Hitares VIETOR MAX 150-P User Instructions

Dry vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ'
La ditta Hitares S..L. Poligono Ind. Castilla, Esquina Vial 2-Vial 5, 46380 CHESTE (Valencia),
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
VIETOR MAX 150-P;151-PL;251-PL;401-PL:802-PL;803-PL;405-IEX;8015-IEX
Anno di costruzione: 2011
Al quale questa dichiarazione si riferisce, risulta conforme alle seguenti norme:
Direttive CE: 2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108
Norme armonizzate: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 61000-6-2; EN 55014-2; EN 55012
DECLARATION OF CE CONFORMITY
The company Hitares S..L. Poligono Ind. Castilla, Esquina Vial 2-Vial 5, 46380 CHESTE
(Valencia), declares under its own responsibility that the product:
VIETOR MAX 150-P;151-PL;251-PL;401-PL:802-PL;803-PL;405-IEX;8015-IEX
Manufactured in year: 2011
to which this declaration refers, is in compliance with the following standards:
CE Directives: 2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108
Harmonized norms: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 61000-6-2; EN 55014-2; EN 55012
EG ÜBEREINSTIMMUNSKERKLÄRUNG
Die Firma Hitares S..L. Poligono Ind. Castilla, Esquina Vial 2-Vial 5, 46380 CHESTE (Valencia),
erklärt, auf ihre Verantwortung, das Produkte
VIETOR MAX 150-P;151-PL;251-PL;401-PL:802-PL;803-PL;405-IEX;8015-IEX
Baujahr: 2011
Worauf sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen und Vorschriften entspricht:
CE Richtlinien: 2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108
Harmonisierte Normen: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 61000-6-2; EN 55014-2; EN 55012
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nosotros Hitares S..L. Poligono Ind. Castilla, Esquina Vial 2-Vial 5, 46380 CHESTE (Valencia)
Declara bajo la propria responsabilidad que la maquina
VIETOR MAX 150-P;151-PL;251-PL;401-PL:802-PL;803-PL;405-IEX;8015-IEX
Año de costrucción: 2011
Es conforme a las siguientes especificaciones del producto:
Normas CE: 2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108
Normas Armonizadas: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 61000-6-2; EN 55014-2; EN 55012
DECLARATION DE CONFORMITE'
Nous, Hitares S..L. Poligono Ind. Castilla, Esquina Vial 2-Vial 5, 46380 CHESTE (Valencia)
déclarons sous notre responsabilité que la machine:
VIETOR MAX 150-P;151-PL;251-PL;401-PL:802-PL;803-PL;405-IEX;8015-IEX
Année de construction : 2011
Est en conformité avec les spécifications ci-dessous mentionnées :
Directives CE: 2006/42/CE; 2006/95/CE; 2004/108
Normes Harmonisées: EN 60335-1; EN 60335-2-69; EN 61000-6-2; EN 55014-2; EN 55012
Firma/Signature
Anno/Year/Année 2011
Antonio Bartual Espinosa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIETOR MAX 150-P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hitares VIETOR MAX 150-P

  • Page 1 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ’ La ditta Hitares S..L. Poligono Ind. Castilla, Esquina Vial 2-Vial 5, 46380 CHESTE (Valencia), dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: VIETOR MAX 150-P;151-PL;251-PL;401-PL:802-PL;803-PL;405-IEX;8015-IEX Anno di costruzione: 2011 Al quale questa dichiarazione si riferisce, risulta conforme alle seguenti norme: Direttive CE: 2006/42/CE;...
  • Page 2 HITARES, S.L. Pol. Ind. Castilla Esquina Vial 2 – Vial 5 46380 CHESTE (Valencia – España) Tel. +34 962 510 407 Fax +34 962 512 521 – www.hitares.com hitares@hitares.com ASPIRAPOLVERE – ASPIRAPOLVERE ASPIRALIQUIDI / DRY VACUUM CLEANER – WET & DRY VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR POUSSIERE - ASPIRATEUR EAU &...
  • Page 3 ISTRUZIONI D’USO 1. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi della integrità del prodotto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi all’assistenza. 2. Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di alimentazione. 3.
  • Page 4 USER INSTRUCTIONS 1. After opening the package, examine the contents to make sure that it is intact and in case of missing or defective parts, contact au authorized dealer before using the machine, in order to receive the original parts. 2.
  • Page 5 MANUEL D’UTILISATION 1. Après avoir ôté l’emballage, contrôler l’appareil. En cas de détérioration, prenez immédiatement contact avec un atelier de Service Après Vente. 2. Avant toute utilisation de l’appareil, s’assurer que la tension du réseau électrique soit identique à celle inscrite sur la plaquette signalétique de l’appareil. 3.
  • Page 6 GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Nach dem Auspacken des Saugers, kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Apparates. Falls Sie über Vollständigkeit nicht sicher sind, benützen Sie das Gerät nicht, sondern bringen sie es zu einer Bedienungstelle. 2. Sichern Sie sich, dass die Spannung der Stromquelle mit der auf dem Typen Schild des Gerätes übereinstimmt.
  • Page 7 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Kontroleer, wanneer u de machine uitpakt, of alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn. Indien dit niet het geval is, gelieve de machine dan niet te gebruiken en kontakt op te nemen met uw vakman. 2. Alvorens de machine op de stroom aan te sluiten, kontroler of de technische gegevens overeenstemmen met de aanwezige stroomvoorzieningen.
  • Page 8 INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO 1. Antes de emplear la máquina verifica que esté completa. En caso de duda, no utlizarla y hacerla revisar por un centro de asistencia autorizado. 2. Verificar si la tensión indicada en la ficha técnica coincide con la tensión de la red de alimentación. 3.

This manual is also suitable for:

Vietor max 151-plVietor max 251-plVietor max 401-plVietor max 802-plVietor max 803-plVietor max 405-iex ... Show all

Table of Contents