GYS 051836 Manual
GYS 051836 Manual

GYS 051836 Manual

Mini-grinder angle reference
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI-MEULEUSE
RENVOI D'ANGLE
90° : Réf. : 051836
Déclaration de conformité ............................................................... 2
Précautions et avertissement avant utilisation ............................... 3
Alimentation .................................................................................... 3
Mise en service .................................................................................. 3
Utilisation ........................................................................................... 3
Maintenance ....................................................................................... 3
Fonctionnement .............................................................................. 3
Recommandation ................................................................................ 3
Descriptif ............................................................................................ 3
Réglage .............................................................................................. 4
Utilisation du col de cygne ................................................................... 4
Caractéristiques techniques ............................................................ 4
Garantie .......................................................................................... 4
270421 - D16
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 051836 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GYS 051836

  • Page 1 MINI-MEULEUSE RENVOI D’ANGLE 90° : Réf. : 051836 Déclaration de conformité ............... 2 Précautions et avertissement avant utilisation ....... 3 Alimentation ..................3 Mise en service .................. 3 Utilisation ................... 3 Maintenance ..................3 Fonctionnement ................3 Recommandation ................3 Descriptif ....................
  • Page 2 PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENT AVANT UTILISATION Pour réduire les risques de dommages physiques, tous ceux qui utilisent, installent, réparent, exécutent l’entretien ou remplacent les accessoires, mais aussi qui travaillent près de l’outil, doivent lire et comprendre tous les points de ces instructions.
  • Page 3 à l'utilisation de l'air comprimé. filtre régulateur lubrificateur raccordement rapide FONCTIONNEMENT Minis-meuleuses à renvoi d’angle idéales pour petits travaux de tôlerie. La mini-meuleuse réf 051836 possède un renvoi d’angle à 115°C facilitant la vision lors du décapage.
  • Page 4: Caracteristiques Techniques

    La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les forets. En cas de panne, retournez l’appareil à l‘usine GYS En y joignant : Un justificatif d’achat ( ticket de caisse, facture…) & Une note explicative de la panne.
  • Page 5 MINI-GRINDER ANGLE REFERENCE 90°: Ref.: 051836 Declaration of conformity ............... 2 Precautions and warnings before use ..........3 Power supply ................... 3 Commissioning of the system ............. 3 Use of the system ................3 Maintenance ..................3 Operation ..................3 Recommendation ................
  • Page 6 PRECAUTIONS AND WARNING BEFORE USE To reduce the risk of physical damage, all persons operating, installing, servicing, repairing, maintaining, or replacing accessories, as well as those who work near the tool, must read and understand these instructions. Possible risks from power supply and connections - Pressurized air can cause serious damage.
  • Page 7: Maintenance

    The company cannot be held responsible for modifications made to the tools and for failure to observe the general safety rules relating to the use of compressed air. lubricating filter regulator quick-action coupling OPERATION Mini angle grinders are ideal for small sheet metal jobs. The mini-grinder ref 051836 has a 115°C angle gear for easier operation when stripping.
  • Page 8: Technical Specifications

    The warranty does not cover normal wear and tear on parts or drills. In case of failure, return the unit to your distributor or to GYS With the addition of: A proof of purchase (receipt, invoice...) & A note explaining the breakdown.
  • Page 9 90° MINI-DRUCKLUFTWINKELSCHLEIFER Art.-Nr. : 051836 Konformitätserklärung ..............2 Vorsichtsmassnahmen und Warnhinweise ........3 Aufbau & Pflege ................3 Inbetriebnahme ................3 Anwendung ..................3 Wartung .................... 3 Verwendung ..................3 Technische Daten ................4 Garantie .................... 4 070710 – D15...
  • Page 10 VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE VOR DER VERWENDUNG Alle Punkte dieser Bedienungsanleitung müssen gelesen und verstanden werden von allen Personen, die das Gerät verwenden, herrichten, reparieren, warten oder Teile austauschen, oder sich in der Nähe aufhalten, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu reduzieren. Mögliche Risiken durch Stromversorgung und Anschlüsse •...
  • Page 11 • Werkzeuge erwärmen sich während des Gebrauchs. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie berühren. Trennen Sie den Schlauch der Druckluftversorgung, wenn Sie Werkzeug wechseln oder einsetzen. AUFBAU & PFLEGE Inbetriebnahme : Das Druckluftnetz muss perfekt gespült und an den Verbrauch des Werkzeugs angepasst sein. Ein Druckminderer und ein Ölfilter (mit Ausnahme von Werkzeugen, die nicht geschmiert sind) geeigneter Größe muss in einem maximalen Abstand von 10 Metern zum Werkzeug installiert werden.
  • Page 12: Technische Daten

    Reparaturen oder durch Transportschäden hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für normalen Verschleiß der Teile gegeben. Beim Auftreten eines Fehlers senden Sie das Gerät zurück an GYS. Beizulegen sind : ein datierter Kaufbeleg (Kassenbeleg, Rechnung…) & eine Erläuterung der Fehlfunktion.
  • Page 13 MINI- SMERIGLIATRICE ANGOLARE 90° : Rif. : 051836 Dichiarazione di conformità ............2 Precauzioni e avvertimenti prima dell'utilizzo......... 3 Alimentazione ................3 Messa in servizio................3 Utilizzo ....................3 Manutenzione ..................3 Funzionamento................3 RaccomandazioneRecommandation ............. 3 Descrittivo ..................3 Regolazione ..................
  • Page 14 PRECAUZIONI E AVVERTIMENTI PRIMA DELL'UTILIZZO Per ridurre il rischio di danni fisici, chiunque usi, installi, ripari, esegua la manutenzione o sostituisca gli accessori, ma lavori anche vicino allo strumento, dovrebbe leggere e comprendere tutti i punti di queste istruzioni. Rischi potenziali dovuti all'alimentazione e alle connessioni •...
  • Page 15: Funzionamento

    La società non può essere ritenuta responsabile per modifiche agli strumenti e inosservanza delle norme generali di sicurezza relative all'uso di aria compressa. filtro regolatore lubrificante collegamento rapido FUNZIONAMENTO Mini-smerigliatrice angolare ieale per piccoli lavori sulla lavorazione delle lamiere. La mini smerigliatrice rif 051836 possiede un angolo di 115° che facilita la visione durante il decapaggio.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Mini-smerigliatrice Velocità rotazione 18 000 (giri/min) Potenza (W) Lunghezza (mm) Peso(gr) Livello sonoro (db) Consumo (L/min) Pressione d'aria (bar) Raccordo d'aria (bar) 1/4’’ CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera). La garanzia non copre: •...
  • Page 17 - Schutzbrillen sind obligatorisch - Occhiali di protezione obbligatori - Appareil conforme aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet (www.gys.fr) - Devicecompliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website (www.gys-welding.com) - Gerät entspricht europäischen Richtlinien.

Table of Contents