Table of Contents
  • D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instrucciones.

    • Table of Contents
    • Capitulo 1. Descripción General Características Técnicas
    • Capitulo 2. Transporte E Instalación
    • Capitulo 3. Puesta en Marcha. Funcionamiento y Reglajes
    • Capitulo 4. Operaciones de Mantenimiento. Recomendaciones
    • Capitulo 5. Anomalías. Causas Probables.soluciones Posibles
    • Capitulo 6. Medidas de Seguridad
    • Anexos
  • Tables des Matières.

    • Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques
    • Chapitre 2. Transport Et Installation
    • Chapitre 3. Mise en Marche. Fonctionnement Et Reglages
    • Chapitre 4. Opérations D'entretien. Recommandations
    • Chapitre 5. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles
    • Chapitre 6. Mesures de Sécurité
    • Annexes
  • Índice.

    • Capítulo 1. Descrição Geral. Características Técnicas
    • Capítulo 2. Transporte E Instalação
    • Capítulo 3. Arranque Inicial. Funcionamento E Reajustes
    • Capítulo 4. Operações de Manutenção. Recomendações
    • Capítulo 5. Anomalias. Causas Prováveis. Soluções Possíveis
    • Capítulo 6. Medidas de Segurança
    • Declaração de Conformidade para O Marcado Ce
    • Planos de Listagem das Peças E Listas de Referências

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GALA INDUSTRIAL
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
E
DEVANADORAS DE HILO DE REGULACIÓN ELECTRÓNICA.
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
GB
ELECTRONIC ADJUSTMENT WIRE-FEED UNIT.
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS.
F
DÉVIDOIRS DE FIL À RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE.
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES.
P
DESBOBINADOR DE FIO DE REGULAÇÃO ELECTRÓNICA.
E
GB
F
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
P
EM BENEFÍCIO DE SEU TRABALHO LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
D-12 A
Ref. 618.00.000
D-20 A
Ref. 621.00.000
D-20 AR
Ref. 622.00.000
Ref. 618.17.045 / V7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GALA D-12 A

  • Page 1 TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ELECTRONIC ADJUSTMENT WIRE-FEED UNIT. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. DÉVIDOIRS DE FIL À RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE. MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. DESBOBINADOR DE FIO DE REGULAÇÃO ELECTRÓNICA. D-12 A Ref. 618.00.000 D-20 A Ref. 621.00.000 D-20 AR Ref. 622.00.000 ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
  • Page 2: Table Of Contents

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instrucciones. ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN ..............Pág. 4 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES ......Pág. 5 CAPITULO 4.
  • Page 3: Capitulo 1. Descripción General Características Técnicas

    1.1. DEVANADORAS D-12 A ; D-20 A ; D-20 AR D-12 A: Devanadora abierta con cubre rollo. Motor de arrastre con dos ruletas engranadas φ40 mm. Control de velocidad de hilo y tensión de soldadura (Fuentes de potencia electrónicas). Posibilidad de incorporar refrigeración.
  • Page 4: Capitulo 2. Transporte E Instalación

    En caso de que el producto presentase algún defecto en el periodo de garantía, GALA GAR se compromete a repararlo sin cargo adicional alguno, excepto en daños sufridos por el producto resultantes de accidentes, uso inadecuado, mal trato, accesorios inapropiados, servicio no autorizado o modificaciones al producto no realizadas por GALA GAR.
  • Page 5: Capitulo 3. Puesta En Marcha. Funcionamiento Y Reglajes

    En principio, la conexión del sistema y las operaciones previas deben realizarse tal como se indica en los CAPÍTULOS 2 y 3 del manual de instrucciones de la fuente de potencia GALA INDUSTRIAL. Fig. 2. Mandos de control de las devanadoras GALA INDUSTRIAL.
  • Page 6: Capitulo 4. Operaciones De Mantenimiento. Recomendaciones

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instrucciones. 3.1 . RECOMENDACIONES EN EL USO DEL EQUIPO Y SOLDEO. MATERIALES Y GASES. El ajuste de los parámetros de soldadura en los equipos MIG-MAG es una labor más sensible que en los equipos tradicionales de soldadura.
  • Page 7: Capitulo 5. Anomalías. Causas Probables.soluciones Posibles

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instrucciones. CAPITULO 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA. CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. La máquina carece de tensión en alguno o 1.Observar que la tensión en la entrada de la todos sus elementos vitales.
  • Page 8 D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instrucciones. SÍNTOMA. ANOMALÍA. CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. EL INICIO DE LA Se esta realizando labores de punteado con Coloque la toma de masa en el valor de inductancia una toma de inductancia elevada.
  • Page 9: Capitulo 6. Medidas De Seguridad

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instrucciones. CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
  • Page 10: Chapter 1. General Description Technical Characteristics

    1.1. WIRE-FEED UNITS D-12 A ; D-20 A ; D-20 AR. D-12 A: Open wire-feed with roll-cover. Drive motor with two geared φ 40 mm rollers. Wire speed and welding voltage control (Electronic power sources). Possibility of incorporating an cooling unit. It can be incorporated into any power source from the GALA INDUSTRIAL line.
  • Page 11: Chapter 2. Transport And Installation

    GALA GAR. The decision to repair or replace parts or supply a new appliance will depend on the criterion of GALA GAR. All replaced parts and products will be the property of GALA GAR.
  • Page 12: Chapter 3. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    J.- Final wire length control. It adjusts the final wire length at the outlet from the torch. I- Hot water connector. (OPTIONAL KIT FOR WIRE-FEED UNITS D-12 A / D-20 A). For rapid connection of (RED) cooling pipe of gun.
  • Page 13: Chapter 4. Maintenance Operations. Recommendations

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Instructions Manual. 3.1. RECOMMENDATIONS FOR THE USE OF THE EQUIPMENT AND WELDING OPERATION. MATERIALS AND GASES. The adjustment of the welding parameters in the MIG-MAG equipment is a much more sensitive job than in traditional welding equipment. The adjustment depends mainly on: - Welding voltage.
  • Page 14: Chapter 5. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Instructions Manual. CHAPTER 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The machine has no voltage in one or all its 1. Make sure there is voltage at the entry to the vital elements.
  • Page 15 D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Instructions Manual. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. Spotting jobs are being carried out with high Place the earth tap at the lowest inductance value inductance intake. THE WELDING START IS Aluminium is being welded with a drawing Examine the drawing process.
  • Page 16: Chapter 6. Safety Measures

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Instructions Manual. CHAPTER 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 17: Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques

    D-12 A: Dévidoir ouvert avec couvre-rouleau. Moteur d’entraînement avec deux galets de 40 mm φ. Contrôle de vitesse de fil et tension de soudage. (Sources de puissance électroniques). Possibilité d’intégrer le dispositif de réfrigération. Il peut être posé sur n’importe quelle source de puissance de la ligne GALA INDUSTRIAL.
  • Page 18: Chapitre 2. Transport Et Installation

    GALA GAR. La décision de réparer, remplacer des pièces ou fournir un appareil neuf se fera sur critère de GALA GAR. Toutes les pièces et les produits remplacés seront propriété de GALA GAR.
  • Page 19: Chapitre 3. Mise En Marche. Fonctionnement Et Reglages

    En principe, le branchement du système et les opérations préalables doivent être réalisées selon les indications des CHAPITRES 2 et 3 du manuel technique de la source de puissance GALA INDUSTRIAL. Fig. 2. Panneau de contrôle des dévidoirs GAR INDUSTRIAL.
  • Page 20: Chapitre 4. Opérations D'entretien. Recommandations

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manuel d'Instructions 3.1. RECOMMANDATIONS POUR L’USAGE DE L’ÉQUIPEMENT ET OPÉRATIONS DE SOUDAGE. MATÉRIAUX ET GAZ. Le réglage des paramètres de soudage dans les équipements MIG- MAG est une tâche plus délicate que sur les équipements traditionnels de soudage. Le réglage dépend principalement de : - Tension de soudage.
  • Page 21: Chapitre 5. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manuel d'Instructions CHAPITRE 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. Pas de tension sur les composants de la 1.Vérifier la tension d'entrée de machine. S'il n'y en a PROBLEME GÉNÉRAL.
  • Page 22 D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manuel d'Instructions SYMPTÔMES. ANOMALIES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. Des travaux de point sont réalisés avec une Placer la prise de masse sur la valeur d’inductance la prise d’inductance élevée. plus basse. LE DÉBUT DE SOUDAGE EST Des travaux de soudage d’aluminium sont...
  • Page 23: Chapitre 6. Mesures De Sécurité

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manuel d'Instructions CHAPITRE 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
  • Page 24: Capítulo 1. Descrição Geral. Características Técnicas

    1.6- Elementos auxiliares: Manorredutor para garrafa de gás, economizador de gás. 1.1. DESBOBINADORES D-12 A; D-20 A; D-20 AR. D-12 A: Desbobinador aberto com cobre rolo. Motor de arrasto com dois roletes engrenados φ40 mm. Controlo de velocidade de fio e tensão de soldadura (Fontes de potência electrónicas). Possibilidade de incorporar refrigeração.
  • Page 25: Capítulo 2. Transporte E Instalação

    CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA GALA GAR garante o bom funcionamento contra todo defeito de fabricação do produto GALA INDUSTRIAL D-12 A, D-20 A y D- 20 AR a partir da data de compra (período de garantia) de: •...
  • Page 26: Capítulo 3. Arranque Inicial. Funcionamento E Reajustes

    I- Acoplador água quente. (KIT OPCIONAL EM DESBOBINADORES D-12 A / D-20 A). Para a ligação rápida do tubo de refrigeração (ROJO) da pistola. O- Acoplador saída água fria. (KIT OPCIONAL EM DESBOBINADORES D-12 A / D-20 A). Para a ligação rápida do tubo de refrigeração (AZUL) da pistola.
  • Page 27: Capítulo 4. Operações De Manutenção. Recomendações

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instruções. 3.1 . RECOMENDAÇÕES PARA O USO DO EQUIPAMENTO E SOLDAGEM. MATERIAIS E GASES. O ajuste dos parâmetros de soldadura nos equipamentos MIG-MAG é um trabalho mais sensível do que nos equipamentos tradicionais de soldadura. A regulação depende principalmente de: - Tensão de soldadura.
  • Page 28: Capítulo 5. Anomalias. Causas Prováveis. Soluções Possíveis

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instruções. CAPÍTULO 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. SINTOMA. ANOMALIA. CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL. A máquina carece de tensão nalgum ou todos 1. Observar que a tensão na entrada da máquina seus elementos vitais .
  • Page 29 D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instruções. SINTOMA. ANOMALIA. CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL. Se está a realizar trabalhos de ponteado com Coloque a tomada de massa no valor de indutância uma tomada de indutância elevada. más baixo. O INÍCIO DA SOLDADURA Se está...
  • Page 30: Capítulo 6. Medidas De Segurança

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instruções. CAPÍTULO 6. MEDIDAS DE SEGURANÇA. A utilização destes equipamentos exige na utilização e manutenção um grau máximo de responsabilidade. Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto do manual de instruções, de isso dependerá...
  • Page 31: Anexos

    D-12 A, D-20 A, D-20 AR. Manual de Instruções. ANEXOS. PLANOS ELÉCTRICOS Y DESPIECES. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO CE. • ESQUEMAS ELÉCTRICOS. • PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE REFERENCIAS. FORMULACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO: Indique: 1º...
  • Page 32 FABRICACIÓN Y VENTA DE APARATOS DE SOLDADURA AUTÓGENA, ELÉCTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECÁNICAS. MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS, AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES, AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS. FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS.

This manual is also suitable for:

D-20 aD-20 ar618.00.000621.00.000622.00.000

Table of Contents