Servicio posventa, rogamos adjunten este docu- mento rellenado junto con la factura: Nombre y apellidos :...
(corte da fase e do neutro). 03. O aquecedor radiante DECOWATT deve ser ligado à rede elétrica (230V AC 50/60 Hz) por um circuito elétrico prote- gido com um disjuntor de intensidade nominal de 16A.
Page 53
08. O aquecedor radiante DECOWATT só deve ser usado no interior. Está adaptado para todas zonas da habitação, incluindo a casa de banho graças a proteção adaptada (Isolamento duplo – Classe II). 09. Para uma instalação em casa de banho, respeitar a zona de utilização conforme o fator de proteção IP44 : zonas 2...
Atenção especial deve ser prestada se esti- verem presentes crianças e/ou pessoas vulneráveis. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 01. DECOWATT é um aparelho com design em vidro, sendo por isso sensível aos choques, devendo ser manipulado com cuidado. 02. ADVERTÊNCIA: O aquecedor radiante DECOWATT não deve ser utilizado se o painel de vidro for danificado ou se o aque- cedor radiante apresentar marcas de impactos.
II. Instalação do aquecedor radiante DECOWATT COMPOSIÇÃO O aquecedor radiante de design extra-fi no DECOWATT consiste em : • Uma superfície decorativa em vidro temperado, • Uma folha aquecimento alumínio (patenteado), • Um sistema de fi xação para uma instalação na parede horizontal ou vertical, •...
INSTALAÇÃO E COLOCAÇÂO EM SERVIÇO A fi m de facilitar a instalação do seu aquecedor radiante DECOWATT, um desenho com as medidas de instalação é fornecido na parte de trás da embalagem em dimensões reais. Resumo das distâncias de perfuração ■...
Fixação do radiador na parede ■ 01. Fixe 2 apoios de parede por meio de 4 buchas e 4 parafusos adaptados ao material de sua parede. 02. Cole os 4 contactos de espuma debaixo de cada buraco como indicado no desenho aqui apresentado.
Ligação eléctrica ■ 01. Ligue à rede eléctrica. 02. Proteja a linha de alimentação com um disjuntor diferencial de 25 ou 30 mA. 03. Limpe com um pano macio e humido antes do aquecimento. 04. Ligue utilizando o interruptor.
III. Funcionamento do termóstato sem fios DESCRIÇÃO Botão ‘Set’ (confi gurações) : Dia da semana confi gurações básicas (hora / dia da semana / set valor) Hora Botão central : seleção do modo (eco, Temp Ambiente conforto, férias, programas) Programações ‘PRG’ Botão ‘PRG’...
Receptor de rádio : fi ca na parte de trás do aquecedor radiante contra a parede (caixa branca), e recebe informações do termóstato (comunicação de rádio fre- quência). Ponto de ajuste do termóstato : esta é a temperatura que foi préviamente defi nida. O aquecedor aquece até...
B. COLOCAÇÂO EM FUNCIONAMENTO E EMPARELHAMENTO O termóstato comunica com o aquecedor radiante e envia-lhe informações, para tal necessitam de estar emparelhados. No aquecedor radiante instalado anteriormente e eléctricamente conectado : ■ 01. Para ligar o aquecedor, coloque o interruptor na parte de trás do aquecedor radiante na Interruptor —...
Page 62
B. PROGRAMA DE USUÁRIO (‘PRG’) O termóstato permite ajustes precisos por dia da semana com períodos alternados CONFORTO e ECO. Podem ser parametrizadas faixas de tempo associadas um modo de acordo com a presença na habitação e o nível de conforto deseja- do, aquecendo somente de acordo com suas necessidades para garantir econo- mia de energia real.
Indice de protecção IP 44 Potência indicativa por divisão 54 W/m³ Conformidade e Normas CEI60335-1, CEI60335-2-30, CEI60335-2-43 et EN50014-1, EN50014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 DESCUBRA A GAMA DECOWATT NO WEBSITE WWW.CEANOTHE.COM Potência – Superficie de Largura Comprimento Peso aquecimento 500 W – 10 m²...
V. Diagnóstico NATUREZA DO PROBLEMA IDENTIFICADO VERIFICAÇÃO ACÇÃO 1. Tenha a certeza que o Coloque o interruptor sinal luminoso que indica o na posição I ou II funcionamento está aceso 2. O sinal luminoso que indica Verifi que que a temperatura o funcionamento está...
VI. Garantia • 5 anos para a unidade de aquecimento do aquecedor radiante DECOWATT e 2 anos para o termóstato electrônico programável. • O prazo de garantia começa a partir da data da compra mencionada na fatura ou no recibo.
CERTIFICADO DE GARANTIA Em caso de dano ou avaria durante o prazo de garantia ou após fi nda a garantia, favor entrar em contato com o fabricante abaixo : • email : savdecowatt@ceanothe.com • HOT LINE : +351 914367126 (8 h 00 - 17 h 00 – dias úteis ) No caso de uma devolução, serviço pós-venda, favor juntar este documento com a factura de compra.
Need help?
Do you have a question about the Decowatt and is the answer not in the manual?
Questions and answers