NuTone AE60 Installation And User Manual

NuTone AE60 Installation And User Manual

Whole-house air exchanger
Hide thumbs Also See for AE60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation and User Manual
VB0063
AE60 / EA 1500 / HV 1.5
RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 20 TO 24.
Address of your installer
06095 rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AE60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NuTone AE60

  • Page 1 Installation and User Manual VB0063 AE60 / EA 1500 / HV 1.5 RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 20 TO 24. Address of your installer...
  • Page 2 7. At least once in a year, the unit mechanical and electronic parts should be inspected by qualified service personnel. 8. If the AE60, EA1500 or the HV 1.5 unit is installed in the attic, the unit should not be turned off during the winter time in order to avoid condensation inside the unit and inside the ducts.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OUR UNIT AND ITS PURPOSE YPICAL INSTALLATIONS Basement Installation ........5 Attic Installation .
  • Page 4: Your Unit And Its Purpose

    YOUR UNIT AND ITS PURPOSE PERATIONAL RINCIPLES The air exchanger is designed to eliminate problems of excessive humidity, to steady the temperature and the humidity and to filter and purify the air inside your house. The air exchanger carries out the following operations: AIR RECIRCULATION: The system recirculates the air inside the house, without exchanging with the outside.
  • Page 5: I Nstall The Unit

    TYPICAL INSTALLATIONS Use the following illustrations as guidelines to help you decide where your unit will be installed. The unit should be hung to the joists, using chains and springs (included). If needed, this unit can be installed upside down. For more details, see Point 3. INSTALL THE UNIT .
  • Page 6: Mounting Considerations

    TYPICAL INSTALLATIONS (CONT’D) 2.3 M OUNTING ONSIDERATIONS This unit can be used for a retrofit application. Connect the existing ducts to the corresponding unit ports. If the previous stale air to outside duct and fresh air from outside duct are 5’’ diameter, install the 5’’...
  • Page 7: Install The Unit

    INSTALL THE UNIT 3.1 L OCATING AND Choose an appropriate location for the unit, far from the areas of the house where peace and quiet are desired. • So as to provide easy access for filter maintenance (sometimes, by installing the unit upside down, it becomes easier to get at the filter). •...
  • Page 8: Planning Of The Ductwork

    INSTALL THE UNIT 3.4 P LANNING OF THE • Keep it simple. Plan for a minimum number of bends and joints. Keep the length of the insulated ducts to a minimum. • Do not use wall cavities as ducts. Do not use branch lines smaller than 4’’...
  • Page 9: Installing 6'' Ducts And Registers

    INSTALL THE UNIT 3.5 I 6’’ D NSTALLING 3.5.3 UGGESTED REGISTER LOCATIONS VA0032 VA0033 VA0034 (CONT’D) UCTS AND EGISTERS Basement stairwell (A): Open, lateral. One stale air exhaust register (1) in the highest lived-in level of the house and one fresh air distribution register (2) in the lowest lived-in level of the house.
  • Page 10 INSTALL THE UNIT 3.5 I 6’’ D NSTALLING 3.5.3 UGGESTED REGISTER LOCATIONS VA0035 VA0036 VA0037 (CONT’D) UCTS AND EGISTERS ’ CONT Stairwell (A): Open, central. Two stale air exhaust registers (1) in the upper lived-in levels of the house and one fresh air distribution register (2) in the lowest lived-in level of the house.
  • Page 11: Insulated Flexible Ducts Installation

    INSTALL THE UNIT 3.6 I NSULATED LEXIBLE Make sure the vapor barrier on the insulated ducts does not tear during installation to avoid condensation within the ducts. Use the following procedure for connecting the insulated flexible ducts to the unit ports (exhaust to outside and fresh air from outside).
  • Page 12 INSTALL THE UNIT 3.7 E XTERIOR PENING 3.7.1 ANDEM RANSITION WITH 1. For each duct, pull back the insulation to expose the interior flexible duct. Always connect the exhaust air to outside duct on top section of the Tandem transition. 2.
  • Page 13: Exterior Opening(S) Installation

    INSTALL THE UNIT 3.7 E XTERIOR PENING 3.7.1 ANDEM RANSITION WITH The dual exterior hood must be installed at a minimum distance of 18 inches (457 mm) from the ground. See illustration beside. Make sure this hood is at least 6 feet (1.8 m) away (or more, as per applicable building codes or standards) from sources of contamination such as: •...
  • Page 14 INSTALL THE UNIT 3.7 E XTERIOR PENING 3.7.1 ANDEM RANSITION WITH 2. Join the end of the Tandem transition to the rear of the exterior backplate. Secure with 2 Xmas tree pins and seal properly with duct tape. The exterior backplate must be installed with the word “TOP” pointing upward.
  • Page 15 INSTALL THE UNIT 3.7 E XTERIOR PENING 3.7.2 OCATING If this unit installation needs to have 2 exterior hoods, an additional exterior hood must be bought (sold separately, single exterior hood, part number 13940). Choose an appropriate location for installing the exterior hoods. Due to its particular design, the dual exterior hood must be used only for exhaust hood when performing an installation using 2 exterior hoods.
  • Page 16 INSTALL THE UNIT 3.7 E XTERIOR PENING 3.7.3 ONNECTING Make sure the insulated ductwork vapor barrier does not tear during installation. 1. For each exterior hood, using a jig saw, cut a 6’’ diameter hole in the exterior wall. Run each flexible duct through its respective hole in the wall. The exterior backplate must be installed with the word “TOP”...
  • Page 17: Exterior Opening ( S ) Installation

    INSTALL THE UNIT 3.7 E XTERIOR PENING 3.7.4 OCATING If this unit is installed in the attic, use the installation kit no. EA20130 (not available in the U.S.A.). Choose an appropriate location for installing the soffit grilles (included in the installation kit no.
  • Page 18: Wall Control

    WALL CONTROL 4.1 I NSTALLATION OF THE Always disconnect the unit before making any connections. Failure in disconnecting power could result in electrical shock or damage of the wall control or electronic module of the unit. Never install more than one optional wall control per unit. 1.
  • Page 19 WALL CONTROL 4.1 I NSTALLATION OF THE 5. Pass the other end of the cable through the wall. Reinstall the cover plate. Using wall anchors (not included) and provided screws, mount the wall control on the wall. See illustrations below. VC0051 1) Wall anchors 2) Control cable...
  • Page 20: Operating The Wall Control

    WALL CONTROL 4.1 I NSTALLATION OF THE 9. Splice back the end of the cable to access the 4 wires. Remove the insulated sleeve of each wire ends. Connect each wires in their corresponding terminal (YELLOW in “Y”, RED in “R”, GREEN in “G” and BLACK in “B”). 10.Reinstall the electric box cover and plug the unit.
  • Page 21 WALL CONTROL 4.2 O PERATING THE • OFF: • N ORMAL • B OOST • R ECIRCULATION (CONT’D) ONTROL To stop the unit, slide the button on this position. For a day-to-day usage, slide the button on this position. The unit then will operate on normal speed.
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE Risk of electrical shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. It is recommended to wear safety glasses and gloves when performing maintenance or servicing. IANNUAL Disconnect the power supply. Clean filter •...
  • Page 23: Annual Maintenance

    MAINTENANCE NNUAL Disconnect the power supply. Clean filter • Remove filter. • Vacuum to remove most of the dust. • Wash with a mixture of warm water and mild soap. You may add bleach if you wish to disinfect (one tablespoon per gallon).
  • Page 24: Master Reset

    • Use the Recirculation mode. • Turn on the central heating system. • Store the firewood outside the house. • Do not completely close curtains, blinds, etc. Exclusively for model AE60: 1-800-637-1453. Exclusively for model EA1500: 1-800-567-3855. Exclusively for model HV 1.5: 1-866-737-7770.
  • Page 25 Guide d’installation et d’utilisation VB0063 AE60 / EA 1500 / HV 1.5 USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 20 À 24. Adresse de votre installateur...
  • Page 26 5. Le réseau de conduit doit être installé selon tous les codes locaux et nationaux en vigueur. 6. Ne pas utiliser l’échangeur d’air AE60, EA 1500 ou le HV 1.5 lors de travaux de vernissage. De plus, si l’appareil est situé dans l’entretoit, boucher la grille d’aspiration d’air vicié et la grille de distribution d’air frais.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES OTRE APPAREIL ET SON RÔLE NSTALLATIONS TYPIQUES Installation au sous-sol ........5 Installation au grenier .
  • Page 28: Votre Appareil Et Son Rôle

    VOTRE APPAREIL ET SON RÔLE RINCIPES DE FONCTIONNEMENT L’échangeur d’air est conçu pour éliminer les problèmes d’humidité excessive, pour uniformiser la température et l’humidité ainsi que pour filtrer et purifier l’air ambiant de la maison. L’échangeur d’air effectue les opérations suivantes : RECIRCULATION DE L’AIR : L’appareil fait circuler l’air à...
  • Page 29: Installations Typiques

    INSTALLATIONS TYPIQUES Se servir des illustrations ci-dessous comme repères afin de vous aider à choisir l’installation qui vous conviendra le mieux. L’appareil doit être suspendu aux solives, à l’aide des chaînes et ressorts (inclus). Si nécessaire, installer l’appareil en position inversée.
  • Page 30 INSTALLATIONS TYPIQUES (SUITE) 2.3 C ’ ONSIDÉRATIONS D INSTALLATION Cet appareil peut être utilisé pour en remplacer un déjà installé. Relier les conduits existants aux bouches correspondantes de l’appareil. Si les conduits d’origine d’évacuation d’air vicié et d’aspiration d’air frais sont de 5 po de diamètre, visser les adaptateurs de 5 po de diamètre (inclus) par dessus les bouches de 4 po de l’appareil.
  • Page 31: Installation De L

    INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.1 E MPLACEMENT ET INSTALLATION DE L Choisir un bon emplacement pour l’appareil, éloigné des pièces où l’on recherche la tranquilité. • De façon à pouvoir accéder facilement au filtre, pour l’entretien (quelquefois, en installant l’appareil à l’envers, il est possible de faciliter cet accès). •...
  • Page 32: Planification Du Réseau De Conduits

    INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.4 P LANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS • Prévoir un réseau le plus simple possible, avec un minimum de coudes et de raccords. La longueur des conduits isolés doit être réduite au minimum. • Ne pas utiliser de murs creux comme conduits. Ne pas utiliser de conduits de dérivation plus petits que 4 po (102 mm) de dimètre.
  • Page 33 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.5 I NSTALLATION DES CONDUITS DE 3.5.3 MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES VA0032 VA0033 VA0034 Cage d’escalier du sous-sol (A) : Ouverte, latérale. Une grille d’évacuation d’air vicié (1) au niveau habité le plus haut de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité...
  • Page 34 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.5 I NSTALLATION DES CONDUITS DE 3.5.3 MPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES GRILLES VA0035 VA0036 VA0037 Cage d’escalier (A) : Ouverte, centrale. Deux grilles d’évacuation d’air vicié (1) aux niveaux les plus élevés de la maison et une grille de distribution d’air frais (2) au plus bas niveau habité...
  • Page 35: Installation Des Conduits Flexibles Isolés

    INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.6 I NSTALLATION DES CONDUITS FLEXIBLES ISOLÉS S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation afin d’éviter la condensation à l’intérieur des conduits. Procéder comme suit pour raccorder les conduits flexibles isolés aux bouches de l’appareil (évacuation d’air vicié...
  • Page 36 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.7 I NSTALLATION DE LA 3.7.1 RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE 1. Pour chaque conduit, tirer sur l’isolant pour exposer le conduit flexible. Toujours relier le conduit d’évacuation d’air vicié à la section supérieure de la transition Tandem. 2.
  • Page 37 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.7 I NSTALLATION DE LA 3.7.1 RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE La bouche extérieure double doit être installée à une distance minimum de 18 po (457 mm) du sol. Voir l’illustration ci-contre. S’assurer que la bouche est à une distance d’au moins 6 pi (1,8 m) (ou plus, selon les codes et standards du bâtiment en vigueur) des sources de contamination telles que : •...
  • Page 38 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.7 I NSTALLATION DE LA 3.7.1 RANSITION ANDEM AVEC LA BOUCHE EXTÉRIEURE DOUBLE 2. Relier l’extrémité de la transition Tandem à l’arrière de la plaque de bouche extérieure. Fixer à l’aide de 2 goupilles de retenue et sceller soigneusement avec du ruban adhésif en toile.
  • Page 39 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.7 I NSTALLATION DE LA 3.7.2 MPLACEMENT DES Si l’installation de l’appareil doit être faite avec 2 bouches extérieures, se procurer une bouche extérieure additionnelle (bouche extérieure simple vendue séparément; numéro de pièce 13940). Choisir un endroit approprié pour l’installation des bouches extérieures. Vu son design particulier, la bouche extérieure double doit être utilisée uniquement comme sortie d’air vicié...
  • Page 40 INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.7 I NSTALLATION DE LA 3.7.3 ACCORDEMENT DES CONDUITS ISOLÉS AUX S’assurer que le coupe-vapeur des conduits isolés ne se déchire pas durant l’installation. 1. À l’aide d’une scie va-et-vient, faire un trou de 6 po de diamètre dans le mur extérieur pour chaque bouche extérieure.
  • Page 41: Installation De La (Des) Bouche(S) Extérieure(S)

    INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.7 I NSTALLATION DE LA 3.7.4 MPLACEMENT DES Utiliser la trousse d’installation EA20130 si l’appareil est installé dans l’entretoit. Situer adéquatement les 2 grilles de soffite (incluses dans la trousse d’installation EA20130). S’assurer que la grille d’aspiration est à une distance d’au moins 6 pi (1,8 m) (ou plus, selon les codes et standards du bâtiment en vigueur) des sources de contamination telles que : •...
  • Page 42: Commande Murale

    COMMANDE MURALE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l’appareil pourrait créer un choc électrique, endommager l’appareil, endommager la commande murale ou le module électronique à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais installer plus d’une commande murale par appareil.
  • Page 43 COMMANDE MURALE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE 5. Passer l’autre bout du fil à travers le mur. À l’aide d’ancrages de gypse (non inclus) et des vis fournies, installer la commande au mur. Voir les illustrations ci-dessous. VC0051 1) Ancrages de gypse 2) Fil de la commande 3) Plaque arrière...
  • Page 44: Utilisation De La Commande Murale

    COMMANDE MURALE 4.1 I NSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE 9. Dégainer le bout du fil pour accéder aux 4 fils. Dénuder le bout de chacun des 4 fils. Brancher chaque fil à son bornier correspondant (le fil JAUNE au bornier « Y », le fil rouge au bornier «...
  • Page 45 COMMANDE MURALE 4.2 U TILISATION DE LA COMMANDE MURALE • OFF : • N ORMAL • B OOST • R : Glisser le bouton sur cette position pour un fonctionnement en ECIRCULATION Glisser le bouton sur cette position pour arrêter le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN Risque de chocs électriques. Débranchez toujours l’appareil avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de réparation. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil. NTRETIEN BI Débrancher l’appareil. Nettoyer le filtre.
  • Page 47: Entretien Semestriel

    ENTRETIEN NTRETIEN ANNUEL Débrancher l’appareil. Nettoyer le filtre. • Retirer le filtre. • Passer l’aspirateur pour y enlever la plus grande partie des poussières. • Laver dans une solution d’eau chaude et de savon doux. De l’eau de Javel peut être ajoutée, si désiré (1 cuillerée à...
  • Page 48: Réinitialisation Générale

    • Faire fonctionner le chauffage de la maison. • Ranger le bois de chauffage à l’extérieur. • Laisser les rideaux, stores, etc. entrouverts. Exclusivement pour le modèle AE60 : 1 800 637-1453. Exclusivement pour le modèle EA1500 : 1 800 567-3855.

This manual is also suitable for:

Ea1500Hv 1.5

Table of Contents