Mestra 080235 Manual

Galaxy automatic sandblaster
Table of Contents
  • Instalación
  • Uso del Aparato
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Características Técnicas
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien Et Nettoyage
  • Caracteristiques Techniques
  • Wartung und Reinigung
  • Technische Merkmale
  • Utilização Do Aparelho
  • Manutenção E Limpeza
  • Installazione
  • Uso Dell'apparecchio
  • Manutenzione E Pulizia
  • Caratteristiche Tecniche
  • Declaración de Conformidad Ue

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Ref. 080235
ES
ARENADORA AUTOMÁTICA GALAXY
....
EN
GALAXY AUTOMATIC SANDBLASTER
...
FR
SABLEUSE AUTOMATIQUE GALAXY
....
DE
GALAXY SANDSTRAHLAUTOMAT
...
PO
AREADORA AUTOMÁTICA GALAXY
...
IT
SABBIATRICE AUTOMATICA GALAXY
......
MESTRA
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Txori-Erri Etorbidea, 60
Tel. + 34 944530388 - Fax + 34 944711725
mestra@mestra.es - www.mestra.es
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
............... 6
............ 19
.............. 12
.................... 15
................ 18
........... 21
®
Rev. 03/12/2019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 080235 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mestra 080235

  • Page 1 Ref. 080235 ARENADORA AUTOMÁTICA GALAXY ....6 GALAXY AUTOMATIC SANDBLASTER .... 19 SABLEUSE AUTOMATIQUE GALAXY ....12 GALAXY SANDSTRAHLAUTOMAT ....15 AREADORA AUTOMÁTICA GALAXY ....18 SABBIATRICE AUTOMATICA GALAXY ....21 MESTRA ® TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel.
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2 Pistola sopladora / Blasting gun / Buse et porte-buse / Injektor / Pistola soffiatrice / Pistola assopradora Cesta / Basket / Panier / Korb / Cestello / Cesto Manguitos / Sleeves / Manchons / Durchgriffe mit Schläuchen / Manicotti / Mangas Interruptor luz / Light switch / Interrupteur lumière / Lichtschalter / Interruttore luce / Interruptor luz Entrada de aire / Air intake / Entrée d’air / Lufteintritt / Ingresso aria / Entrada de ar...
  • Page 5: Instalación

    Español arenadora automática Galaxy La máquina se suministra de fábrica con Ref. 080235 es una cabina de chorreado de arena, una boquilla de carburo de boro de 3 mm especialmente diseñada para el chorreado de (Ref. 080235-25), material mucho más pequeñas piezas pertenecientes al sector de la...
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    Talleres Mestraitua, S.L. comience a girar en sentido contrario al recomienda el empleo de óxido de aluminio indicado. Antes de completar la primera vuelta, MESTRA. cambiará giro automáticamente para Emplee preferentemente compresores de aire continuar girando en el sentido de las agujas de pistón seco.
  • Page 7: Características Técnicas

    Evite que los niños o personal no cualificado manipulen el aparato. Utilice únicamente óxido de aluminio de calidad garantizada (se recomienda el empleo de óxido de aluminio MESTRA). Un óxido de aluminio de PROTECTOR DEL PANEL DE MANDOS muy baja calidad puede producir obturaciones Para proteger en la boquilla de soplado.
  • Page 8: Installation

    English The Galaxy Ref. 080235 is an automatic of the work to be done. Take into account that the sand blaster specially designed for sandblasting highest pressure will be limited by the maximum small pieces within the field of dental prosthesis on pressure of the air supply we are using.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Talleres Mestraitua, S.L. recommends the use 6. For a better vision of the piece, turn on the light of MESTRA aluminium oxide. The gun (Ø 3 mm inside the cabin by pressing the switch (D). nozzle) can blast aluminium oxide up to particles 7.
  • Page 10: Technical Specifications

    Hold the flex as near the pistol as abrasive particles. We strongly recommend the possible. MESTRA Eolo Plus Ref. 080531 aspiration unit. 6. Screw in the spare flex. Apply a sealant to Connect the power cord to a grounded 230 V, prevent air leaks.
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Galaxy Ref. 080235 cabine sablage La machine est livrée avec une buse de spécialement conçue pour le sablage de petites carbure de bore de 3 mm (Ref. 080235-25), pièces appartenant au secteur de la prothèse matériel beaucoup plus résistant à...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    MESTRA. sens pour tourner dans le sens des aiguilles Utiliser de préférence des compresseurs à air d’une montre. sec. La présence de partícules d’huile dans l’air 4. Orienter la sableuse correctement pour éviter peut produire des grumeaux de sable qui que le jet n’incide pas directement sur les parois...
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    MESTRA. Le pistolet (diamètre de la buse 3 buse. mm), peut souffler de l’oxyde d’alumine de 300 S’assurer que l’aspiration utilisée est capable microns. Dans le cas ou l’on utilise de l’oxyde d’absorber les particules abrasives.
  • Page 14 Absaugung kann das mit dem Gerät mitgelieferte gekrümmte PVC-Rohr zur Anpassung an konkrete ANMERKUNG: optimiert für 200 Mikron-Partikel. Erfordernisse verwendet werden. kleineren Partikeln, kann Strahl unregelmäßig sein. GEBRAUCH DES GERÄTS Das Gerät wird ab Werk mit einer 3 mm Düse aus Borcarbid geliefert (Ref. 080235-...
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    Deutsch Der Galaxy Sandstrahlautomat Ref. 080235 bietet 5. Angetriebene Absaugung in Betrieb setzen. die Möglichkeit, im Automatik- oder Handbetrieb zu 6. Zur besseren Sicht des Teils kann durch arbeiten. Betätigung des Schalters (D) das Licht in der Kabine eingeschaltet werden.
  • Page 16: Technische Merkmale

    Verwenden Sie stets Alu-Oxyd anerkannter MESTRA-Alu-Oxyd). Alu-Oxyd sehr niedriger Qualität. TALLERES MESTRAITUA, S.L. Qualität kann zur Verstopfungen der Strahldüse empfiehlt die Verwendung von MESTRA-Alu- führen. Oxyd. Der Injektor (3 mm Düsendurchmesser) Sicherstellen, dass die eingesetzte Absaugung kann Aluminiumoxyd Mikron Schleifpartikel aufnehmen kann. Wir empfehlen Partikeldurchmesser strahlen.
  • Page 17: Utilização Do Aparelho

    200 mícrons e fornecer um fluxo UTILIZAÇÃO DO APARELHO constante. Com diâmetros de partícula menor A areadora automática Galaxy Ref. 080235 permite (100 microns) é possível que o jacto é mais trabalhar em modo automático ou manual. irregular.
  • Page 18: Manutenção E Limpeza

    S.L. recomenda utilizar óxido de alumínio 3. Oriente a pistola (A) para as peças, tomando MESTRA. em conta que o cesto vai girar para o sentido Utilize de preferência compressores de ar de dos ponteiros de um relógio. É possível que o pistão seco.
  • Page 19 Agarre pela parte mais qualidade garantida (recomenda-se óxido de próxima à pistola. alumínio MESTRA). Um óxido de alumínio de 6. Enrosque o tubo novo, aplicando um produto baixa qualidade pode produzir obturações na de selagem para evitar que se escape o ar.
  • Page 20: Installazione

    Mpa). - Due elementi di plastica di protezione per il La macchina dispone di regolatore pressione (G) vetro (Ref. 080235-50). con il quale è possibile selezionare facilmente la - Un cestello. pressione di lavoro. Per effettuare la regolazione tirare verso l’esterno il regolatore pressione e...
  • Page 21: Uso Dell'apparecchio

    Italiano USO DELL’APPARECCHIO 6. Per una migliore visione del pezzo è possibile accendere la luce all’interno della cabina La sabbiatrice automatica Galaxy Ref. 080235 offre premendo l’interruttore (D). la possibilità di lavorare in modo automatico o manuale. 7. Orientare appositamente il pezzo verso il getto,...
  • Page 22: Caratteristiche Tecniche

    MESTRA. La pistola (diametro ugello 3 mm), può soffiare ossido d’alluminio di diametro particella fino a 300 micron. Se si utilizza ossido d’alluminio di diametro superiore a 300 micron, può essere necessario togliere il filtro (K) che è...
  • Page 23: Declaración De Conformidad Ue

    DECLARA: Que el producto ARENADORA AUTOMATICA GALAXY Ref. 080235, de las siguientes características: I HEREBY STATE: That the GALAXY AUTOMATIC SANDBLASTER Ref. 080235, with the following characteristics: Alto / Height:...

Table of Contents