Download Print this page
Watts BT-OS02-RF Quick Start Manual

Watts BT-OS02-RF Quick Start Manual

Wireless outside temperature probe

Advertisement

Quick Links

Battery
Status LED
Push button
Note :
Before permanently attaching the probe,
redo the initialization step with the Central to
valid the choice of location.
Pile
Voyant de
signalisation
Bouton poussoir
Remarque :
Avant de fixer définitivement la sonde, faire
l'étape d'initialisation avec la centrale pour
valider le choix de l'emplacement.
" RF init "
52mm
80mm
" RF init "
52mm
80mm
Wireless outside temperature probe
1.
INSTRUCTION
- The probe must be placed on the wall with the enclosed screws, or otherwise if the support is not
appropriated.
Once fixed on the wall, don't forget to put the rubber caps provided to ensure the tightness of the box
against dripping water.
- the probe must be preferably placed on a north or north/west wall sheltered for weather and away from
parasites of heat sources such suction, exhaust air of the building, ...
2.
INITIALISATION RF
- Switch on the RF outdoor probe
- In the central unit, go in the installer menu / Radio pairing and select "External Probe" device. Press on
Radio Pairing icon.
The bicolor LED blinks and informs you about the status of the transmission between the probe and the
central unit:
-
Red
: communication problem, the synchronization is not successful, you must restart the
initialization process by moving the probe (see note 1)
-
Green
: success, the synchronization is successful, you can now fix permanently the probe.
After flashing red or green LED turns off, the synchronization is complete.
Note 1 : Avoid metal surfaces between the probe and the Central that can disturb radio communications. It
is then recommended to move the probe away from the obstacle.
3.
TECHNICAL CARACTERISTICS
Operating temperature
Power supply
Operating life
Radio Frequency
Homologations
Protection Marking
Status LED
Blinking green (flash 10sec)
Blinking reg (2 flash / ~ 10min)
4.
BATTERY REPLACEMENT
- If the status led of your RF probe blinks red during a transmission (every 10 minutes approximatively), it
will be necessary to replace the battery.
- Switch off your RF probe
- Take off the used battery (Do not throw your battery in the trash, recycle as it should be)
- Put the new battery
- Switch ON your probe (pointing up), the led status blinks green.
- Wait 10 seconds to see if the communication is correct: the green LED blinks
- Close the box
80mm
Sonde de température extérieure sans fil
1.
CONSEILS D'INSTALLATION
- La sonde doit être fixée au mur avec l'ensemble vis & chevilles fournies, ou autre si le support ne
convient pas.
Une fois fixée contre le mur n'oubliez pas de mettre en place les capuchons en caoutchouc fournis afin de
garantir l'étanchéité du boîtier contre les ruissèlements d'eau.
- La sonde doit être placée de préférence sur une paroi nord ou nord/ouest à l'abri des intempéries et
éloignée de source de chaleurs parasites type ventouse, extraction d'air du bâtiment, etc...
2.
INITIALISATION RF
- Retirez le film protecteur de la batterie sur la sonde extérieure RF
- Allumer la sonde extérieure RF
- Dans l'unité centrale, allez dans le menu installateur / Appairage radio et sélectionnez l'appareil «Sonde
externe». Appuyez sur l'icône de couplage radio.
Le voyant LED bicolore clignote et vous renseigne sur l'état de la transmission entre la sonde et le
récepteur :
-
Rouge
: problème de communication, la synchronisation n'est pas réussie, vous devez
recommencer la procédure d'initialisation en déplaçant la sonde (cf note 1)
-
Vert
: succès, la synchronisation est réussie, vous pouvez maintenant fixer définitivement la
sonde.
Après avoir clignoté en
rouge
Note 1 : Evitez les surfaces métalliques situées entre la sonde et la centrale qui peuvent perturber la
communication radio. Il est alors préconisé de déplacer la sonde pour s'éloigner de l'obstacle.
3.
CARACTERISTIQUES
Température de fonctionnement
Tension d'alimentation
Autonomie
Radio Fréquence
Homologations radiofréquences
Indice de Protection
Voyant d'état
Clignotement vert (flash 10sec)
Clignotement rouge (2 flash / ~ 10min)
4.
REMPLACEMENT DE LA PILE
- Si le voyant de votre sonde clignote rouge pendant une transmission (toutes les 10min environ), il sera
nécessaire de changer la pile.
- Retirez la pile usagée (Ne jetez pas votre pile à la poubelle, recyclez-la comme il se doit)
- Mettre la pile neuve en place
- Attendez 10 secondes pour voir que la communication est bonne : le voyant clignote en vert
80mm
- Refermez la boîte.
- 50°C to 65°C
1 Lithium AA battery (LR06) 2600mAh
10 years
868.00 MHz <10mW.
Range of approximately 180m in open space.
Range of approximately 30m in residential environment
EN 300220-1, -2 / EN 301489-1, -3
R&TTE
IP 65
RF initialization
Low batteries
ou vert, le voyant s'éteint, la synchronisation est terminée.
-50°C à 65°C
1 piles Lithium type AA (LR06) 2600mAh
10 ans
868.00 MHz <10mW.
Distance de fonctionnement en champ libre 180 mètres
Distance de fonctionnement en milieu résidentiel 30
mètres
EN 300220-1, -2 / EN 301489-1, -3
Conforme aux exigences R&TTE
IP 65
Initialisation RF
Piles faibles
PPLIMW15086Ae

Advertisement

loading

Summary of Contents for Watts BT-OS02-RF

  • Page 1 Wireless outside temperature probe INSTRUCTION - The probe must be placed on the wall with the enclosed screws, or otherwise if the support is not appropriated. Once fixed on the wall, don’t forget to put the rubber caps provided to ensure the tightness of the box against dripping water.
  • Page 2 Draadloze buitentemperatuurvoeler INSTRUCTIES - De voeler moet met behulp van de meegeleverde schroeven op de muur worden bevestigd of op een andere manier worden vastgemaakt als de ondergrond niet geschikt is voor schroeven. Vergeet niet om de rubberen kappen te plaatsen zodra het toestel op de muur bevestigd is, zodat de behuizing druipwaterdicht is.