Table of Contents
  • Sicherer Betrieb
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Aufstellen und Anschließen
  • Betrieb
  • Inbetriebnahme des Gerätes
  • Technische Daten
  • Symbole auf dem Gerät
  • Mise en Place Et Raccordement
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Symboles Sur L'appareil
  • Conditions de Garantie
  • Emplazamiento y Conexión
  • Eliminación de Fallos
  • Almacenamiento/ Conservación Durante el Invierno
  • Datos Técnicos
  • Símbolos en el Equipo
  • Condiciones de Garantía
  • Impiego Ammesso
  • Installazione E Allacciamento
  • Funzionamento
  • Messa in Funzione Dell'apparecchio
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Dati Tecnici
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Condizioni DI Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni d'uso
Garden Pump
GP 3200, GP 3800, GP 4500

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for aquanique GP 3200

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni d'uso Garden Pump GP 3200, GP 3800, GP 4500...
  • Page 2 -  - GPP003 GPP0004 GPP0005 GPP0006...
  • Page 3 - DE - - DE - Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG W A R N U N G • Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, be- vor Sie ins Wasser greifen.
  • Page 4: Sicherer Betrieb

    - DE - Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss • Für die Elektroinstallation im Außenbereich gelten spezielle Vorschriften. Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden. – Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen qualifiziert und darf Elektroinstallationen im Außenbereich durchführen. Sie kann mögliche Gefahren erkennen und beachtet die regi- onalen und nationalen Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Produktbeschreibung Übersicht  A Garden Pump GP 3200 /GP 3800 /GP 4500 Anschluss Druckseite, G1 Innengewinde Tragegriff Motorgehäuse Ein-Aus-Schalter Netzanschlussleitung Pumpenfuß Pumpengehäuse Wasserablass-Schraube Anschluss Saugseite, G1 Innengewinde Wassereinfüll-Schraube T I P P Das Gerät enthält Gusseisen, welches einem natürlichen Korrosionsprozess unterliegt. Die Funktion des Ge- räts wird dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Page 6: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen H I N W E I S Wird die Pumpe zur Druckverstärkung verwendet, darf der max. zulässige Innendruck von 6 bar auf der Druck- seite nicht überschritten werden. • Der Pumpendruck addiert sich zum Vordruck. •...
  • Page 7 - DE - Außerbetriebnahme des Geräts So gehen Sie vor: 1. Pumpe ausschalten 2. Netzstecker ziehen. 3. Druckleitung durch Öffnen von Entnahmestellen drucklos machen. 4. Zusätzlich in die Saugleitung eingebaute Rückschlagventile öffnen. – Nach dem Ausschalten kann das Restwasser im Schlauch zurückfließen und durch die Ansaugöffnung der Pumpe austreten.
  • Page 8: Technische Daten

    Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen senden Sie das beanstandete Gerät oder das defekte Teil mit Fehlerbeschreibung und Kaufbeleg frei Haus an Aquanique. Aquanique behält sich vor Montagekosten in Rechnung zu stellen. Für Transportschäden haftet Aquanique nicht. Diese müssen umgehend gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
  • Page 9 - EN - - EN - Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING W A R N I N G • Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water.
  • Page 10: Safe Operation

    - EN - Safety information Electrical connection • Special regulations apply for electrical installation in outdoor spaces. Only a qualified electrician may perform the electrical installation. – The qualified electrician has the necessary professional training, knowledge and experience to perform electrical installation in outdoor spaces.
  • Page 11: Product Description Overview

    - EN - Product Description Overview  A Garden Pump GP 3200 /GP 3800 /GP 4500 Connection, pressure side, G1 internal thread Transport handle Motor casing ON/OFF switch Power connection cable Pump base Pump casing Water drain screw Connection, suction side, G1 internal thread...
  • Page 12: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection N O T E If the pump is used as a booster pump, ensure that the max. internal pressure of 6 bar on the pressure side is not exceeded. • The pump pressure is added to the pre-pressure. •...
  • Page 13 - EN - Shutting down the pump How to proceed: 1. Switch off the pump 2. Disconnect the power plug. 3. Depressurise the pressure line by opening the water withdrawal points. 4. Also open any non-return valves fitted in the suction line. –...
  • Page 14: Technical Data

    Repairs are reserved for workshops authorised by Aquanique or by Aquanique itself. In the case of warranty claims, please return the defective unit or part freight paid to Aquanique together with a description of the fault and the purchase receipt. Aquanique reserves the right to invoice repair costs.
  • Page 15 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou- jours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T •...
  • Page 16 - FR - Consignes de sécurité Raccordement électrique • Des dispositions particulières s'appliquent aux installations électriques en extérieur. Seul un électricien qualifié peut réaliser l’installation électrique. – En raison de sa formation professionnelle, de ses connaissances et de son expérience, l'électricien qualifié pos- sède les connaissances nécessaires et a le droit de réaliser des installations électriques en extérieur.
  • Page 17 - FR - Description du produit Vue d'ensemble  A Garden Pump GP 3200 /GP 3800 /GP 4500 Raccordement côté refoulement, filet femelle G1 Poignée Carter du moteur Interrupteur Marche-Arrêt Câble d'alimentation électrique. Pied de la pompe Corps de pompe Vis de vidange d'eau Raccordement côté...
  • Page 18: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Mise en place et raccordement R E M A R Q U E Si la pompe est utilisée pour amplifier la pression, la pression interne max. ne doit pas dépasser 6 bars max. sur le côté pression. •...
  • Page 19: Dépannage

    - FR - Mise hors circuit de l'appareil. Voici comment procéder : 1. Déconnecter la pompe 2. Débrancher la prise secteur. 3. Réduire la pression du conduit de refoulement à zéro en ouvrant les prises (points de prélèvement). 4. Ouvrir les clapets anti-retour intégrés en plus dans le conduit aspiration. –...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Conditions de garantie Aquanique assure une garantie de 2 ans à partir de la date de vente pour tout défaut de matériel ou de fabrication. Les pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le coup de la garantie. La garantie est valable uniquement sur présentation du bon d’achat.
  • Page 21 - ES - - ES - Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENCIA A D V E R T E N C I A • Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • Page 22 - ES - Indicaciones de seguridad Conexión eléctrica • Para la instalación eléctrica en el exterior se aplican prescripciones especiales. Sólo un electricista especializado puede ejecutar la instalación eléctrica. – El electricista especializado está cualificado por su formación profesional, conocimientos y experiencias, y facul- tado para realizar instalaciones eléctricas en el exterior.
  • Page 23 - ES - Descripción del producto Vista sumaria  A Garden Pump GP 3200 /GP 3800 /GP 4500 Conexión lado de presión, rosca interior G1 Mango Carcasa del motor Interruptor ON/OFF Línea de conexión de red Pie de la bomba...
  • Page 24: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión I N D I C A C I Ó N Si la bomba se emplea para incrementar la presión no se debe sobrepasar la presión interior máxima permisi- ble de 6 bar en el lado de presión. •...
  • Page 25: Eliminación De Fallos

    - ES - Puesta fuera de servicio del equipo Proceda de la forma siguiente: 1. Desconexión de la bomba 2. Saque la clavija de la red. 3. Despresurice la tubería de presión abriendo los puntos de toma. 4. Abra adicionalmente las válvulas de retención montadas en la tubería de aspiración. –...
  • Page 26: Datos Técnicos

    Condiciones de garantía Aquanique concede 2 años de garantía a partir de la fecha de venta por defectos de material y de fabricación compro- bados. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas. La condición para la prestación de garantía es la presentación del comprobante de compra.
  • Page 27 - IT - - IT - Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVISO A V V I S O • Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua.
  • Page 28 - IT - Avvertenze di sicurezza Allacciamento elettrico • Per l'installazione elettrica all'aperto si applicano disposizioni speciali. L’installazione elettrica deve essere eseguita da un elettricista specializzato. – L'elettricista è qualificato in base a formazione tecnica, conoscenze ed esperienza ed è autorizzato a eseguire installazioni elettriche nelle aree esterne.
  • Page 29: Impiego Ammesso

    - IT - Descrizione del prodotto Prospetto  A Garden Pump GP 3200 /GP 3800 /GP 4500 Attacco lato mandata, G1 filetto interno Maniglia di trasporto Carter del motore Interruttore ON/OFF Cavo di alimentazione elettrica Piede della pompa Corpo della pompa...
  • Page 30: Installazione E Allacciamento

    - IT - Installazione e allacciamento N O T A Se la pompa viene utilizzata per innalzare la pressione, è vietato superare la pressione max. interna di 6 bar sul lato di mandata. • La pressione della pompa si somma alla pressione a monte. •...
  • Page 31: Eliminazione Di Anomalie

    - IT - Messa fuori funzione dell'apparecchio Procedere nel modo seguente: 1. Spegnimento della pompa 2. Staccare la spina elettrica. 3. Togliere la pressione dalla tubazione aprendo i punti di prelievo. 4. Aprire inoltre le valvole di non ritorno montante nella tubazione di aspirazione. –...
  • Page 32: Dati Tecnici

    Condizioni di garanzia Aquanique concede 2 anni di garanzia a partire dalla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbrica- zione. Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi luminosi. Condizione per la prestazione della garanzia è...
  • Page 33 GPP0008 GPP0009...

This manual is also suitable for:

Gp 3800Gp 4500

Table of Contents