Table of Contents
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Garanzia
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Installazione
  • Regles Generales de Securite
  • Premiere Installation
  • Normas Generales de Seguridad
  • Declaración de Conformidad
  • Características Técnicas
  • Primera Instalación
  • Garantie
  • Erste Installation
  • Nützliche Ratschläge
  • Garanzia del Produttore
  • Made in Italy
  • Tagliando DI Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Manuale d'uso
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MACHINE GROUP KIRA

  • Page 1 Manuale d’uso User Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Gebrauchsanweisungen...
  • Page 2: Norme Generali Di Sicurezza

    GARANZIA rete elettrica. 1) L’apparecchio è garantito dalla Machine Group Srl per un periodo di Non introdurre le mani, oggetti metallici ed altro, anche se non 24 mesi dalla data dalla data di acquisto. La prova della data di acquisto, collegato alla rete elettrica.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    L’impianto elettrico deve essere 2. Riempire d’acqua non frizzante 2. Riempire d’acqua non frizzante dotato di messa a terra, la Machine Group Srl non può 3. Inserire la spina in una presa di corrente 3. Inserire la spina in una presa di corrente essere ritenuta responsabile per danni causati alla 4.
  • Page 4 6. Posizionare la cialda sul proprio alloggio (4) ed azionare la 6. Posizionare la cialda sul proprio alloggio (4) ed azionare la leva (3) spingendo verso il basso fino allo scatto di chiusura. leva (3) spingendo verso il basso fino allo scatto di chiusura. 7.
  • Page 5 The guarantee is given by the manufacturer to the customer. For any maintenance service we strongly suggest to contact our Machine Group Srl. will not be responsible for hypothetical Service Center. commercial damages, or any damages caused at the image,...
  • Page 6: Technical Features

    5. Place the pods on its lodge (4) and lift down the lever (3) 5. Place the pods on its lodge (4) and lift down the lever (3) of grounding, Machine Group Srl cannot be responsible pushing down until hearing a locking click.
  • Page 7 6.Place the cup under the brewing spout (7) and activate the 6.Place the cup under the brewing spout (7) and activate the co ee erogation switch (2) co ee erogation switch (2) 7. Reached the desired level of co ee, deactivate the brewing 7.
  • Page 8: Regles Generales De Securite

    N’ o uvrir pas le levier de fermeture (3) de la boîte de logement de la Le fabricant donne garantie au client. gaufre pendant le refoulement.. La société Machine Group Srl ne sera pas considerée Avant tout entretien voulez vous adresser s’ils vous plaît au personnel responsable pour les dommages commérciaux ou d’image, ni specilisé...
  • Page 9: Premiere Installation

    5. Positionner la gaufre sur son logement (4) et actionner le 5. Positionner la gaufre sur son logement (4) et actionner le avec mise à la terre, la société MACHINE GROUP Srl ne levier (3) en poussant vers le bas jusqu’à la détente de levier (3) en poussant vers le bas jusqu’à...
  • Page 10 6. Positionner un petit verre/une petite tasse sous le bec de 6. Positionner un petit verre/une petite tasse sous le bec de refoulement (7) et actionner l’interrupteur de refoulement refoulement (7) et actionner l’interrupteur de refoulement du café (2) du café (2) 7.
  • Page 11: Normas Generales De Seguridad

    La garantía es concedida al cliente mediante el fabricante. No abra la palanca de cierre (3) del espacio que aloja el prensa-filtro Machine Group Srl no se hace responsable de ningún daño bajo ninguna circunstancia durante la erogación. comercial o de imagen, o por daños a personas o bienes Para cualquier operación de mantenimiento, diríjase al personal...
  • Page 12: Características Técnicas

    La instalación eléctrica debe estar equipada palanca (3) empujándolo hacia abajo hasta que haga el click palanca (3) empujándolo hacia abajo hasta que haga el click con toma de tierra, Kira Machine Srl no se hace de cierre total. de cierre total.
  • Page 13 6. Coloque un vaso /taza debajo de la boquilla de suministro 6. Coloque un vaso /taza debajo de la boquilla de suministro (7) y pulse el interruptor de suministro de café (2) (7) y pulse el interruptor de suministro de café (2) 7.
  • Page 14: Garantie

    Versorgung.. Der Hersteller leistet dem Kunden die Garantie. Vor jedem Instandhaltungseingri wenden Sie sich bitte an das KIRA MACHINE Srl ist nicht verantwortlich für Handels- oder Fachpersonal unseres Betreuungsstandortes an. Für die Liste unserer Betreuungsstandorte sehen bitte Webseite Bildbeschädigungen, sowie für Sach- oder Personenschaden...
  • Page 15: Erste Installation

    5. Die Kapsel auf ihr Gehäuse legen (4) und den Hebel (3) beim 5. Die Kapsel auf ihr Gehäuse legen (4) und den Hebel (3) beim Anlage muss mit Erdschluss versorgt werden, Kira Drücken nach unten bis zur Verschlusssperrklinke betätigen Drücken nach unten bis zur Verschlusssperrklinke betätigen...
  • Page 16: Nützliche Ratschläge

    6. Ein kleines Glas/eine kleine Tasse unter der Versorgungstülle 6. Ein kleines Glas/eine kleine Tasse unter der Versorgungstülle stellen (7) und den Schalter für Ka eeversorgung (2) stellen (7) und den Schalter für Ka eeversorgung (2) betätigen. betätigen. 7. Wenn das gewünschte Versorgungsniveau erreicht wird, den 7.
  • Page 17: Garanzia Del Produttore

    Garanzia tutte quelle parti sottoposte ad usura con il normale utilizzo (per es. guarnizioni, plastiche, ecc.). La Machine Group Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici a causa dell’inosservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Manuale d’uso e riguardanti le avvertenze di istallazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
  • Page 18 GARANZIA DEL PRODUTTORE L’apparecchio è garantito dalla Machine Group Srl per un periodo di 24 mesi dalla data in cui il primo utente ne ha fatto acquisto. La prova della data di acquisto è indicata dal documento valido ai fini fiscali rilasciato dal rivenditore. L’utente che voglia usufruire della garanzia convenzionale o erta dalla Machine Group Srl deve esibire il suddetto documento al personale tecnico che ne verificherà...
  • Page 19 Garanzia tutte quelle parti sottoposte ad usura con il normale utilizzo (per es. guarnizioni, plastiche, ecc.). La Machine Group Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali domestici a causa dell’inosservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Manuale d’uso e riguardanti le avvertenze di istallazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
  • Page 20 GARANZIA DEL PRODUTTORE L’apparecchio è garantito dalla Machine Group Srl per un periodo di 24 mesi dalla data in cui il primo utente ne ha fatto acquisto. La prova della data di acquisto è indicata dal documento valido ai fini fiscali rilasciato dal rivenditore. L’utente che voglia usufruire della garanzia convenzionale o erta dalla Machine Group Srl deve esibire il suddetto documento al personale tecnico che ne verificherà...

Table of Contents