Page 1
DE-Anleitung 47092 Elektrischer Präzisionsschraubendreher Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Zwecke auf.
Technische Informationen: Volt Leerlaufdrehzahl 100 Umdrehungen/Min Max. Drehmoment 0.4 Nm Schraubenkapazität 4mm Seckskantfutter Aufladung Micro USB (Kabel inkl.) Batterie 3.6V 320 mAh Li-Ion Inhalt: 15 teiliges Bitset 1 Gerät 1 Micro-USB Ladekabel 1 Anleitung 1 Aufbewahrungsbox Dieses Gerät ist nicht für die gewerblichen Nutzung ausgelegt, sondern nur für den privaten Gebrauch.
Page 3
Allgemeine Sicherheit am Arbeitsplatz 1.Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Die Verwendung von Elektrowerkzeugen in einem überfüllten, dunklen Arbeitsplatz kann verlockend sein 2.Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht (z.B. in Umgebungen, in denen brennbare Flüssigkeit, brennbares Gas oder brennbarer Staub vorhanden sind).
Page 4
rutschfesten Sicherheitsschuhen, Schutzhelmen oder Gehörschutzvorrichtungen kann Personenschäden verringern. 3. Verhindern Sie versehentliches Starten. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, müssen Sie überprüfen, ob der Schalter des Werkzeugs ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten können die Finger oft nicht auf den Schalter drücken; Stecken Sie das Werkzeug nicht mit eingeschaltetem Schalter in eine Steckdose, da es sonst zu Unfällen kommen kann.
Page 5
korrekt angeschlossen und verwendet werden. Die Verwendung dieser Vorrichtungen kann die mit Staub verbundenen Risiken verringern. Hinweise zur Verwendung und Wartung von Elektrowerkzeugen 1. Verwenden Sie die richtigen Elektrowerkzeuge. Es muss innerhalb der vom Werkzeug vorgegebenen Belastungskapazität verwendet werden, um gute Ergebnisse zu erzielen und relativ sicher zu sein. 2.
Page 6
prüfen, die den normalen Betrieb stören können, falls Schäden vorhanden sind, diese vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch mangelhafte Wartung von Elektrowerkzeugen verursacht. 6. Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen, Zubehör und Schneidewerkzeugen beachten Sie bitte die Bestimmungen dieses Handbuchs und verwenden Sie die Methode entsprechend dem spezifischen Typ von Elektrowerkzeugen unter Berücksichtigung der Arbeitsumgebung und des auszuführenden Arbeitsvorgangs.
Page 7
ein und verbinden Sie das andere Kabelende mit einer USB- Steckdose. Die LED-Anzeige zeigt den Ladezustand an. Wenn alle leuchten hell erleuchtet sind, ist das Gerät ausreichend geladen. Betrieb: Bestimmen Sie die Laufrichtung des Gerätes durch entsprechendes Drücken der großen Tasten auf dem Gerät. Durch Drücken der kleinen Taste aktivieren/deaktivieren Sie das Licht am vorderen Ende des Gerätes.
Page 8
in Deutschland an die 0180 5306363* oder info@eurotops.de in Österreich an die 01 230604312 oder info@eurotops.at in der Schweiz an die 044 2836125 oder info@eurotops.ch Eine mögliche Rücksendung sollte an die auf Ihrer Rechnung angegebene Rücksendeadresse gerichtet werden. Hersteller Model 5003610 Nanjing Tangfeng Electromechanical Co., Ltd.
Page 9
EN-Manual 47092 Electrical Precision Screwdriver Please read the manual carefully before using the device for the first time and keep it for future reference.
Technical Information: Voltage No load speed 100 Rounds /Min Max. Torque 0.4 Nm Bit Capacity 4mm hexgon chuck Charging Micro USB (Kabel incl.) Battery 3.6V 320 mAh Li-Ion Content: 15-piece bit set 1 Device 1 Micro-USB charging cable 1 Instruction 1 Storage box This device is not designed for commercial use, only for private use!
Page 11
General safety at work 1. keep the workplace clean and well lit Using power tools in a crowded, dark workplace can be tempting 2.do not use power tools in environments where there is a risk of explosion (e.g. in environments where flammable liquid, gas or dust is present). a spark from a power tool can ignite the dust or gas 3.please keep children or other persons away when working with power tools.
Page 12
6. dress for success: Do not wear loose clothing and accessories. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothing, accessories and long hair can get caught in moving parts. If dust removal and collection devices can be connected, make sure they are connected and used correctly.
Page 13
operation to be performed. Hazards may occur when power tools are used for operations other than those intended. Maintenance: Maintenance of power tools should be entrusted to a professional and original accessories should be used for maintenance to ensure the safety of the power tools.
Page 14
DISPOSAL:The packaging material is reusable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by putting it in the appropriate recyclable waste collection containers. Dispose of the product and the batteries in view of the environment if you want to separate. The device and the batteries must not be thrown in with domestic waste.
Page 16
FR-Instructions 47092 Tournevis de précision électrique Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-le pour référence ultérieure.
Informations techniques: Tension Vitesse á vide 100 Rounds /Min Max. Couple 0.4 Nm Capacité de bits Hexagone de 4 mm Charge Micro USB (Câbles inclus.) Pile 3.6V 320 mAh Li-Ion Contenu : 1 Ensemble de 15 pièces 1 Appareil 1 Câble de chargement Micro-USB 1 Instruction 1 Boîte de rangement Cet appareil est conçu pour un usage commercial, mais...
Page 18
Sécurité générale au travail 1. garder le lieu de travail propre et bien éclairé Utiliser des outils électriques dans un lieu de travail encombré et sombre peut être tentant 2.ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements présentant un risque d'explosion (par exemple, dans des environnements où il y a présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammables).
Page 19
4. avant de mettre l'outil électrique en marche, vous devez retirer la clé de réglage ou la clé à molette. Si le pagayeur ou l'outil est laissé sur la partie rotative de l'outil électrique, il y a un risque de blessure. 5.
Page 20
sécurité préventives peuvent réduire le risque de démarrage accidentel des outils électriques. 4. Ne permettez pas aux enfants de toucher les outils électriques et ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familières avec les outils électriques ou les instructions de les utiliser. Il est dangereux d'utiliser des outils électriques sans formation.
Page 21
Chargement: Chargez l'appareil à l'aide du câble micro-USB fourni. Pour ce faire, branchez l'extrémité étroite du câble dans l'extrémité de l'appareil et connectez l'autre extrémité du câble à une prise USB. L'indicateur LED indique l'état de charge. Lorsque tous les voyants sont allumés, l'appareil est suffisamment chargé. Fonctionnement: Déterminez la direction du mouvement de l'appareil en appuyant sur les grandes touches de l'appareil en conséquence.
Page 23
NL- Instructies 47092 Elektrische precisie-schroevendraaier Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Technische informatie: Spanning Geen-last snelheid 100 Roundes /Min Max Koppel 0.4 Nm Capaciteit 4mm zeskanbit Oplading Micro USB (kabels inbegrepen) Batterij 3.6V 320 mAh Li-Ion Inhoud: 1 Set van 15 stuks 1 Apparaat 1 Micro-USB-oplaadkabel 1 Instructie 1 Opbergdoos Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik, maar alleen voor privégebruik.
Page 25
Algemene veiligheid op het werk 1. houd de werkplek schoon en goed verlicht Gebruik van elektrisch gereedschap in een drukke, donkere werkplek kan verleidelijk zijn 2.gebruik geen elektrisch gereedschap in omgevingen waar explosiegevaar bestaat (bijv. in omgevingen waar een brandbare vloeistof, gas of stof aanwezig is).
Page 26
schakelaar drukken; steek de stekker niet in het stopcontact als de schakelaar is ingeschakeld, anders kunnen er ongelukken gebeuren. 4. Voordat u het apparaat start, moet u de steeksleutel of de moersleutel verwijderen. Als de paddler of het apparaat op het draaiende deel van het apparaat blijft zitten, bestaat er gevaar voor letsel.
Page 27
1. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap. Het moet worden gebruikt binnen de door het gereedschap gegeven belastbaarheid om goede resultaten te verkrijgen en relatief veilig te zijn. 2. Gebruik geen elektrisch gereedschap met defecte schakelaars. Elektrisch gereedschap dat niet met schakelaars kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Page 28
gebruik de methode die geschikt is voor het specifieke type elektrisch gereedschap, rekening houdend met de werkomgeving en de uit te voeren handeling. Gevaren kunnen zich voordoen wanneer elektrisch gereedschap wordt gebruikt voor andere dan de bedoelde werkzaamheden. Onderhoud: Het onderhoud van elektrisch gereedschap moet worden toevertrouwd aan een vakman en voor het onderhoud moeten originele accessoires worden gebruikt om de veiligheid van het elektrisch gereedschap te waarborgen.
Page 29
toets om het lampje aan de voorkant van het apparaat te activeren/deactiveren. LET OP! De retourzending is uitgesloten indien de producten door oneigenlijk gebruik zijn beschadigd. DISPOSAL: Gooi het product en de batterijen weg met respect voor het milieu wanneer u ze moet scheiden. Het product en de batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.
Need help?
Do you have a question about the 47092 and is the answer not in the manual?
Questions and answers