Summary of Contents for Ring Automotive TradeChargeDigital
Page 1
TradeChargeDigital Fully Automatic Battery Charger with Engine Start RCBT60T: 12/24v, 60A Fully automatic battery charger with Engine start Chargeur de batterie entièrement automatique avec démarrage de moteur Vollautomatisches Batterieladegerät mit Motorstart Caricabatterie completamente automatico con Avviamento motore Cargador de batería totalmente automático con arranque de motor...
Page 3
Battery type selection ON / OFF Operation LED display - volts/amps Sélection du type de batterie Fonctionnement Marche/Arrêt Affichage LED - volts / ampères Auswahl Batterietyp Betrieb EIN/AUS LED-Anzeige - Volt/Amp Selezione tipo di batteria Funzionamento ON/OFF Display a LED - volt/ampere Selección de tipo de batería Funcionamiento ON/OFF Pantalla LED - voltios/amperios...
Page 4
TradeChargeDigital Safety Seguridad Turvallisuus Sécurité Sikkerhed Sikkerhet Sicherheit Veiligheid Sicurezza säkerhet Risk Of Explosion Riesgo De Explosión Risque D’explosion Risiko For Eksplosion Explosionsgefahr Ontploffingsgevaar Riziko Exploze Pericolo Di Esplosione Risk För Explosion Only connect the battery leads when the mains...
Page 5
Unplug the charger from the mains before breaking or making the connection to the battery Débranchez le chargeur du secteur avant d’arrêter ou de faire le raccordement à la batterie Desenchufe el cargador de la red eléctrica antes de interrumpir o establecer la conexión con la batería Tag opladeren ud af strømforsyningen før afbrydelse eller skabelse af forbindelsen til batteriet Haal de stroom van de oplader voordat u de accu aansluit of loskoppelt Koppla ur laddaren från elnätet innan brytning eller anslutning till batteriet...
Page 6
TradeChargeDigital Safety Seguridad Turvallisuus Sécurité Sikkerhed Sikkerhet Sicherheit Veiligheid Sicurezza säkerhet battery naturally discharges further charge is applied until the battery is again fully charged. This is an ongoing process to ensure a safe connection for an indefinite period. d’assurer une connexion sécurisée pour une durée indéterminée.
Page 7
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the charger should be disposed of El-ledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges bør opladeren kasseres. Tilførselsledningen kan ikke skiftes ut. Hvis ledningen skades må laderen kasseres. sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved Cet appareil peut être utilisé...
Page 8
TradeChargeDigital Connection Conexión Liittäminen Connexion Tilslutning Tilkobling Anschluss De oplader aansluiten Collegamento Kopplingar Ensure AC mains plug is not connected to the AC mains supply Assurez-vous que la prise secteur AC ne soit pas connectée à l’alimentation secteur AC Accertare che la spina CA non sia collegata alla rete elettrica CA Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA no está...
Page 9
If ‘Incorrect Polarity’ LED illuminates check battery connection is correct Hvis “feil polaritet”-LEDen tennes må du kontrollere at batteritilkoblingen er riktig Connect mains plug to AC mains supply and turn on Connectez la prise secteur à l’alimentation secteur AC et mettez en marche Verbinden Sie den Netzstecker mit der AC-Netzstromversorgung und schalten Sie das Gerät ein Collegare la spina di alimentazione CA alla rete e accendere Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación de CA y enciéndala...
Page 10
TradeChargeDigital Battery Charger - Operation Caricabatterie - Funzionamento batteriladdare - drift Chargeur de batterie - Cargador de batería - Funcionamiento Akkulaturi - Käyttö Fonctionnement Batterioplader – betjening Batterilader - betjening Batterieladegerät - Betrieb Acculader - werking Charging rates Débits de charge Ladeströme...
Page 11
‘ON/OFF’ starts and stops the charging process Met ‘AAN/UIT’ start of stopt het opladen ‘Marche / Arrêt’ démarre et arrête le processus de charge ‘PÅ/AV’ startar och stoppar laddningsprocessen Der Ladevorgang wird mit ‘EIN/AUS’ gestartet und angehalten ‘ON/OFF” avvia e arresta il processo di carica “AV/PÅ”...
Page 12
TradeChargeDigital Engine Start Operation Funcionamiento de Moottorikäynnis tyksen käyttö arranque del motor Fonctionnement en Motor start-betjening démarrage de moteur Motorstart betjening Betrieb Motorstart Motor starten - werking motoru Funzionamento Avviamento motore tillvägagångssätt för att starta motorn Press Operating Mode until both 12v charging and Engine Start LED’s illuminate Premere Modalità...
Page 13
30 SEC 0.5v-15v (12v) 10-40 Sec 30 SEC <0.5v (12v & 24v) 3 Sec Pre-charge to 11v Pre-carica a 11V Vooraf opladen tot 11 V Forhåndslading til 11v Précharge à 11V Pre-carga a 11v förladdning till 11 V Vorladen auf 11V Foroplad til 11v Esilataus 11 volttiin 8674 RING 60A Charger Instructions.indd 13...
Page 14
TradeChargeDigital Specifications Especificaciones Tekniset tiedot Spécifications Specifikationer Spesifikasjoner Technische Kenndaten Specificaties Technické parametry Specifiche Specifikationer Tensione CA in entrata AC Input Power 900w Potenza in ingresso CA 900w Start Current 540A (RMS) Corrente di avviamento 540A (RMS) Charging Voltage Lead Acid 14.5v / 29.0v Tensione di carica Piombo acido 14.5v / 29.0v...
Need help?
Do you have a question about the TradeChargeDigital and is the answer not in the manual?
Questions and answers