Do you have a question about the AQUA Mini 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for AquaTechnix AQUA Mini 3
Page 1
DE Original Gebrauchsanweisung EN Original installation and operating manual FR Instructions de montage et d‘utilisation originales Gebruiksaanwijzing CS Návod k obsluze AQUA Mini Umwälzpumpen, normalsaugend Swimming pool filter circulation pumps, non-self priming Pompes de circulation, non auto-amorçantes Circulatiepompen, normaalzuigend Oběhová čerpadla s normálním sáním D42.02.014-P...
Original Gebrauchsanweisung Umwälzpumpen, normalsaugend Seite 3 Original installation and operating manual Swimming pool filter circulation pumps, non-self priming Page 10 Instructions de montage et d‘utilisation originales Pompes de circulation, non auto-amorçantes Page 17 Gebruiksaanwijzing Circulatiepompen, normaalzuigend Pagina 24 Návod k obsluze Oběhová...
Page 3
1. Allgemeines AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Sicherheitshinweise Mögliche Fehlanwendungen: - Einbau der Pumpe bei verspanntem Zustand des Rohrsystems. - Betrieb der Pumpe außerhalb des Einsatzbereichs, z. B. zu hoher Systemdruck. - Öffnen und Instandhalten der Pumpe durch nicht qualifiziertes Personal. Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die bei Aufstellung, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Pumpe zu beachten sind.
Rotierende Teile Scher- und Quetschgefahr besteht aufgrund von offenliegenden rotierenden Teilen. - Alle Arbeiten nur bei Stillstand der Pumpe durchführen. - Vor Arbeiten die Pumpe gegen Wiedereinschalten sichern. - Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten alle Schutzeinrichtungen wieder anbringen bzw. in Funktion setzen.
Page 5
Achtung Aufstellen im Servicebereich Die Aufstellung der Pumpe hat im Servicebereich, z. B. Betriebsraum, Schacht oder Gartenhaus, zu erfolgen. Achtung Durch geeignete Maßnahmen ist sicherzustellen, dass Körper- oder Luftschall der Pumpe nicht in unzulässiger Weise die Umgebung beeinträchtigen. Um einen Ausbau der Motoreinheit nicht zu blockieren, befestigen Sie diese mit Schrauben, Gewinde oder Dübel im Fundament.
5. Netzanschluss Elektroanschluss nur durch einen Fachmann! Vor Durchführung der Elektro- oder Wartungsarbeiten sind alle Teile spannungsfrei zu machen. Der Einsatz unserer Schwimmbadpumpen ist nur für Schwimmbecken und deren Schutzbereiche zulässig, die die DIN/VDE 0100 Teil 702 erfüllen. Die Pumpe darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter von ≤...
Pumpe muss trocken und gut belüftet sein. Bitte keinerlei Fremdkörper in unmittelbarer Nähe der Pumpe aufstellen. D42.02.013-P 10. Technische Daten Technische Daten bei 50 Hz AQUA Mini 3 AQUA Mini 4 AQUA Mini 6 Saug Sa / Druck Da (Tülle) Ø32 / Ø32 Ø32 / Ø32 Ø38 / Ø38...
Page 8
10. Technische Daten max. L ~ 60 max. L AQUA Mini 3 Ø32 AQUA Mini 4 Ø32 AQUA Mini 6 Ø38 H [m] Mini 6 Mini 3 Mini 4 Q [m³/h] KL42.02.004-P Technische Änderungen vorbehalten!
1. General AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Safety Possible user errors - Installation of the pump with the pipes under tension. - Operation of the pump outside the area of application as specified on the datasheet for e.g. excessive system pressure.
Rotating parts Risk of crushing or shearing from exposed rotating parts. - Do not perform any work on the pump unless the power is shut down. - Before starting work, make sure the pump cannot inadvertently be switched on again. - Directly after finishing work, refit/reactivate all protective devices Electricity When working on the electrical unit, there is an increased risk of electrocution due to the damp...
Page 12
Caution Installation in the service area The pump must be installed in the service area, e.g. operating room, shaft or shed. Caution Implement appropriate measures to attenuate the noise generated by the pump to avoid damage to the environment. Fastening the pump to the foundation should be effected exclusively by means of bolts, threads or dowels, in order to avoid blocking the removal of the motor unit! Make sure that there is enough space between fan...
5. Electrical Connection All electrical connections should be performed by a qualified expert only! Make sure all parts are free of tension before doing any maintenance work or electrical work. The use of pumps for swimming pools and the restricted area around them is only permitted if pumps are installed in accordance with DIN/VDE 0100 part 702.
Never obstruct the air supply to the fan by putting any objects on the pump or too close to the pump. D42.02.013-P 10. Technical Data Technical data at 50 Hz AQUA Mini 3 AQUA Mini 4 AQUA Mini 6 Inlet Sa / outlet Da (Rp) Ø32 / Ø32 Ø32 / Ø32...
Page 15
10. Technical Data max. L ~ 60 max. L AQUA Mini 3 Ø32 AQUA Mini 4 Ø32 AQUA Mini 6 Ø38 H [m] Mini 6 Mini 3 Mini 4 Q [m³/h] KL42.02.004-P Subject to technical modifications! 15 |...
Page 17
1. Généralités AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Sécurité Consignes de sécurité sources de problèmes à éviter: - Montage de la pompe avec canalisation déformée. - Utilisation de la pompe hors du domaine d’utilisation spécifié dans la fiche technique de la pompe (par ex.
Pièces en rotation Risque de coincement et de cisaillement dû aux pièces en rotation apparentes. - Effectuer l’ensemble des travaux uniquement à l’arrêt de la pompe. - Avant de démarrer les travaux, sécuriser la pompe contre le ré-enclenchement. - Dès la fin des travaux, ré-enclencher tous les dispositifs de protection ou les remettre en service. Energie électrique L’environnement humide entraîne un risque élevé...
Page 19
Attention Installation dans un local de service Il faut installer la pompe dans un local de service, par exemple, dans un espace technique, un puits de pompage ou un abri de jardin. Attention La mise en place de mesures appropriées contre les nuisances sonores engendrées par les pompes évitera des conséquences dommageables sur l’environnement.
5. Raccordement au réseau électrique Le branchement électrique doit être effectué obligatoirement par un spécialiste ! Mettre hors tension toutes les unités avant l’exécution de travaux électriques et de maintenance. L’installation de nos pompes pour piscines est soumise au strict respect des prescriptions de la norme DIN/VDE 0100 partie 702.
Eviter de stocker des objets à proximité de la pompe. D42.02.013-P 10. Données techniques Données techniques à 50 Hz AQUA Mini 3 AQUA Mini 4 AQUA Mini 6 Aspiration Sa / refoulement Da (embout) Ø32 / Ø32 Ø32 / Ø32...
Page 22
10. Données techniques max. L ~ 60 max. L AQUA Mini 3 Ø32 AQUA Mini 4 Ø32 AQUA Mini 6 Ø38 H [m] Mini 6 Mini 3 Mini 4 Q [m³/h] KL42.02.004-P Sous réserves de modifications techniques ! | 22...
Page 24
1. Algemeen AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Veiligheisaanwijzingen Mogelijke onjuste toepassingen: - Inbouw van de pomp bij vastgezette toestand van het buissysteem. - Werking van de pomp buiten het toepassingsgebied, dat in het pompgegevensblad is gespecificeerd, bijv. te hoge systeemdruk. - Openen en in stand houden van de pomp door ongekwalificeerd personeel Deze gebruiksaanwijzing bevat aanwijzingen, die bij plaatsing, inbedrijfstelling, in bedrijf en onderhoud van de pomp moeten...
Page 25
Draaiende delen Openliggende draaiende delen leveren gevaar op voor snijwonden en beknelling. - Voer alle werkzaamheden uitsluitend uit bij stilstand van de pomp. - Beveilig de pomp voor aanvang van de werkzaamheden tegen opnieuw inschakelen. - Breng direct na voltooiing van de werkzaamheden alle veiligheidsvoorzieningen weer aan of stel deze weer in werking Elektrische energie Bij werkzaamheden aan de elektrische installatie bestaat als gevolg van de vochtige omgeving verhoogd...
Page 26
Let op Installatie in het servicegebied De pomp moet worden geïnstalleerd in het onderhoudsgebied, bijv. de ruimte waar de pomp staat, de schacht of de schuur. Let op Door geschikte maatregelen moet zeker worden gesteld, dat geluid van de pomp of vann de lucht niet op een niet toelaatbare manier de omgeving beinvloedt.
5. Aansluiting op het elektriciteitsnet Elektroaansluiting alleen door een vakman! Maak alle onderdelen spanningsvrij alvorens elektronische of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Het gebruik van onze zwembadpomp is alleen toegestaan voor zwembaden en hun veiligheidszones die voldoen aan DIN/VDE 0100 deel 702 . De pomp mag alleen via een aardlekschakelaar van ≤...
Plaats geen vreemde voorwerpen in de directe nabijheid van de pomp. D42.02.013-P 10. Technische gegevens Technische gegevens bij 50 Hz AQUA Mini 3 AQUA Mini 4 AQUA Mini 6 Zuig Sa / druk Da (ring) Ø32 / Ø32 Ø32 / Ø32 Ø38 / Ø38...
Page 29
10. Technische gegevens max. L ~ 60 max. L AQUA Mini 3 Ø32 AQUA Mini 4 Ø32 AQUA Mini 6 Ø38 H [m] Mini 6 Mini 3 Mini 4 Q [m³/h] KL42.02.004-P Technische wijzigingen voorbehouden! 29 |...
Page 31
1. Všeobecně AQUA TechniX GmbH, Neunkirchen am Sand 2. Bezpečnostní pokyny Možné nesprávné použití: - Instalace čerpadla při deformovaném potrubním systému. - Provoz čerpadla mimo oblast použití, která je specifikována v datovém listu čerpadla, například při příliš vysokém tlaku v systému. - Otevření...
Page 32
Rotující díly Nebezpečí ustřižení a přivření v důsledku zvenku přístupných rotujících dílů. - Všechny práce provádějte jen v klidovém stavu čerpadla. - Před zahájením prací zajistěte čerpadlo proti opětovnému spuštění. - Ihned po ukončení prací znovu nasaďte všechny ochranné pomůcky, případně obnovte jejich funkci. Elektrická...
Page 33
Pozor Umístění v servisních prostorách Čerpadlo musí být umístěno v servisních prostorách, například v provozní místnosti, šachtě nebo zahradní budově. Pozor Pomocí vhodných opatření je třeba zajistit, aby hluk čerpadla, šířící se tělesem nebo vzduchem, neohrožoval nepřípustnou měrou okolí. Aby nebylo bráněno demontáži jednotky motoru, upevněte tuto k podkladu pomocí...
5. Připojení na síť Elektrické připojení může provést pouze odborník! Před prováděním elektrických nebo údržbových prací je nutné všechny části odpojit od elektrické sítě. Použití našich čerpadel pro bazény je přípustné pouze u bazénů a jejich ochranných pásem, která splňují normu DIN/VDE 0100, část 702.
V bezprostřední blízkosti čerpadla nesmí být žádná cizí tělesa. D42.02.013-P 10. Technická data Technická data při 50 Hz AQUA Mini 3 AQUA Mini 4 AQUA Mini 6 Sání Sa/tlak Da d (mm) Ø32 / Ø32 Ø32 / Ø32 Ø38 / Ø38...
Page 36
10. Technická data max. L ~ 60 max. L AQUA Mini 3 Ø32 AQUA Mini 4 Ø32 AQUA Mini 6 Ø38 H [m] Mini 6 Mini 3 Mini 4 Q [m³/h] KL42.02.004-P Technické změny vyhrazeny! | 36...
Page 40
Ort, Datum / Fait à, le / Place, date / Località, data / Plaats, Datum / Paikka, Päiväys / Lugar, Fecha / Miejscowość, Data / Místo, datum / Miesto, dátum / Sted, dato / Ort, datum / Yer, Tarih AQUATECHNIX GmbH A. Herger, Geschäftsführer i.V. S. Watolla, Techn. Leiter Hauptstraße 3, 91233 Neunkirchen am Sand, Germany...
Need help?
Do you have a question about the AQUA Mini 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers