Download Print this page

Hamilton Beach proctor silex Use & Care page 2

Advertisement

Colors represented are for reference only.
See appropriate color standards for color match.
REFERENCE INFORMATION (DO NOT PRINT)
Color Name
Color Description & No.
See Product Definition Specification for color/application process.
3. Brancher le chauffe-plat.
4. Appuyer sur l'interrupteur de commandes à droite pour une température élevée (
pour le réchauffage d'un plat. Les aliments seront prêts en 1 1/2 à 2 heures. Appuyer
sur la gauche pour une température basse (
) pour réchauffer des aliments qui sont à
température ambiante ou lorsqu'une durée de réchauffage plus longue est nécessaire,
par exemple de 3 à 4 heures. Une température basse est recommandée pour le
réchauffage de la plupart des aliments préparés. REMARQUE : Si vous avez ajouté des
aliments chauds dans le récipient pour réchauffer, appuyer sur le bouton de commandes
à gauche (
) pour garder au chaud.
5. Lorsque le réchauffement est terminé, appuyer sur le bouton de commandes à gauche (
pour maintenir la température.
6. Une fois que vous aurez fini d'utiliser l'appareil, appuyer le bouton de commandes
à ARRÊT ( ) et débrancher.
7. Tourner le couvercle du chauffe-plat dans le sens antihoraire pour déverrouiller.
w ATTENTION
Risque de brûlures. Le récipient pour réchauffer amovible sera chaud.
Après le repas, laisser le récipient refroidir avant de le retirer.
Conseils :
• Pour ranger dans le réfrigérateur pour le lendemain, ajouter les aliments dans le récipient
pour réchauffer et couvrir avec le couvercle de rangement.
• Les durées de chauffage peuvent varier selon la quantité et la consistance des aliments.
• Pour obtenir de meilleurs résultats lors du réchauffement, utiliser la température basse (
pour les soupes ou tous les mets qui contiennent beaucoup de liquide.
• Utiliser le rembobineur de cordon en dessous de la base pour un transport et un
rangement faciles. Enrouler le cordon d'alimentation autour du rembobineur de cordon
et pousser la fiche dans le carré du milieu.
Entretien et nettoyage
Title:
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l'appareil avant le nettoyage.
N'immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans l'eau ou tout autre liquide.
Revision Description:
PRODUCTION RELEASE.
Title:
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
1. Débrancher et laisser refroidir.
4421 Waterfront Drive
Request #:
DOC10761
Revision Description:
PRODUCTION RELEASE.
Glen Allen, VA 23060
2. Retirer tous les aliments du récipient pour réchauffer.
Issue Code(s):
1 Waterfront Drive
Request #:
Revision Date:
DOC10761
03/05/2020
3. Récipient pour réchauffer, couvercle du chauffe-plat et couvercle de rangement vont au
Allen, VA 23060
Graphics Approval Form
lave-vaisselle, ou peuvent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Issue Code(s):
Scale: 1:1
Title:
NE PAS utiliser le cycle « SANI » lors du nettoyage au lave-vaisselle. Les températures
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
raphics Approval Form
Operation
Warning / Agency
provided to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
du cycle « SANI » pourraient endommager votre produit.
ption:
PRODUCTION RELEASE.
part, for any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
IETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
4. Essuyer la base à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge douce et humide et essuyer pour
consent of HBB.
Revision Description:
est #:
Revision Date:
Approved By :
d to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
DOC10761
03/05/2020
sécher. Ne pas utiliser les nettoyants abrasifs.
any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
4421 Waterfront Drive
Request #:
de(s):
Scale: 1:1
Document #:
760757500
of HBB.
5. Pour éliminer les taches, utiliser un nettoyant pour acier inoxydable, du vinaigre,
Glen Allen, VA 23060
Issue Code(s):
Form
ou saupoudrer de la crème de tartes dans le récipient pour réchauffer et ajouter
Operation
Warning / Agency
Brand/Trademark
(Does not affect Artwork)
suffisamment d'eau pour faire une pâte. Récurer à l'aide d'une éponge non abrasive.
Graphics Approval Form
all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
Rincer et sécher.
turned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
en consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
Garantie limitée
provided to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
part, for any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
consent of HBB.
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Title:
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une
période de trois (3) ans à compter de la date d'achat d'origine. Au cours de cette période,
Revision Description:
votre seul recours est le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant
4421 Waterfront Drive
Request #:
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés au retour d'un
Glen Allen, VA 23060
Issue Code(s):
produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
Graphics Approval Form
supérieure.
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation
provided to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un
part, for any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement
consent of HBB.
à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille
ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie.
Veuillez écrire Hamilton Beach Brands Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront
Dr., Glen Allen, VA 23060 ou visiter le site internet proctorsilex.com/customer-service aux
É.-U. ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez
le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840343700 v33.indd 2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
)
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
)
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use los manijas o las perillas. Use guantes de cocina
cuando remueva contenedores calientes.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe
ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza.
)
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los
ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos puede
causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que
toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.
Revision Date:
12. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno
Approved By :
03/05/2020
DOC10761
calentado.
Scale: 1:1
Document #:
Rev:
760757500
Approved By :
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodoméstico
DOC10761
Clerical Change
Operation
Warning / Agency
Brand/Trademark
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Document #:
Rev:
(Does not affect Artwork)
760757500
A
14. Para desconectar el calentador de alimentos, ponga los controles en APAGADO ( ),
Clerical Change
Brand/Trademark
Title:
(Does not affect Artwork)
luego remueva el enchufe de la toma de pared. Para desconectarlo, agarre el enchufe
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
PRODUCTION RELEASE.
DOC10761
15. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado.
Revision Date:
Approved By :
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
Rev:
DOC10761
03/05/2020
A
16. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños o peligros de choque eléctrico no calentar
Scale: 1:1
Document #:
Clerical Change
760757500
los alimentos sobre la base. Calentar los alimentos solamente dentro de la olla
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
de calentamiento removible.
Clerical Change
Operation
Warning / Agency
Brand/Trademark
(Does not affect Artwork)
17. ¡ADVERTENCIA! Los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves.
Mantenga el electrodoméstico y el cable alejado de los niños. Nunca deje el cable en
el borde del mostrador, no use la toma de corriente bajo el mostrador y jamás use un
alargador.
18. El calentador de alimentos puede permanecer caliente después de que la unidad
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
se apaga.
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
19. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de alimentos refrigerados
en una olla de calentamiento caliente.
PRODUCTION RELEASE.
20. Diseñado para usarse solamente en superficies de gabinetes o mesas de cocina.
Approved By :
DOC10761
Revision Date:
03/05/2020
DOC10761
21. Este calentador de alimentos está diseñado solo para calentar alimentos. No debe
Scale: 1:1
Document #:
760757500
usarse para calentar productos no alimentarios como la cera que se derrite.
Operation
Warning / Agency
Brand/Trademark
Clerical Change
22.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies
(Does not affect Artwork)
accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato solo se utiliza
para el recalentamiento y servicio de alimentos. Este aparato no está diseñado para
usarse con ningún material o producto no alimenticio.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de
obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún
no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
Se usa un cable corto de suministro de energía para reducir el riesgo de ser agarrado por
niños, o de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto.
Tapa y olla: precauciones e información
• Por favor maneje la olla de calentamiento y tapa cuidadosamente para asegurarles
una vida larga.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
• La olla de calentamiento y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución.
No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida.
• No coloque ninguna de las piezas en un horno de microondas, horno convencional
o sobre la estufa.
Remueva la tapa y olla
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que
no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.
Los lados de la base del calentador de alimentos se ponen muy calientes debido
a los elementos caloríficos localizados en ella. Use el mango si es necesario. Uso guantes
para remover la olla de calentamiento.
Piezas y características
A
1. Tapa del calentador de alimentos
Color Key:
2. Tapa de almacenamiento
Colors represented are for reference only.
3. Olla de calentamiento extraíble
See appropriate color standards for color match.
Color Key:
4. Base
Colors represented are for reference only.
REFERENCE INFORMATION (DO NOT PRINT)
See appropriate color standards for color match.
Color Name
Color Description & No.
DOC10761
REFERENCE INFORMATION (DO NOT PRINT)
Cómo usar su calentador
Color Key:
Rev:
A
See Product Definition Specification for color/application process.
Color Name
Colors represented are for reference only.
Color Description & No.
See appropriate color standards for color match.
de alimentos
Color Key:
See Product Definition Specification for color/application process.
REFERENCE INFORMATION (DO NOT PRINT)
Colors represented are for reference only.
See appropriate color standards for color match.
Color Name
Color Description & No.
REFERENCE INFORMATION (DO NOT PRINT)
Riesgo de seguridad de comida. El calentador de alimentos no está
w ADVERTENCIA
diseñado para cocinar. Use un calentador de alimentos para calentar recetas que incluyan
See Product Definition Specification for color/application process.
Color Name
Color Description & No.
ingredientes bien cocidos. No lo use con alimentos crudos o poco cocidos. El producto no
está aislado para usar en el almacenamiento de alimentos; refrigere los alimentos según
See Product Definition Specification for color/application process.
sea necesario. Visite foodsafety.gov para más información.
w PRÉCAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El vapor que sale está muy caliente. Uso
guantes para levantar la tapa.
Antes del primer uso: Lave las tapas y la olla de calentamiento en agua caliente jabonosa.
Rev:
A
Enjuague y seque.
Capacidad de la olla de calentamiento: Para mejores resultados, no llene por encima
Color Key:
de la línea MAX en la olla de calentamiento.
Colors represented are for reference only.
1. Agregue alimentos a la olla de calentamiento.
See appropriate color standards for color match.
2. Coloque la olla de calentamiento en la base y cubra con la tapa de almacenamiento.
REFERENCE INFORMATION (DO NOT PRINT)
Agregue la tapa del calentador de alimentos y gire en sentido de las agujas del reloj
para bloquear.
Color Name
3. Enchufe el calentador de alimentos.
See Product Definition Specification for color/application process.
4. Presione el interruptor de control hacia la derecha para alta (
recalentar. Los alimentos estarán listos en 1 1/2 a 2 horas. Presione hacia la izquierda
para baja (
) temperatura para recalentar alimentos a temperatura ambiente o cuando
se desea un tiempo más prolongado de recalentamiento, de 3 a 4 horas. Baja es
recomendada para recalentar la mayoría de los alimentos preparados. NOTA: Si los
alimentos calientes han sido agregados a la olla de calentamiento, presione el interruptor
de control hacia la izquierda (
5. Cuando el calentamiento esta completa, presione el interruptor de control hacia
la izquierda (
) para mantener la temperatura.
6. Cuando termine de usar, presione el interruptor de control en APAGADO ( )
y desenchufe.
7. Gire la tapa del calentador de alimentos en contra de las agujas del reloj para
desbloquear.
w PRÉCAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. La olla de calentamiento extraíble estará
caliente. Después de comer, permita que se enfrié antes de extraer.
Consejos:
• Para guardar en el refrigerador para el día siguiente, agregue alimentos a la olla
de calentamiento y cubra la tapa de almacenamiento.
• El tiempo de calentamiento puede variar dependiendo de la cantidad de alimentos y su
consistencia.
• Para mejores resultados de calentamiento, use la temperatura baja (
y alimentos con mucho líquido.
• Use el espacio para guardar el cable en la parte inferior de la base para facilitar
su transporte y almacenamiento. Envuelva el cable alrededor del espacio para guardar
el cable y empuje el enchufe dentro del cuadrado central.
Revision Description:
Title:
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
4421 Waterfront Drive
Revision Description:
PRODUCTION RELEASE.
Glen Allen, VA 23060
Issue Code(s):
4421 Waterfront Drive
Request #:
Revision Date:
DOC10761
Glen Allen, VA 23060
Graphics Approval Form
Title:
Issue Code(s):
Scale: 1:1
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
Revision Description:
Graphics Approval Form
PRODUCTION RELEASE.
Operation
Warning / Agency
provided to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
Title:
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
4421 Waterfront Drive
part, for any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
Request #:
DOC10761
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
Glen Allen, VA 23060
Revision Description:
consent of HBB.
PRODUCTION RELEASE.
provided to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
Issue Code(s):
part, for any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
4421 Waterfront Drive
Request #:
Revision Date:
DOC10761
consent of HBB.
Graphics Approval Form
Glen Allen, VA 23060
Operation
Issue Code(s):
Scale: 1:1
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
Graphics Approval Form
provided to you only for a limited purpose. It must be returned or destroyed upon request. Disclosure, reproduction or use of this document and any information contained within it, in full or in
Operation
part, for any purpose is forbidden without the prior written consent of HBB. No photographs may be taken of any article fabricated or assembled from this document without the prior written
PROPRIETARY RIGHTS NOTICE: This document and all information contained within it is the property of Hamilton Beach Brands, Inc. ("HBB"). It is confidential and proprietary and has been
consent of HBB.
Cuidado y limpieza
Para ordenar piezas:
proctorsilex.com
w ADVERTENCIA
No sumerja el cable, enchufe o base en agua ni en ningún líquido.
1. Desconecte y deje enfriar.
2. Retire cualquier alimento de la olla de calentamiento.
3. Olla de calentamiento, tapa del calentador de alimentos y tapa de almacenamiento son
aptas para lavavajillas o se pueden lavar en agua caliente con jabón. Enjuague y seque.
NO use la configuración "SANI" al lavarlas en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo
"SANI" podrían dañar su producto.
4. Limpie la base con un paño suave y húmedo o una esponja y luego séquela. No utilice
estropajos.
5. Para eliminar las manchas, use un limpiador de acero inoxidable, vinagre o espolvoree
crema de tártaro en la olla de calentamiento y agregue suficiente agua para formar una
pasta. Limpie con esponja no abrasiva. Enjuague y seque.
PRODUCTO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
5. Perilla de control
6. Espacio para guardar el cable (en la parte
inferior de la base)
7. Mango de la olla de calentamiento
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
Color Description & No.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
) temperatura para
no cuente con talleres de servicio.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
) para mantener caliente.
FECHA DE
ENTREGA
DÍA___
MES___
AÑO___
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
) para sopas
Zacahuitzco, Benito Juàrez,
Ciudad de México, C.P . 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México C.P . 03910
Tel: 55 5563 8723
Title:
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
PRODUCTION RELEASE.
Request #:
Revision Date:
Approved By :
DOC10761
03/05/2020
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no
Document #:
Scale: 1:1
760757500
por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
Approved By :
03/05/2020
DOC10761
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
Operation
Warning / Agency
Brand/Trademark
Rocker Switch Icon, single color printed graphic
Document #:
Rev:
760757500
A
pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
Clerical Change
Brand/Trademark
(Does not affect Artwork)
Revision Date:
Approved By :
03/05/2020
DOC10761
Scale: 1:1
Document #:
Rev:
760757500
A
Approved By :
03/05/2020
DOC10761
840343700
Warning / Agency
Brand/Trademark
Clerical Change
(Does not affect Artwork)
Document #:
Rev:
760757500
A
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
Clerical Change
Warning / Agency
Brand/Trademark
(Does not affect Artwork)
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P . 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
MARCA:
MODELO:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
SELLO DEL
QUEJAS Y SUGERENCIAS
VENDEDOR
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P . 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo:
Tipo:
Características Eléctricas:
33120
SC84
120 V ~ 60 Hz 50 W
DOC10761
Rev:
A
Clerical Change
(Does not affect Artwork)
ENG - FRM - RIC - 4.15 REV. R
10/20
10/7/20 2:03 PM

Advertisement

loading