Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bomba Elias BF Series

  • Page 2: Table Of Contents

    SERIE “BF” Tabla de contenido/Table of contents/Table des matières ELECTROBOMBAS DE ENGRANAJES PRESIÓN REGULABLE SERIE “BF” ............4 Introducción ..............................4 Presentación ..............................4 Advertencia sobre seguridad y modos de utilización ................5 Transporte y almacenamiento ........................5 Instalación y montaje ..........................6 Montaje de tuberías ............................
  • Page 3 SERIE “BF” Avertissements de sécurité et sur les modes d’utilisations ..............20 Transport et stockage ..........................21 Description de la pompe .......................... 21 Installation et montage ..........................21 Montage des tuyaux ..........................22 Connexion électrique ..........................22 Mise en route .............................. 22 Réglages ..............................
  • Page 4: Electrobombas De Engranajes Presión Regulable Serie "Bf

    SERIE “BF” ELECTROBOMBAS DE ENGRANAJES PRESIÓN REGULABLE SERIE “BF” Introducción BOMBA ELIAS, desarrolló hace años este nuevo concepto de bomba que ha ido evolucionando conforme los combustibles también lo han hecho. Presentación El presente manual viene estructurado conforme a la siguiente disposición: Generalidades.
  • Page 5: Advertencia Sobre Seguridad Y Modos De Utilización

    SERIE “BF” Advertencia sobre seguridad y modos de utilización Esta simbología junto con las palabras “peligro” y “atención” indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondientes. PELIGRO La no advertencia de esta prescripción comporta un riesgo de electrocución.
  • Page 6: Instalación Y Montaje

    SERIE “BF” Instalación y montaje El grupo puede instalarse en posición vertical u horizontal sobre una superficie sólida y plana, mediante tornillos y arandelas antivibración, aprovechando los agujeros existentes en el motor, con objeto de evitar ruidos y vibraciones. Se colocará lo más cerca posible del nivel de líquido a fin de obtener el mínimo recorrido de aspiración, y la reducción de las pérdidas de carga.
  • Page 7: Controles Previos A La Puesta En Marcha Inicial

    SERIE “BF” Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensión y frecuencia de la red corresponden a las indicadas en la placa de características. Asegúrese de que el eje del motor gira libremente. Compruebe que el sentido de giro del motor coincida con el indicado en la tapa del ventilador.
  • Page 8: Esquemas De Conexionado

    SERIE “BF” Esquemas de conexionado Advertencias sobre seguridad y modos de utilización 1.- La tensión indicada en la placa debe ser la misma que la de la red. 2.- Características de funcionamiento figuran en la placa, comprobar que son las deseadas. 3.- Para conectar la electrobomba a la red, utilice un interruptor que interrumpa todos los hilos de alimentación.
  • Page 9 SERIE “BF” Conexione la toma de tierra de la electrobomba. 4.- Controle que el motor tiene una buena ventilación. 5.- Usar la bomba para las prestaciones indicadas en la placa. 6.- No instalar la electrobomba al alcance de los niños. 7.- No exponga la electrobomba a la intemperie y vigile las posibles fugas accidentales.
  • Page 10: Posibles Averías

    SERIE “BF” Posibles averías POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN CAUDAL INSUFICIENTE - Tubería de aspiración de diámetro Cambiar a diámetro igual ó mayor que el de la insuficiente. bomba - Válvula de aspiración parcialmente abierta. Limpiar ó cambiar - Entradas de aire en la aspiración. Revisar toda la aspiración incluidas uniones - Líquidos muy viscosos.
  • Page 11: Despiece Conjunto

    SERIE “BF” Despiece conjunto Núm. Denominación Núm. Denominación Cuerpo 41.3 Muelle válvula 13.4 Eje engranaje conductor 42.1 Pistón válvula Seager 31.7 Arandela pistón Tapa bomba 11.21 Junta tórica válvula Contrasello 8.13 Tornillo sujeción tapa Cierre mecánico 8.14 Tornillo sujeción motor 34.2 Engranaje conductor 8.16...
  • Page 12: Adjustable Pressure Gear Pumps "Bf" Series

    “BF” SERIES ADJUSTABLE PRESSURE GEAR PUMPS “BF” SERIES Introduction BOMBA ELIAS has developed, years ago, this new concept of pumps that has been evolved as fuels also have. Presentation This manual is composed as follows: Generalities Transport and storage Description of the pump...
  • Page 13: Warning On Safety And Use

    “BF” SERIES Warning on safety and use These symbols together with the words “danger” and “attention” indicate risk possibilities due to not respecting the corresponding indications. DANGER To disregard this warning could mean a risk of electrocution. DANGER To disregard this warning could mean harm to persons or objects. ATTENTION To disregard this warning could mean harm to the installation or to the pump.
  • Page 14: Installation And Assembly

    “BF” SERIES Installation and assembly The group can be installed vertically or horizontally on a solid flat surface by screws and antivibration washers, using the existing holes in the engine, in order to avoid noise and vibration. Be placed as close to the liquid level to obtain the minimum suction path, and reducing losses.
  • Page 15: Start-Up

    “BF” SERIES Start-up Open all gate valves exist in the inlet and outlet circuits. Check the current absorbed, and adjust properly the thermal relay only in the case of three- phase version. If the pump does not work or not to extract the liquid flow indicated, try to discover t h e anomaly through the list of common faults and their possible resolutions provided on subsequent pages.
  • Page 16: Connection Symbols

    “BF” SERIES Connection symbols Single phase connect ion Three phase connection Advice on safety and use 1. - The tension indicated on the plaque must be the same as that of the mains. 2. - The working data figure on the plaque, check that they are those desired.
  • Page 17 “BF” SERIES Connect the earth of the electric pump. 4.- Control that the motor is well ventilated 5.- Use the pump for the performance indicated on the plaque 6.- Do not install the electric pump within the reach of children. 7.- Do not expose the pump outdoors and check any possible accidental leaks.
  • Page 18: Possible Faults

    “BF” SERIES Possible faults FAULT SOLUTION INSUFFICIENT FLOW - Insufficient suction pipe diameter. Change a diameter equal to or greater than the pump - Suction valve partially open. Clean or change - Air intake on the suction. Check all suction connections - Very viscous liquids.
  • Page 19: Exploded View

    “BF” SERIES Exploded view Num. Designation Num. Designation Casing 41.3 Valve spring 13.4 Drive shaft 42.1 Valve piston Seager 31.7 Piston washer Pump cover 11.21 Valve o-ring Stationary mechanical seal 8.13 Cover fastening screw Mechanical seal 8.14 Motor fastening screw 34.2 Drive shaft gear 8.16...
  • Page 20: Pompes À Engrenages Réglables Série "Bf

    SÉRIE “BF” POMPES À ENGRENAGES RÉGLABLES SÉRIE “BF” Introduction BOMBA ELIAS, a développé, depuis des années, ce nouveau concept de pompes qui a suivi l’évolution des combustibles que nous utilisons. Présentation Sommaire: - Généralités. - Transport et stockage. - Description de la pompe.
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Et Sur Les Modes D'utilisations

    SÉRIE “BF” Avertissements de sécurité et sur les modes d’utilisations Les pictogrammes suivants accompagnés des mots “danger” et “attention” soulignent les dangers possibles lors d’un non-respect des conditions d’utilisations. DANGER Le non-respect de ce pictogramme comporte un risque d’électrocution. DANGER Le non-respect de ce pictogramme comporte un risque de blessures physiques ou de dommages matériels.
  • Page 22: Montage Des Tuyaux

    SÉRIE “BF” Montage des tuyaux Les tubes d’aspiration et de refoulement doivent posséder un diamètre supérieur ou égal à celui de la bouche d’entrée de la pompe. Ils doivent être totalement hermétiques car les entrées d’air provoquent des pertes d’aspiration. Réduisez au minimum les coudes et les branchements de tubes qui augmentent les pertes de charge.
  • Page 23: Réglages

    SÉRIE “BF” Réglages Une fois que le circuit est plein et que la pompe fonctionne, réglez la pression du circuit avec la vis régulatrice à l’endroit voulu. Arrêtez la pompe et remettez-la en marche à plusieurs reprises en vérifiant que le circuit se stabilise à la pression souhaitée, il est préférable d’utiliser le manomètre de glycérine afin d’avoir une meilleure pression de travail.
  • Page 24 SÉRIE “BF” Connectez la prise de terre à la pompe. 4.- Contrôlez que le moteur ait une bonne ventilation. 5.- Utilisez la pompe pour les prestations indiquées sur la plaque informative. 6.- N’installez pas la pompe à la vue des enfants. 7.- N’exposez pas la pompe aux intempéries et surveillez les possibles fuites accidentelles.
  • Page 25: Problèmes Possibles

    SÉRIE “BF” Problèmes possibles CAUSE SOLUTION DÉBIT INSUFFISANT - Tube d’aspiration avec un diamètre Changement de diamètre ou plus grand que la insuffisant. pompe. - Soupape d’aspiration partiellement Nettoyez ou remplacez ouverte. - Entrées d’air dans l’aspiration. Revoir tous l'aspiration incluse les unions. - Liquides très visqueux.
  • Page 26: Vue Éclatée

    SÉRIE “BF” Vue éclatée Num. Designation Num. Designation Volute 41.3 Ressort 13.4 Arbre d’engrenage à entraînement 42.1 Piston soupape Seeger 31.7 Rondelle Piston Fond 11.21 Joint torique soupape Contre-joint 8.13 Vis de fixation font Garniture mécanique 8.14 Vis de fixation moteur 34.2 Engrenage à...
  • Page 27: Departamento/Département/Department/Abteilung

    Unter Haftungsausschlus für die vom Kunden beigestellten oder angebauten Teile order Baugruppen. El fabricante / Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller c.e. mar-16 Fabricado por BOMBA ELIAS Ctra. Molins de Rei a Rubí, km. 8,700 08191 – RUBI (BARCELONA) Teléfono: 34-(93) 699.60.04 / Fax: 93-697.16.09...

Table of Contents