Do you have a question about the Shockwave and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Ruroc Shockwave
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 使用說明書 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
The above operation may cause the battery to catch fire or burn. 6. If do not comply with this warning, Ruroc does not accept any liability. 3. Use of the battery’s electrolyte (fluid) enters the eye, it can lead to blindness. If you...
Before you return any product, please go to www.ruroc.com/returns and follow on-line returns process Ruroc warrants all products to be free of defects in material or workmanship for a period of one year from the date of purchase, subject to the provisions Ensure that the returned product is washed, clean and dry before below.
Page 4
Connect the 2 cables to the Shockwave module, fitting the AUX cable [A] to the larger black connector, and the antenna cable [B] to the smaller gold connector Slide the unit into the Shockwave cavity until it clips into place and sits flat with the bottom surface of the helmet...
CONNECTING YOUR SPEAKERS Gently release the poppers on the cheek pads and remove them from the helmet Plug the Mic+Speaker cable [A] into the AUX jack port on the left (as viewed with the helmet as shown) Plug the Speaker-only cable [B] into the AUX jack port on the right...
Page 6
Attach each of the Shockwave speakers where velcro [A] is located (in the orientation shown in the diagram) Attach the Shockwave Mic where velcro [B] is located to the side of the chin vent (in the orientation shown in the diagram)
Page 7
SHOCKWAVE CONTROL Volume down: one step (single click) / multi steps (hold) Previous track (double click) USB-C charging port & cover Power (ON/OFF) (hold) Bluetooth pairing (from OFF) - (long hold) Intercom pairing (from pairing mode) - (double click) Cancel/End/Reject call (single click)
Press the centre button [C] for 1-2 seconds to switch on the Shockwave system, you will hear a “Power On” When connecting the Shockwave system to your device for the first time*, hold the ON button** for 3 seconds until you hear ‘Pairing’...
AUDIO DRIVER-PILLION CONTROL When connecting two Shockwave units for Driver-Pillion Intercom for When connected, the Shockwave will automatically play any the first time, put the unit into Bluetooth® pairing mode (see Bluetooth music that is played on the synced device...
Page 10
2. Safe startup: be sure to use your product in a safe environment as electronic products may cause distraction or If the Shockwave is connected to a phone and a number is dialled it loss of concentration. 3. Pay attention to traffic safety. Please comply will automatically direct the call through the speakers and activate with all relevant laws and regulations of the place of use.
Page 11
This sound effects may cause danger in the event of accidents. 2. Before using the Shockwave Electric Parameter: DC 5V/1A bluetooth system, please ensure that the product is firmly and correctly installed in the helmet.
Page 12
PRÉCAUTIONS ne pressez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas la batterie à l’intérieur du produit. Il est strictement interdit d’utiliser des objets pointus, des tournevis ou d’autres appareils pour percer ou faire levier sur la batterie. L’opération D’UTILISATION DE LA ci-dessus peut provoquer un incendie ou une brûlure de la batterie.
2. Si la législation locale interdit l’utilisation d’écouteurs pendant la conduite, concernant nos produits ou la garantie ci-dessus, n’hésitez pas à contacter ne les utilisez pas. Si vous ne respectez pas cet avertissement, Ruroc décline notre centre de service par e-mail à: warranty@ruroc.com toute responsabilité.
Page 14
N’oubliez pas d’inclure une note avec votre nom, adresse et Connectez les 2 câbles au module Shockwave, fixez le câble AUX numéro de téléphone ET, assurez-vous d’inclure une brève [A] au plus grand connecteur noir et le câble d’antenne [B] au déclaration expliquant le problème de garantie...
Page 15
CONNECTER LES HAUT-PARLEURS Relâchez doucement les boutons-pression sur les coussinets de joue et retirez-les du casque Branchez le câble micro + haut-parleur [A] dans le port de prise AUX sur la gauche (comme vu avec le casque comme illustré) Branchez le câble de haut-parleur uniquement [B] dans le port de prise AUX sur la droite.
Page 16
Fixez chacune des enceintes Shockwave à l’emplacement du velcro [A] (dans l’orientation indiquée sur le schéma) Fixez le Shockwave Mic à l’endroit où le velcro [B] est situé sur le côté de l’évent du menton (dans l’orientation indiquée sur le schéma).
Page 17
CONTROLE SHOCKWAVE Baisser le volume: une étape (simple clic) / plusieurs étapes (maintenir) Piste précédente (double clic Port de chargement USB-C et couvercle Alimentation (ON / OFF) (maintenir)Appairage Bluetooth (depuis OFF) - (longue attente) Appairage intercom (depuis le mode d’appairage) - (double clic) Annuler / Terminer / Rejeter l’appel (un seul clic...
Appuyez sur le bouton central [C] pendant 1 à 2 secondes pour allumer le système Shockwave, vous entendrez un message «Power On» Lorsque vous connectez le système Shockwave à votre appareil Éteignez manuellement en maintenant le bouton central [C] Éteindre pendant 3 secondes, vous entendrez un message «Éteindre».
Page 19
Pour baisser le volume, appuyez sur le bouton de réduction du volume [A] ou maintenez-le enfoncé Répétez les étapes 1 à 3 sur la deuxième unité Shockwave Pour lire et mettre en pause la musique, appuyez sur le petit Vous entendrez le message «Intercom connecté» pour confirmer...
Page 20
1. Veuillez garder les produits et toutes les pièces de rechange hors de portée des enfants et des animaux car ils peuvent avaler de petites pièces qui peuvent Si le Shockwave est connecté à un téléphone et qu’un numéro est composé, provoquer une suffocation ou d’autres conditions dangereuses. 2. Démarrage en il dirigera automatiquement l’appel via les haut-parleurs et activera le...
Page 21
2. Avant d’utiliser le système bluetooth de fonctionnement recommandée: -20 ~ 50 ° C Température de Shockwave, veuillez vous assurer que le produit est fermement et stockage recommandée: -5 ~ 30 ° CIndice d’étanchéité: IP64 correctement installé dans le casque. Si le produit tombe pendant la conduite, cela peut provoquer des blessures ou un accident.
Page 22
VORSICHTSMASSNAHMEN Sie den Akku des Produktes nicht. Es ist strengstens untersagt scharfe Gegenstände, Schraubendreher oder andere Geräte zum Durchstechen oder Öffnen der Batterie zu verwenden. Der oben beschriebene Vorgang BEI DER kann dazu führen, dass der Akku Feuer fängt oder verbrennt. 6. Sollten die Batterieelektrolyte in das Auge gelangen, kann dies zur Erblindung führen.
Page 23
Die Verwendung dieses Gerätes im öffentlichen (Nah-)Verkehr ist möglicherweise nicht gesetzlich gestattet. Bitte überprüfen Sie Ihre örtliche Ruroc garantiert, dass alle Produkte für einen Zeitraum von einem Jahr Gesetzgebung und verwenden Sie dieses Produkt nur im Privatbereich. 2. ab dem Kaufdatum frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sind , Wenn die örtliche Gesetzgebung die Verwendung von Kopfhörern während...
Page 24
Telefonnummer beizufügen UND stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine kurze Erklärung des Garantie-Problems beifügen. Alternativ können Sie Ihr Produkt über das Geschäft zurückschicken, in dem Sie dieses ursprünglich erworben haben. Jeder Ruroc-Händler ist befugt den Garantie-Prozess in Ihrem Namen durchzuführen.
Page 25
Sie das AUX-Kabel [A] mit dem größeren schwarzen Stecker und das Antennenkabel [B] mit dem kleineren goldenen Stecker verbinden Lassen Sie die Einheit in den für das Shockwave vorgesehenen Hohlraum gleiten bis diese einklickt und sich abschließend in die untere Oberfläche des Helmes einfügt.
Page 26
VERBINDUNG IHRER LAUTSPRECHER Lösen Sie die Druckknöpfe an Ihrer Kinnpolsterung behutsam und entnehmen Sie diese aus Ihrem Helm Schließen Sie das Kabel für Mikrofon und Lautsprecher an den AUX-Buchsenanschluss auf der linken Seite ( bei einer Betrachtung des Helmes wie hier demonstriert) an Schließen Sie das alleinige Lautsprecherkabel [B] an den AUX- Buchsenanschluss auf der rechten Seite an...
Page 27
DIE BEFESTIGUNG IHRER LAUTSPRECHER Bringen Sie den jeweiligen Shockwave-Lautsprecher dort an, wo sich ein entsprechendes Klettband [A] befindet (die Ausrichtung des Diagramms befolgend) Befestigen Sie das Shockwave-Mikrofon dort, wo sich das entsprechende Klettband [B] an der Seite der Kinnbelüftung befindet (die Ausrichtung des Diagramms befolgend) Befestigen Sie die Kinnpolsterung vorsichtig über den...
Page 28
Verringerung der Lautstärke: um eine Stufe ( einfacher DIE BEDIENUNG DES Klick) / um mehrere Stufen (halten) Vorheriger Titel ( Doppelklick) SHOCKWAVES USB-C Ladebuchse & -Abdeckung Power ( EIN/ AUS) ( halten) Bluetooth-Kopplung ( von AUS)- (lange halten) Intercom-Kopplung (von Kopplungsmodus)- (Doppelklick) Widerruf/Beendigung/Anrufsablehnung (einfacher Klick) Play/Pause der Musik Bluetooth LED (blau)
Halten Sie den mittleren Knopf [C] 1-2 Sekunden lang gedrückt, um das Shockwave - System einzuschalten, Sie werden eine “Power Wenn Sie das Shockwave-System zum ersten Mal mit Ihrem Gerät On” Ansage hören verbinden *, halten Sie den EIN Knopf ** 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie “Pairing”...
Page 30
Das rote [F] und blaue [E] LED-Licht werden gemeinsam zu blinken Verringerung der Lautstärke [A] zweimal beginnen, während das Shockwave nach einer Verbindung zu Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken oder halten Sie den einem anderen System sucht Wiederholen Sie Schritt 1-3 mit der Knopf zur Erhöhung der Lautstärke [G]...
Page 31
1. Bitte bewahren Sie die Produkte und alle Ersatzteile außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, da diese kleinere Teile verschlucken könnten, Sollte das Shockwave mit einem Telefon verbunden sein und eine Nummer die zu Erstickungsgefahr oder anderen gefährlichen Zuständen führen könnten. 2.
Page 32
Funktion des Helms beeinträchtigt wird. Dies kann zu Gefahren im Soundeffekte Falle eines Unfalles führen. 2. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Shockwave- Bluetoothsystems bitte dessen, dass das Produkt fest Elektrischer Parameter: DC 5V / 1A Audiokodierungsformat: SBC, AAC & aptX und korrekt im Helm installiert ist.
Page 33
PRECAUCIONES prohibido utilizar objetos afilados, destornilladores u otros dispositivos para perforar o abrir la batería. La operación anterior puede hacer que la batería se incendie o se queme. 6. Si el electrolito (líquido) de la batería entra en el SOBRE EL USO DE LA ojo, puede provocar ceguera.
2. Si la ley local prohíbe el uso de auriculares mientras conduce, de atención por correo electrónico a: warranty@ruroc.com no los utilice. Si no cumple con esta advertencia, Ruroc no acepta ninguna responsabilidad. 3. El uso de este producto a un volumen alto durante un período prolongado puede causar daños en los oídos y la audición.
Page 35
AUX [A] en el conector negro más grande y el cable de la antena [B] en el conector dorado más pequeño. Deslice la unidad en la cavidad Shockwave hasta que encaje en su lugar y quede plana con la superficie inferior del casco.
Page 36
CONECTANDO LOS ALTAVOCES Suelte suavemente los botones del acolchado de las mejillas y quítelo del casco. Enchufe el cable del micrófono + altavoz [A] en el puerto del conector AUX de la izquierda (como se muestra en la imagen) Enchufe el cable del altavoz [B] en el puerto AUX jack de la derecha.
Page 37
ENCAJANDO LOS ALTAVOCES Coloque cada uno de los altavoces Shockwave donde se encuentra el velcro [A] (en la orientación que se muestra en el diagrama) Coloque el micrófono Shockwave donde se encuentra el velcro [B] al lado de la ventilación de la barbilla (en la orientación que se...
Page 38
CONTROL DEL Bajar volumen: un paso (un solo clic) / varios pasos (mantener) Canción anterior (doble clic) SHOCKWAVE Puerto de carga USB-C y cubierta Encendido (ON/OFF) (mantener) Emparejamiento Bluetooth (estando APAGADO) - (presión prolongada) Emparejamiento de intercomunicador (desde modo de...
Encender Presione el botón central [C] durante 1-2 segundos para encender el sistema Shockwave, escuchará un mensaje de Cuando conecte el sistema Shockwave a su dispositivo por primera "Encendido" vez*, mantenga presionado el botón de ON ** durante 3 segundos hasta que escuche "Pairing"...
Page 40
Subir volumen [G] Las luces LED roja [F] y azul [E] comenzarán a parpadear juntas mientras el Shockwave busca otra unidad a la que conectarse Para bajar el volumen, presione o mantenga presionado el botón para bajar el volumen [A] Repita los pasos 1-3 en la segunda unidad Shockwave Para reproducir y pausar la música, presione el botón pequeño...
Page 41
1. Mantenga los productos y todas las piezas de repuesto fuera del alcance de los niños y las mascotas, ya que pueden tragarse piezas Si el Shockwave está conectado a un teléfono y se marca un pequeñas que pueden causar asfixia u otras condiciones peligrosas.
Page 42
Esto puede ser peligroso en caso de accidentes. 2. Antes de utilizar Waterproof rating: IP64 el sistema bluetooth shockwave, asegúrese de que el producto esté instalado firme y correctamente en el casco. Si el producto se cae durante la conducción, puede provocar lesiones o accidentes. 3. Para garantizar la seguridad en la conducción, utilice este producto con cuidado para evitar...
Page 51
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Категорически запрещается использовать острые предметы, отвертки или другие приспособления, чтобы проткнуть аккумулятор или вскрыть ИСПОЛЬЗОВАНИЯ его. Вышеуказанные манипуляции могут привести к возгоранию аккумулятора. 6. Если электролит аккумулятора (жидкость) попадет АККУМУЛЯТОРА в глаз, это может привести к слепоте. Если вы пролили электролит (жидкость) в...
Page 52
дополнительную доплату. 3. Не забудьте указать свое имя, адрес, с даты покупки при соблюдении нижеизложенных положений. Если телефонный номер и обязательно включите короткое заявление, продукт Ruroc выходит из строя из-за дефектов изготовления или объясняющее причину гарантийного случая. Кроме того, Вы материалов, в пределах гарантийный срок, мы отремонтируем или...
Page 53
Извлеките кабель разъема AUX [A] и антенныйкабель [B] из Shockwave. Подключите 2 кабеля к модулю Shockwave, кабель AUX [A] кбольшому черному разъему, а антенный кабель [B] к меньшему золотому разъему. Вставьте блок в полость Shockwave, пока он не защелкнется на место и встанет ровно с нижней поверхностью шлема.
Page 54
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СПИКЕРА Осторожно отстегните кнопки подкладки в области щек и выймите их из шлема. Подключите кабель микрофона + динамика [A] к разъему AUX слева (если смотреть нашлем, как показано на картинке). Подключите кабель только для динамика [B] к разъемуAUX справа.
Page 55
УСТАНОВКА СПИКЕРА Прикрепите каждый из динамиков Shockwave на липучке [A]. (расположен в ориентации, показанной на схеме) Прикрепите микрофон Shockwave к месту на липучке [B].с внутренней стороны, вместе отверстия для подбородка (как в ориентации, показанной на схеме). Снова, осторожно прикрепите подщечные подкладки к...
Page 56
Уменьшение громкости: один шаг (один нажим) / несколько SHOCKWAVE шагов (удержать) Предыдущий трек (двойной нажим) КОНТРОЛЬ Порт USB-C и крышка для зарядки Питание (ВКЛ / ВЫКЛ) (удерживать) Сопряжение Bluetooth (выключено) - (долгое удержание) Сопряжение по интеркому (из режима сопряжения) - (двойной...
Page 57
Красный [F] и синий [E] светодиоды начнут попеременно мигать Зарядка Подключите кабель USB-C к порту зарядки [B], после этого по мере того, как Shockwave ищет соединение с устройством. загорится красный светодиод [F], показывая, что устройство На своем устройстве войдите в меню Bluetooth® и выбирите...
Page 58
ВНУТРЕННЯЯ СВЯЗЬ DRIVER-PILLION При подключении Shockwave автоматически воспроизводит любую музыку, которая воспроизводится на При подключении двух устройств Shockwave для внутренней синхронизированном устройстве. связи Driver-Pillion впервые,переведите устройство в режим Чтобы перейти к следующему треку, дважды нажмите кнопку сопряжения Bluetooth® (см. Раздел Bluetooth Сопряжение, увеличения...
домашних животных месте, так как они могут проглотить мелкие детали, которые могут вызвать удушье или другие опасные последствия. 2. Если Shockwave подключен к телефону и набирается номер, он Безопасное начало использования: обязательно используйте свой автоматически направит звонок через динамики и активирует микрофон.
Page 60
Формат кодирования аудио: SBC, AAC и aptX работы. Это может представлять опасность в случае аварии. 2. Перед Расстояние связи между водителем и пассажирским домофоном: до использованием Shockwave Bluetooth, пожалуйста, убедитесь, что 100 метров устройство надежно и правильно установлено в шлеме. Если изделие...
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Hereby Ruroc Ltd declares that this product is in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Any change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate...
Page 62
Designed in the UNITED KINGDOM Made in China Ruroc Ltd, Unit 2, Barnett Way, Barnwood Estate, Gloucester GL4 3RT UK www.ruroc.com...
Need help?
Do you have a question about the Shockwave and is the answer not in the manual?
Questions and answers