Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BTG
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions)
FR - Traduction de mode d'emploi (Cela s'applique aussi aux autres versions)
ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales)
IT - Traduzione delle istruzioni per l'uso originali (valide anche per versioni speciali)
NL - Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen)
HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes)
RO - Instrucţiuni de utilizare (sunt valabile şi pentru versiunile speciale)
SK - Originálna prevádzková príručka (platná aj pre špeciálne vybavenia)
TR - Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir)
PL - Instrukcja obsługi tłumaczona z języka niemieckiego (dotyczy także wersji specjalnych)
RU - Перевод руководства по эксплуатации (действительно также для специальных исполнений)
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TIGRIP BTG 1,5/120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CMCO TIGRIP BTG 1,5/120

  • Page 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) IT - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (valide anche per versioni speciali) NL - Originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) HU - Fordított üzemeltetési útmutató...
  • Page 2 Modèle Position de la goupille de verrouillage Capacité de préhension ORWORT RÜFUNG ARTUNG Produkte der CMCO Industrial Products GmbH sind nach dem Stand der Technik und Laut bestehenden nationalen/internationalen Unfallverhütungs- bzw. Obere Stellung / Top position / Position supérieure 40 - 80 mm den anerkannten gültigen Regeln gebaut.
  • Page 3 Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the Les produits de CMCO Industrial Products GmbH ont été conçus en respectant l'état de cover the condition of the unit, suspension, equipment and supporting structure with state-of-the-art and generally accepted engineering standards.
  • Page 4 • antes de que la unidad sea puesta en servicio otra vez después de una parada • Avant la mise en service de l'appareil après un arrêt d'utilisation. Los productos de CMCO Industrial Products GmbH han sido fabricados de acuerdo con • después de cambios sustanciales.
  • Page 5 • prima che l'unità viene messa in servizio di nuovo dopo una interruzione dell'uso NTRODUCTIE I prodotti della CMCO Industrial Products GmbH sono stati costruiti in conformità con • dopo modifiche sostanziali, De producten van CMCO Industrial Products GmbH zijn vervaardigd naar de laatste gli standard tecnici meccanici dell'ultima generazione generalmente accettati.
  • Page 6 A vizsgálat során megállapításra kerül, hogy a biztonsági A CMCO Industrial Products GmbH termékei megfelelnek a műszaki elvárásoknak, az inspectie) op gebreken, slijtage, corrosie of andere onregelmatigheden, en alle berendezések teljesek és hatásosak, továbbá a készülék, a teherhordóeszköz, a elfogadott és érvényben lévő...
  • Page 7 şi verificarea funcţională) trebuie să determine dacă toate dispozitivele de siguranţă Produsele CMCO Industrial Products GmbH au fost executate în conformitate cu Produkty CMCO Industrial Products GmbH boli vyrobené v súlade so Stavom techniky sunt complete şi complet operaţionale şi să trateze starea unităţii, suspensiei, standardele de inginerie de ultimă...
  • Page 8 • çalıştırmadan geçen süre sonrasında yeniden çalıştırmadan önce O prehliadke pred uvedením do prevádzky a opätovnej prehliadke je potrebné spraviť CMCO Industrial Products GmbH ürünleri, en son teknik seviye ve kabul edilmiş • temel değişikliklerden sonra, záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO).
  • Page 9 Działanie zgodne z tymi instrukcjami pomaga uniknąć niebezpieczeństw, pomaga Uruchomienie i powtarzające się kontrole muszą być udokumentowane (np. w CMCO Их соблюдение позволит избежать опасных ситуаций, сократить расходы на...
  • Page 10 Obere Stellung / Top position / Position supérieure 90 - 145 mm Ввод в эксплуатацию и периодические проверки должны документироваться (например, посредством заводского сертификата CMCO). BTG 3,0/220 TM-N Mittlere Stellung / Middle position / Position médiane 140 - 185 mm Результаты...

This manual is also suitable for:

Tigrip btg 3,0/180 tm-nTigrip btg 3,0/220 tm-n