Download Print this page
Vtronix YWX Fitting Instructions Manual

Vtronix YWX Fitting Instructions Manual

Whipflex antenna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Whipflex Antenna
GB
D
DK
E
F
FIN
GR
HR
I
N
NL
P
PL
RUS
S
SLO
TR
Fitting instructions
Montageanleitung
Monteringsinstruktioner
Instrucciones de montaje
Instructions d'installation
Asennusohjeet
Οδηγίες τοποθέτησης
Upute za montažu
Istruzioni per il montaggio
Monteringsveiledning
Montage-instructies
instruções de colocação
Instrukcja montażu
Инструкция по установке
Monteringsanvisningar
Navodila za namestitev
yerleştirme talimatları

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vtronix YWX

  • Page 1 Whipflex Antenna Fitting instructions Montageanleitung Monteringsinstruktioner Instrucciones de montaje Instructions d’installation Asennusohjeet Οδηγίες τοποθέτησης Upute za montažu Istruzioni per il montaggio Monteringsveiledning Montage-instructies instruções de colocação Instrukcja montażu Инструкция по установке Monteringsanvisningar Navodila za namestitev yerleştirme talimatları...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 3 Whipflex VHF Masthead Antenna 1. Select the highest position on the boat, ideally at the top of the mast, for maximum radio range and clear of any other apparatus such as revolving radar aerials, wind speed indicators and rigging. The bracket is designed for a vertical surface. 2.
  • Page 4 WHIPFLEX-UKW-MASTTOP- ANTENNE 1. Wählen Sie die höchste Position auf dem Boot, wenn möglich auf dem höchsten Punkt des Mastes, um maximalen Radioempfang zu gewährleisten und Störungen durch andere Geräte, z.B. drehbare Radarantennen, Windgeschwindigkeitsanzeiger und Betakelung, zu vermeiden. Die Halterung wurde für eine senkrechte Oberfläche gebaut.
  • Page 5 WHIPFLEX VHF MASTANTENNE 1. Vælg det højeste punkt på båden, helst øverst på masten, for at opnå maksimal radiorækkevidde, og fri af andre apparater som f.eks. drejende radarantenner, vindhastighedsmålere og rigning. Beslaget er beregnet til en lodret overflade. 2. Brug beslaget som skabelon, og bor de 3 huller markeret med X til en diameter på...
  • Page 6 ANTENA DE TOPE DE MÁSTIL VHF WHIPFLEX 1. Seleccione la posición más elevada del barco (lo ideal es que sea la parte superior del mástil) para una cobertura de radio máxima y sin obstrucciones por parte de ningún otro aparato como antenas de radar giratorias, anemómetros y jarcias.
  • Page 7 ANTENNE TÊTE DE MÂT VHF WHIPFLEX 1. Sélectionnez la position la plus haute sur le bateau, idéalement en haut du mât, pour une portée radio maximale et libre de tout autre appareil tel que les antennes radars rotatives, les anémomètres et le gréement. Le support est conçu pour une surface verticale.
  • Page 8 WHIPFLEX-VHF-MASTOANTENNI 1. Valitse veneen korkein kohta (mieluiten maston huippu), jotta radion kantama on mahdollisimman laaja eivätkä muut laitteet, kuten tutka-antennit, tuulennopeusmittarit ja takilointi, aiheuta häiriöitä. Kiinnike on tarkoitettu pystysuoralle pinnalle. 2. Käytä kiinnikettä kaavaimena ja poraa kolme reikää (merkintä X), joiden halkaisija on 3,5 mm, ja sisäänvientireikä...
  • Page 9 VHF ΚΕΡΑΙΑ ΙΣΤΟΥ WHIPFLEX Επιλέξτε για τοποθέτηση την υψηλότερη θέση στο σκάφος, κατά προτίμηση την κορυφή του ιστού, για τη μέγιστη εμβέλεια ραδιοσυχνοτήτων και μακριά από άλλες συσκευές όπως περιστρεφόμενες κεραίες ραντάρ, δείκτες ταχύτητας του ανέμου δείκτες ταχύτητας του ανέμου και ξάρτια. Η βάση είναι σχεδιασμένη για κατακόρυφες...
  • Page 10 WHIPFLEX VHF ANTENA ZA VRH JARBOLA 1. Odaberite najviši položaj na brodu, po mogućnosti vrh jarbola, za maksimalan raspon radijskih signala i pazite da na tom položaju ne bude drugih uređaja, kao što su radarske antene koje se okreću, pokazivači brzine vjetra i snasti. Nosač...
  • Page 11 ANTENNA VHF A STILO FLESSIBILE PER INSTALLAZIONI IN TESTA D’ALBERO 1. Scegliere il punto più alto sulla barca, preferibilmente in cima all’albero maestro, per ricevere nitidamente la massima gamma di onde radio provenienti da apparecchi quali radar girevoli, indicatori della velocità del vento e di manovra. La staffa è...
  • Page 12 WHIPFLEX VHF-ANTENNE I MASTETOPP 1. Velg det høyeste punktet på båten, helst i toppen av masten, for maksimale mottakerforhold, og unna andre apparater som for eksempel roterende radioantenner, vindhastighetsindikatorer og rigg. Braketten er beregnet til vertikal overflate. 2. Bruk braketten som mal; de 3 hullene merket X bores med 3,5 mm diameter og hullet merket Y til kabelinnføring bores med 10 mm diameter.
  • Page 13 WHIPFLEX VHF-ANTENNE VOOR MASTTOP 1. Selecteer het hoogste punt op de boot, idealiter bovenin de mast, voor het grootst mogelijke radiobereik en uit de buurt van andere apparatuur, zoals draaiende radarantennes, windsnelheidindicators en tuig. De steun is bedoeld voor een verticaal oppervlak. 2.
  • Page 14 ANTENA VHF DE VARA FLEXÍVEL PARA COLOCAR NA PARTE SUPERIOR DO MASTRO 1. Seleccione a posição mais elevada no barco, idealmente no topo do mastro, para obter uma gama de recepção de rádio máxima e retire outros aparelhos como antenas de radar rotativas, indicadores da velocidade do vento e cordames.
  • Page 15 MASZTOWA ANTENA BICZOWA VHF 1. Wybrać najwyższe miejsce na statku, najlepiej na topie masztu, aby uzyskać maksymalny zasięg sygnału radiowego, usunąć wszystkie urządzenia, takie jak obrotowe anteny radarowe, wiatrowskazy i takielunek. Wspornik jest przeznaczony do montażu na powierzchni pionowej. 2. Użyć wspornika jako szablonu i wywiercić 3 otwory oznaczone jako X o średnicy 3,5 mm oraz otwór wejścia kabla oznaczony jako Y o średnicy 10 mm –...
  • Page 16 ГИБКАЯ ТОПОВАЯ ОВЧ АНТЕННА Выберите самое высокое место на судне, идеально наверху мачты, это позволит обеспечить максимальный радиус действия и позволит избежать воздействия других приборов, например вращающихся радиолокационных антенн, указателей скорости ветра и снастей. Этот кронштейн предназначен для крепления на вертикальной...
  • Page 17 VHF-MASTTOPPSANTENN WHIPFLEX 1. Välj den högsta punkten på båten, helst masttoppen, för att få maximal radioräckvidd och för att inte komma i vägen för annan utrustning, exempelvis roterande radioantenner, vindhastighetsindikatorer riggutrustning. Fästet är avsett för en lodrät yta. 2. Använd fästet som mall och borra de tre hålen som är märkta med X, med en diameter på...
  • Page 18 ANTENA WHIPFLEX VHF ZA MONTAŽO NA VRH JAMBORA 1. Izberite najvišji položaj na plovilu, najboljše na vrhu jambora, da imajo radijski signali maksimalen doseg in da v bližini ni motečih naprav, kot so vrteče se radarske antene, pokazatelji hitrosti vetra in ladijske vrvi. Nosilec je zasnovan za navpično površino.
  • Page 19 WHIPFLEX VHF GEMİ DİREĞİ UCU ANTENİ 1. Maksimum radyo aralığı için ve dönen radar antenleri, rüzgargülü hız göstergeleri ve donanım gibi diğer aparatlardan uzak kalması için gemideki en yüksek konumu, ideal olarak gemi direğinin tepesini seçin. Destek, dikey yüzeyler için tasarlanmıştır. 2.
  • Page 20 U.S. OPERATIONS: Columbia, South Carolina, U.S.A. EUROPEAN OPERATIONS: Fleetwood, Lancashire, England All rights reserved. © 2008 Shakespeare Made in Taiwan...