CMCO TIGRIP TKG 1,0 vh Operating Instructions Manual

CMCO TIGRIP TKG 1,0 vh Operating Instructions Manual

Crane forks
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Sachwidrige Verwendung
    • Prüfung vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Prüfung vor Arbeitsbeginn
    • Gebrauch des Lastaufnahmemittels
    • Prüfung / Wartung
    • Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Correcte
    • Utilisation Incorrecte
    • Inspection Avant de Commencer a Travailler
    • Inspection Avant Mise en Service
    • Fixation de la Charge
    • Inspection / Maintenance
    • Transport, Stockage Et Mise Hors Service
  • Español

    • Introducción
    • Uso Correcto
    • Uso Incorrecto
    • Inspección Antes de Comenzar el Trabajo
    • Inspección Antes del Primer Uso
    • Uso del Dispositivo de Elevación
    • Inspección / Servicio
    • Transporte Almacenamiento Retirada del Servicio Ydeshecho
  • Dutch

    • Correct Gebruik
    • Introductie
    • Incorrect Gebruik
    • Gebruik Van Het Hijshulpmiddel
    • Inspectie Voor Ingebruikname
    • Inspectie Voor Werkaanvang
    • Inspecties / Onderhoud
    • Transport, Opslag en Verwijdering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Krangabel
TKG vh
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TIGRIP TKG 1,0 vh and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CMCO TIGRIP TKG 1,0 vh

  • Page 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Krangabel TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ........................... 3 Bestimmungsgemässe Verwendung ..................3 Sachwidrige Verwendung ..................... 5 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................6 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................7 Prüfung / Wartung ......................... 8 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........9 ©...
  • Page 3: Vorwort

    ORWORT Produkte der CMCO Industrial Products GmbH sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten gültigen Regeln gebaut. Durch unsachgemäße Handhabungen können dennoch bei der Verwendung der Produkte Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter auftreten bzw. Beschädigungen am Hebezeug oder anderen Sachwerten entstehen.
  • Page 4 Außerhalb des bodennahen Bereiches, bzw. auf Baustellen, muss die Last durch die mitgelieferte, straff zu spannende Sicherungskette gesichert sein. Zum Befestigen der Kette sind am senkrechten Holm Ösen angebracht. Bei ordnungsgemäßer Positionierung der Last und der Aufhängeöse senkrecht über dem Lastschwerpunkt muss der Neigungswinkel im angehobenen Zustand min.
  • Page 5: Sachwidrige Verwendung

    ACHWIDRIGE ERWENDUNG (nicht vollständige Auflistung) Die Tragfähigkeit (WLL) darf nicht überschritten werden. Es darf nur Hebegut aufgenommen werden, dessen Abmessungen innerhalb der angegebenen Grenzen für Nutzhöhe und Zinkenlänge liegen (Tab. 1). Die aufgenommene Last darf die Länge der Gabelzinken keinesfalls überschreiten. Das Lastaufnahmemittel muss sich im belasteten, angehobenen Zustand um mindestens 5°...
  • Page 6: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion oder sonstigen Veränderungen zu erstrecken. Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden Prüfungen müssen dokumentiert werden (z.B. in der CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen...
  • Page 7: Gebrauch Des Lastaufnahmemittels

    EBRAUCH DES ASTAUFNAHMEMITTELS Entsprechend der zu transportierenden Last sind die Gabelzinken und der Holm auf die erforderliche Breite bzw. Höhe einzustellen und durch die jeweiligen Verriegelungen zu sichern. Einstellung der Gabelzinkenbreite • Verriegelung durch Drehen des Federriegels um 180° öffnen. •...
  • Page 8: Prüfung / Wartung

    Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion oder sonstigen Veränderungen zu erstrecken. Die Inbetriebnahme und die wiederkehrenden Prüfungen müssen dokumentiert werden (z.B. in der CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen...
  • Page 9: Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Grundgestell Oberteil 3 Grundgestell Unterteil 4 Gabelzinke 5 Federriegel 6 Handgriff 7 Öse für Sicherungskette 8 Absteckbolzen mit Klappstecker, Schlüsselring und Kette Description 1 Suspension eye 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Handle 7 Lug for safety chain...
  • Page 11 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Crane forks TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 12 Table of Contents Introduction ......................... 13 Correct Operation ........................ 13 Incorrect Operation ......................15 Inspection Before Initial Operation..................16 Inspections Before Starting Work ..................16 Usage Of The Load Lifting Attachment ................16 Inspection / Service ......................17 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............18 ©...
  • Page 13: Introduction

    NTRODUCTION Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the state-of- the-art and generally accepted engineering standards. Nonetheless, incorrect handling when using the products may cause dangers to life and limb of the user or third parties and/or damage to the hoist or other property.
  • Page 14 Outside the area close to the ground or on sites, the load must be secured by means of the securing chain included in the scope of supply which must be firmly tightened. Eyes are provided on the vertical beam for fixing the chain. When the load is appropriately positioned and the suspension eye is vertical above the load centre of gravity, the inclination angle must be min.
  • Page 15: Incorrect Operation

    NCORRECT PERATION (list not complete) Do not exceed the rated load capacity (WLL) of the unit. Only loads with dimensions within the specified limits for usable height and tine length (Tab. 1) must be picked up. The picked up load must never exceed the length of the tines. When loaded and lifted, the load lifting attachment must have an inclination of min.
  • Page 16: Inspection Before Initial Operation

    Initial operation and recurring inspections must be documented (e.g. in the CMCO works certificate of compliance). If required, the results of inspections and appropriate repairs must be verified.
  • Page 17: Inspection / Service

    Adjusting the height of the base frame upper part • Remove retaining clip • Adapt the usable height to the height of the load by adjusting the base frame upper part. • Fix the base frame upper part in height with the pin and the pin with the retaining clip. Use of the securing chain (mandatory for application on sites) •...
  • Page 18: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    Initial operation and recurring inspections must be documented (e.g. in the CMCO works certificate of compliance). If required, the results of inspections and appropriate repairs must be verified.
  • Page 19 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Grundgestell Oberteil 3 Grundgestell Unterteil 4 Gabelzinke 5 Federriegel 6 Handgriff 7 Öse für Sicherungskette 8 Absteckbolzen mit Klappstecker, Schlüsselring und Kette Description 1 Suspension eye 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Handle 7 Lug for safety chain...
  • Page 20 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 21 TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Fourches pour palettes TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 22 Table des Matières Introduction ......................... 23 Utilisation correcte ......................23 Utilisation incorrecte ......................25 Inspection Avant Mise En Service ..................26 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............26 Fixation De La Charge ......................27 Inspection / Maintenance ....................28 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................
  • Page 23: Introduction

    NTRODUCTION Les produits de CMCO Industrial Products GmbH ont été conçus en respectant l'état de l'art et les normes validées. Néanmoins une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages corporelles irréversibles à l'utilisateur et/ou des dommages au palan ou a un tiers.
  • Page 24 Dans une zone proche du sol ou sur le site, la charge doit être sécurisée en utilisant la chaîne de sécurité fournie et en la serrant de manière adéquate. Des oeillets sont fournis sur le sommier vertical pour fixer la chaîne. Lorsque la charge est bien positionnée et que l'œillet de suspension est en position verticale au dessus du centre de gravité, l'angle d'inclinaison doit être de 5°...
  • Page 25: Utilisation Incorrecte

    TILISATION INCORRECTE (liste non complète) Ne pas dépasser la capacité de charge maximale (WLL). Seules les charges dont les dimensions sont comprises dans les limites de hauteur et de longueur de fourche (Tab. 1) doivent être soulevées. La charge levée ne doit jamais dépasser la longueur des fourches.
  • Page 26: Inspection Avant Mise En Service

    être testés quant à leur bon état et efficacité. Les inspections initiales et suivantes doivent être enregistrées (ex : sur la documentation fournis par CMCO). Si une assurance d'entreprise le demande, les résultats des inspections et des réparations doivent être vérifiés.
  • Page 27: Fixation De La Charge

    IXATION HARGE Régler les fourches et la poutre en largeur et en hauteur en fonction de la charge à transporter. Sécuriser à l'aide des dispositifs de verrouillage. Réglage de la largeur des fourches Ouvrir le dispositif de verrouillage en tournant le verrou à ressort (Fig. C) de 180°. •...
  • Page 28: Inspection / Maintenance

    être testés quant à leur bon état et efficacité. Les inspections initiales et suivantes doivent être enregistrées (ex : sur la documentation fournis par CMCO). Si une assurance d'entreprise le demande, les résultats des inspections et des réparations doivent être vérifiés.
  • Page 29: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 30 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Grundgestell Oberteil 3 Grundgestell Unterteil 4 Gabelzinke 5 Federriegel 6 Handgriff 7 Öse für Sicherungskette 8 Absteckbolzen mit Klappstecker, Schlüsselring und Kette Description 1 Suspension eye 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Handle 7 Lug for safety chain...
  • Page 31 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Portapalets TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 32 Índice Introducción ......................... 33 Uso correcto ........................33 Uso incorrecto ........................35 Inspección antes del primer uso ..................36 Inspección antes de comenzar el trabajo ................36 Uso del dispositivo de elevación ..................36 Inspección / Servicio ......................37 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........38 ©...
  • Page 33: Introducción

    NTRODUCCIÓN Los productos de CMCO Industrial Products GmbH han sido fabricados de acuerdo con los estándares de ingeniería más avanzados. Sin embargo, un manejo incorrecto de los productos puede originar peligro de muerte o de lesiones en los miembros en el usuario o en terceras personas asi como dañar el polipasto u otra propiedad.
  • Page 34 Fuera de la zona cercana al suelo o en zonas de construcción, la carga debe ser asegurada mediante la cadena de seguridad incluida en la entrega; ésta debe ser apretada con firmeza. La viga vertical de la unidad está provista de cogidas para el amarre de la cadena. Cuando la carga está...
  • Page 35: Uso Incorrecto

    SO INCORRECTO (lista incompleta) No exceda la carga nominal (CMU) de la unidad. Sólo se deben coger las cargas con dimensiones dentro de los límites especificados de altura útil y longitud de pala (Tabla 1). La carga que va a ser manipulada nunca debe exceder la longitud de las palas.
  • Page 36: Inspección Antes Del Primer Uso

    El funcionamiento inicial y las inspecciones recurrentes deben ser documentadas (por ejemplo en el certificado de conformidad de CMCO). Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente aceitadas. En caso de contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada.
  • Page 37: Inspección / Servicio

    ATENCIÒN: El pasador de muelle debe entrar completamente en su alojamiento, esto debe ser visible. Ajuste de la altura de la parte superior del mástil • Retire el pasador de retención • Adapte la altura útil a la altura de la carga moviendo la parte superior del mástil. •...
  • Page 38: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    El funcionamiento inicial y las inspecciones recurrentes deben ser documentadas (por ejemplo en el certificado de conformidad de CMCO). Si es solicitado los resultados de las inspecciones y de las reparaciones han de ser verificados.
  • Page 39 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Grundgestell Oberteil 3 Grundgestell Unterteil 4 Gabelzinke 5 Federriegel 6 Handgriff 7 Öse für Sicherungskette 8 Absteckbolzen mit Klappstecker, Schlüsselring und Kette Description 1 Suspension eye 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Handle 7 Lug for safety chain...
  • Page 40 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 41 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) kraanvork TKG vh Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 42 Inhoud Introductie ..........................43 Correct Gebruik ........................43 Incorrect Gebruik ......................... 45 Inspectie voor Ingebruikname .................... 46 Inspectie voor Werkaanvang ....................46 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................46 Inspecties / Onderhoud ....................... 47 Transport, Opslag en Verwijdering..................48 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 43: Introductie

    NTRODUCTIE De producten van CMCO Industrial Products GmbH zijn vervaardigd naar de laatste stand der techniek en algemeen erkende normen. Door ondeskundig gebruik kunnen desondanks gevaren ontstaan voor lijf en leven van de gebruiker of derden evenals beschadigingen aan het hijsmiddel of andere zaken. De gebruikers moeten voor eerste gebruik geïnstrueerd worden.
  • Page 44 Buiten de zone dicht bij de grond, of op bouwplaatsen, moet de last worden vastgezet met de meegeleverde veiligheidskettingen die goed aangespannen dienen te worden. Er zitten ogen op de staande achterbalk om de kettingen te bevestigen. Als de last goed is geplaatst en het ophangoog verticaal boven het lastzwaartepunt hangt (afb. 1), moet de hellingshoek min 5°...
  • Page 45: Incorrect Gebruik

    NCORRECT EBRUIK (incomplete lijst) De capaciteit (WLL) mag niet worden overschreden. Alleen lasten met afmetingen die binnen de gestelde grenzen voor bruikbare hoogte en vorklengte vallen (tabel 1) mogen worden opgepakt. De te hijsen last mag nooit langer zijn dan de lengte van de vorken. In belaste en gehesen toestand moet het hijshulpmiddel minimaal 5°...
  • Page 46: Inspectie Voor Ingebruikname

    De inbedrijfstelling en de periodieke controles moeten worden gedocumenteerd (bv. in een CMCO keuringsboekje). De resultaten van inspecties en de juiste uitvoering van reparaties moeten op verzoek kunnen worden getoond.
  • Page 47: Inspecties / Onderhoud

    Het frame in de hoogte verstellen: • Verwijder de borgpen (afb. 4). • Pas het frame in de hoogte aan op de hoogte van de last. • Zet het frame weer vast met de borgpen en de veiligheidspin. Gebruik van de veiligheidsketting (verplicht op bouwplaatsen) •...
  • Page 48: Transport, Opslag En Verwijdering

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 49 Beschreibung 1 Aufhängeöse 2 Grundgestell Oberteil 3 Grundgestell Unterteil 4 Gabelzinke 5 Federriegel 6 Handgriff 7 Öse für Sicherungskette 8 Absteckbolzen mit Klappstecker, Schlüsselring und Kette Description 1 Suspension eye 2 Movable base frame 3 Stationary base frame 4 Fork tine 5 Spring pin 6 Handle 7 Lug for safety chain...

Table of Contents