ZEN AROME MOBYSENS Instruction Manual

ZEN AROME MOBYSENS Instruction Manual

Diffuser by nebulization
Table of Contents
  • Nettoyage Et Entretien
  • Problemes Et Solutions
  • Safety Instructions
  • Modo de Empleo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Problemas y Soluciones
  • Installation
  • Reinigung und Pflege
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Problemi E Soluzioni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DIFFUSEUR PAR NÉBULISATION
DIFFUSER BY NEBULIZATION
DIFUSOR POR NEBULIZACION
DIFFUSER VON VERNEBELUNGS
DIFFUSORE DA NEBULIZZAZIONE
I.
CONSIGNES DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE DIFFUSEUR, EN
PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES :
• Le bouton de l'appareil n'est pas étanche et ne doit pas entrer en contact
avec un liquide. Ne pas immerger le diffuseur.
• Le diffuseur doit toujours être placé à l'endroit sur une surface dure, plane
et horizontale pour éviter la fuite d'huiles essentielles.
murs et des sources de chaleur telles que les radiateurs, etc.
• Vérifiez que le voltage de votre réseau électrique corresponde à celui de l'appareil.
• Ne branchez, ni ne débranchez le transformateur avec les mains mouillées.
• Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Ne démontez pas l'appareil.
• Utilisez dans un environnement entre 10°C et 30°C. Uniquement pour usage à l'intérieur.
• Ne pas laisser le diffuseur et le cordon au soleil durant une longue période.
• Nettoyez la surface du diffuseur avec un produit ménager adapté à l'aluminium et au
plastique. Ne pas employer d'outil dur pour gratter la surface.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, cesser d'utiliser l'appareil et contacter le
revendeur ou le service après-vente pour le remplacer.
• si vous sentez une odeur inhabituelle ou si le corps du diffuseur est chaud, cesser de
l'utiliser, débrancher le de son alimentation et contacter le service-après-vente.
• Ce produit doit exclusivement être alimenté par l'adaptateur secteur fourni. Veuillez
respecter la tension d'utilisation indiquée sur le transformateur.
• pour l'utilisation des huiles essentielles, respecter les consignes portées sur le flacon et sur
la notice des huiles essentielles.
• Assurez-vous que la diffusion ne soit pas dirigée vers un objet, un mur ou un vêtement et
que l'espace autour du diffuseur soit dégagé et que la pièce soit ventilée.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
Eloignez-le légèrement des
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ZEN AROME MOBYSENS

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION DIFFUSEUR PAR NÉBULISATION INSTRUCTION MANUAL DIFFUSER BY NEBULIZATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DIFUSOR POR NEBULIZACION BEDIENUNGSANLEITUNG DIFFUSER VON VERNEBELUNGS MANUALE D'ISTRUZIONI DIFFUSORE DA NEBULIZZAZIONE MANUEL D’UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE DIFFUSEUR, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES : •...
  • Page 2 Dimensions : 7,2 x 4,2 x 12,8 cm Poids du produit : 300g Matière: PP+PBT Input: AC100-240V 50/60Hz - Output: DC5V 1A Autonomie: 20h - Durée de recharge : 6h MODE D’EMPLOI Etape 1 : Retirez le compte-goutte de votre flacon d’huiles essentielles puis Vissez la tête de diffusion sur le flacon.
  • Page 3: Nettoyage Et Entretien

    III. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après 6 utilisations ou lorsque vous souhaitez changer d’huile essentielle, il est conseillé d’effectuer un nettoyage selon la procédure ci-dessous : Eteindre l’appareil, séparer la tête de diffusion du diffuseur et du flacon. Placer la tête de diffusion dans de l’eau chaude avec un peu de vinaigre blanc. Si le tuyau vous semble bouché, détachez-le puis placé...
  • Page 4 • If the power supply cord is damaged, it must be replaced by a special or similar cord available from your supplier or his after sales service department. • Check that the voltage of your electricity supply corresponds to that of the device. •...
  • Page 5: Maintenance

    WARNING: DESPITE THE SAFETY CUT-OUT DEVICE THAT TURNS THE TRANSDUCER OFF, AVOID LEAVING THE POWER SWITCHED ON TO THE DEVICE WHEN YOU ARE NOT USING IT. TO STOP THE DIFFUSER COMPLETELY, UNPLUG THE UNIT FROM THE POWER SUPPLY. III. MAINTENANCE After using 5-6 times or 3-5 days, please clean the product as follows: Turn of the power supply, unplug the unit and remove the nozzle.
  • Page 6: Modo De Empleo

    • No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. • No desmonte el aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable especial o similar, disponible en su proveedor o en el servicio técnico. •...
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    La luz azul indica que el nivel de la batería es suficiente. Si el indicador se vuelve rojo con destellos, conectar el dispositivo a una fuente de alimentación para la carga. PRECAUCIÓN: No incline el dispositivo cuando está en uso. No coloque el difusor si el botella de aceite esencial se coloca en la cabeza de difusión.
  • Page 8: Installation

    • Der Diffusor muss immer auf eine harte Stelle setzen, (obwohl er dies keineswegs auf eine horizontale Fläche Gerät kann nicht richtig laufen) flach und horizontal um das Entweichen von . Fernhalten von Wänden und Wärmequellen. ätherischen Ölen zu vermeiden •...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie ein drittes Mal die ON / OFF-Taste, um den Diffusor zu stoppen. Das blaue Licht zeigt an, dass der Ladezustand der Batterie ausreichend ist. Wenn die Anzeige mit blinkt rot wird, schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle zum Aufladen. ACHTUNG: kein Gerät neigen, wenn(als) er in Gang ist.
  • Page 10: Istruzioni Per L'uso

    di caldo come i radiatori, ecc., Se non è posto su una superficie orizzontale, l'apparecchio può funzionare non correttamente. • Verificate che il voltaggio della vostra rete elettrica corrisponda a quello dell'apparecchio. • Non innestate, né non disinserite il trasformatore con le mani bagnate. •...
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    Tappa 1: Montare la testa di diffusione con una bottiglia di olio essenziale. Tappa 2: Mettere la testa di diffusione e la copertina del corpo del diffusore. Tappa 3: Con le mani secche, Premere il pulsante ON / OFF per iniziare a correre e scegliere il metodo di diffusione *.

Table of Contents