Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
2
5
1
7
6
3
1 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LR-140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dyras LR-140

  • Page 2 No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A...
  • Page 3 LR-140 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató...
  • Page 4: Important Safety Information

    LR-140 Instruction manual for dyras LR-140 lint remover NotES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual.
  • Page 5: Dear Customer

    LR-140 • The device is designed to run from two 1.5V AA (LR6) batteries. It cannot be used with a mains connector, a mains adaptor or any other type of battery. Remove the batteries immediately when they have run down. Take care to insert new batteries correctly - the polarity is noted on the device - and do not mix different battery brands or old and new batteries.
  • Page 6: Main Components

    LR-140 the effects of direct sunlight on the appliance can include: - accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components, damage to strength and other structural features. the appliance’s surface may become porous and fragile, which may result in a safety risk.
  • Page 7: Power Supply

    LR-140 PowER SUPPLy The device is powered by two 1.5V AA (LR6) batteries. Do not use rechargeable batteries. Inserting the batteries 1. Gently press the indentations on the side of the battery compartment lid, then pull the lid down. 2. Insert two 1.5V AA batteries into the battery compartment, taking care to ensure the + and - symbols on the batteries correspond with the markings on the compartment. Inserting batteries incorrectly may damage the device.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry completely before re-using or storing it. • When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse or grinding effect. • Make sure the casing is completely dry before using the device again. QUaLIty CERtIfICatIoN We certify that the dyras LR-140 lint remover has the following technical specifications: Type: LR-140 Description: lint remover Supply voltage: two 1.5V batteries (LR6/AA size)
  • Page 9 This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual. Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: • You’ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by email or...
  • Page 10 LR-140 Instrukcje obsługi urządzenia do usuwania kłaczków dyras LR-140 KomENtaRZ Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć...
  • Page 11 LR-140 • To urządzenie wyprodukowano w celu usuwania “kłaczków” z ubrań i innych tkanin. Nigdy nie używać go do golenia ani w żadnym innym celu. • Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów. • Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w brudnych czy zakurzonych miejscach. Unikać sytuacji, w których może być narażone na krańcowo wysokie temperatury, niskie temperatury, wstrząsy lub wibracje. • Urządzenie wyprodukowano do pracy z dwiema bateriami 1.5V AA (LR6). Nie można go podłączać do sieci, adaptera sieciowego ani innego typu akumulatora. Usuwać baterie należy natychmiast, gdy są wyczerpane.
  • Page 12 LR-140 Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów.
  • Page 13 LR-140 NaRZąDy obSłUgI I CZęśCI SKłaDowE 1. Ekran golarki 2. Ostrza tnące 3. Regulacja długości cięcia 4. Przycisk on/off (włączania/wyłączania) 5. Komora na kłaczki 6. Komora baterii 7. Pokrywka komory baterii ZaSILaNIE aPaRatU Urządzenie zasilane jest dwiema bateriami 1.5V AA (LR6). Nie używać baterii z możliwością doładowania. wstawianie baterii 1. Delikatnie nacisnąć wgłębienia z boku pokrywki komory baterii, następnie zdjąć nakrywkę 2. Włożyć dwie baterie 1.5V AA do komory, uważając, aby symbole + oraz - na bateriach odpowiadały tym samym oznaczeniom w komorze. Nieprawidłowe wstawianie baterii może uszkodzić urządzenie.
  • Page 14: Używanie Urządzenia

    LR-140 UżywaNIE URZąDZENIa • Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania. • Sprawdzić urządzenie, czy jest kompletne i nie uległo uszkodzeniom. Powinno się korzystać z urządzenia wyłącznie, gdy posiada ono wszystkie i nieuszkodzone części. • Ustawić odpowiednią długość cięcia na podstawie rodzaju i puszystości materiału. Regulacja na lewo sprawia, że usuwamy mniej materiału, natomiast na prawo powoduje usunięcie dłuższych kłaczków. Jeśli nie jesteśmy pewni, jakiego ustawienia użyć, należy ustawić kontrolkę na lewej stronie i następnie zmieniać...
  • Page 15 LR-140 śwIaDECtwo jaKośCI Zaświadczamy, że urządzenie do usuwania kłaczków dyras LR-140 spełnia poniższą specyfikacje techniczną: Typ: LR-140 Opis: urządzenie do usuwania kłaczków Napięcie zasilania : dwie baterie 1.5V (rozmiar LR6/AA) Emisje hałasu: = 80 dB Producent: The Global Electric Factory Inc. Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia.
  • Page 16 LR-140 Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: • Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą elektroniczną lub tradycyjną. • Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części wymiennych. • Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia produktu (np.
  • Page 17: Důležité Bezpečnostní Informace

    LR-140 Návod k obsluze odstraňovače žmolků dyras LR-140 PoZNámKa Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené...
  • Page 18: Vážený Zákazníku

    LR-140 • Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin. • Přístroj nepoužívejte ani neskladujte ve znečištěném nebo prašném prostředí. Vyhněte se situacím, ve kterých by mohl být vystaven extrémně vysokým teplotám, extrémně nízkým teplotám, nárazům nebo vibracím. • Provoz přístroje zajišťují dvě 1,5V AA (LR6) baterie. Přístroj nelze připojovat do sítě pomocí síťové zástrčky nebo používat v kombinaci se síťovým adaptérem nebo jiným, než doporučeným typem baterií. Pokud se baterie vybijí, ihned je vyměňte. Dbejte, abyste nové baterie umístili správně (správná polarita je na přístroji vyznačena) a nekombinujte baterie různých značek nebo nové a staré baterie. Doporučujeme použití alkalických baterií, které mají delší životnost. • Jestliže přístroj po delší dobu nepoužíváte (déle než 1 měsíc), vyjměte baterie z bateriové přihrádky. Pokud tak neučiníte, mohou z baterií uniknout leptavé chemikálie a přístroj tak zničit.
  • Page 19 LR-140 Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů...
  • Page 20 LR-140 oVLáDaCí jEDNotKy a DíLčí jEDNotKy 1. Střihací mřížka 2. Seřezávací nože 3. Nastavení délky střihu 4. Vypínač - tlačítko ON/OFF 5. Nádobka na žmolky 6. Bateriová přihrádka 7. Víko bateriové přihrádky NaPájENí StRojKU Přístroj je napájen dvěma 1,5V AA (LR6) bateriemi. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Instalace baterií 1. Jemně stiskněte drážky na víku bateriové přihrádky a víko vysuňte. 2. Vložte dvě 1,5V AA baterie do bateriové přihrádky a dbejte abyste dodrželi správnou polaritu. To znamená, že symboly + a - na bateriích musí odpovídat označení v bateriové přihrádce. Nesprávné vložení baterií může být příčinou zničení přístroje. • Pokud přístroj nelze zapnout nebo je slyšet, že se otáčky motoru zpomalují, musí být baterie vyměněny.
  • Page 21: Použití Přístroje

    LR-140 PoUžItí PříStRojE • Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly. • Zkontrolujte, zda je přístroj kompletní a není poškozen. Přístroj se smí používat pouze v případě, že obsahuje všechny komponenty a není poškozen. • Podle typu materiálu a žmolkovitosti nastavte vhodnou délku střihu. Pootočením ovládacího prvku pro nastavení délky střihu směrem doleva bude hloubka sestřihu menší. Otočíte-li jím směrem doprava, bude sestřižení hlubší a žmolků bude odstraněno více. Pokud nejste si jisti, které nastavení použít, začněte pootočením ovládacího prvku směrem doleva a pokud je potřeba, délku sestřihu změňte.
  • Page 22 Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené. CoPyRIgHt © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všechny práva – včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování – výslovně vyhrazené. Porušení může mít za následek trestněprávní...
  • Page 23 LR-140 Vážený zákazníku, Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
  • Page 24 LR-140 Návod na obsluhu odstraňovača chumáčikov dyras LR-140 PoZNámKa Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche výrobku pri účelovom používaní...
  • Page 25: Vážený Zákazník

    LR-140 • Tento prístroj je určený na odstraňovanie „chumáčikov“ z odevov a iných textilných materiálov. Nepoužívajte ho na holenie alebo na žiadny iný účel. • Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín. • Prístroj nepoužívajte ani neskladujte v znečistenom alebo prašnom prostredí. Vyhnite sa situáciám, v ktorých by mohol byť vystavený extrémne vysokým teplotám, extrémne nízkym teplotám, nárazom alebo vibráciám. • Prevádzku prístroja zaisťujú dve batérie 1,5V AA (LR6). Prístroj nie je možné pripájať do siete pomocou sieťovej zástrčky alebo používať v kombinácii so sieťovým adaptérom alebo iným než odporúčaným typom batérií. Ak sa batérie vybijú, ihneď ich vymeňte. Dbajte, aby ste nové batérie umiestili správne (správna polarita je na prístroji vyznačená) a nekombinujte batérie rôznych značiek alebo nové a staré batérie. Odporúčame použitie alkalických batérií, ktoré majú dlhšiu životnosť. • Ak prístroj dlhší čas nepoužívate (dlhšie než 1 mesiac), vyberte batérie z batériovej priehradky. Ak tak neurobíte, mőžu z batérií uniknúť leptavé chemikálie a prístroj tak zničiť. • Ak prístroj po zapnutí nefunguje, uistite sa, či sú batérie vložené správne, a či sa svojimi pólmi dostatočne pevne dotýkajú...
  • Page 26 LR-140 Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové...
  • Page 27 LR-140 oVLáDaCIE jEDNotKy a DIELčIE jEDNotKy 1. Strihacia mriežka 2. Zrezávacie nože 3. Nastavenie dĺžky strihu 4. Vypínač - tlačidlo ON/OFF 5. Nádobka na chumáčiky 6. Batériová priehradka 7. Veko batériovej priehradky NaPájaNIE StRojčEKa Prístroj je napájaný dvoma batériami 1,5V AA (LR6). Nepoužívajte dobíjacie batérie. Inštalácia batérií 1. Jemne stlačte drážky na veku batériovej priehradky a veko vysuňte. 2. Vložte dve batérie 1,5V AA do batériovej priehradky a dbajte, aby ste dodržali správnu polaritu. To znamená, že symboly + a - na batériách musia zodpovedať označeniu v batériovej priehradke. Nesprávne vloženie batérií môže byť príčinou zničenia prístroja. • Ak prístroj nie je možné zapnúť alebo je počuť, že sa otáčky motora spomaľujú, musia sa batérie vymeniť. • Vytečenie batérií môže spôsobiť zničenie prístroja. Na tento typ poškodenia výrobca neposkytuje záruku. Aby ste predišli akýmkoľvek poškodeniam:...
  • Page 28: Používanie Prístroja

    LR-140 PoUžíVaNIE PRíStRoja • Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály. • Skontrolujte, či je prístroj kompletný a nie je poškodený. Prístroj sa smie používať iba v prípade, že obsahuje všetky komponenty a nie je poškodený. • Podľa typu materiálu a chumáčikov nastavte vhodnú dĺžku strihu. Pootočením ovládacieho prvku na nastavenie dĺžky strihu smerom doľava bude hĺbka zostrihu menšia. Ak ním otočíte smerom doprava, bude zostrihnutie hlbšie a chumáčikov bude odstránených viac. Ak si nie ste istí, ktoré nastavenie použiť, začnite pootočením ovládacieho prvku smerom doľava a ak je to potrebné, dĺžku zostrihu zmeňte. • Zapnite prístroj a položte ho na materiál. Pomocou jemných krúživých pohybov odstráňte chumáčiky. Na prístroj netlačte silou, mohol by sa poškodiť. Výrobca nezodpovedá za poškodenia prístroja vzniknuté pôsobením nadmernej sily. • Hneď ako prestanete prístroj používať, vždy ho vypnite, a to aj v prípade, že ide iba o krátku prestávku.
  • Page 29 LR-140 CERtIfIKát KVaLIty Osvedčujeme, že odstraňovač chumáčikov dyras LR-140 zodpovedá nasledujúcim technickým parametrom: Typ: LR-140 Názov: odstraňovač chumáčikov Napájanie: dve batérie 1,5V (veľkosť LR6/AA) Emisie hluku: = 80 dB Výrobca: The Global Electric Factory Inc. Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené. CoPyRIgHt © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Všetky práva – vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania – výslovne vyhradené. Porušenie mőže mať za následok trestnoprávne dősledky. SymboL CE Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie „CE”, ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici.
  • Page 30 LR-140 Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod: • Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď poštou alebo e-mailom. • Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a náhradných dielov. • Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií...
  • Page 31: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    LR-140 Kezelési útmutató a dyras LR-140 típusú boholytalanító készülékhez mEgjEgyZéS Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa! foNtoS bIZtoNSágI tUDNIVaLóK A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át! Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt,...
  • Page 32 LR-140 • A készülék kizárólag textiliák, ruhák bolyhainak eltávolítására használható, soha ne próbálja borotválkozásra vagy más célra használni. • Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében. • Ne használja, és ne tárolja a készüléket piszkos, poros helyen, illetve olyan helyen, ahol túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek, rázkódásnak vagy vibrációnak lenne kitéve. • A készülék csak elemről táplálható. Sem hálózati csatlakozásra, sem tápadapter használatára nincs lehetőség. Kizárólag olyan elemet használjon, amit a kezelési útmutató előír (2 db 1,5 V-os „AA”, LR6). Ha az elem kimerült, rögtön cserélje újakra, az új elem behelyezését helyes polaritással végezze. Ne használjon a készülékben egyszerre új, illetve használt elemet vagy eltérő típusúakat, mert ez működési hibát okozhat. Javasolt alkáli elemek alkalmazása a hosszú élettartam érdekében. • Ha a készüléket hosszabb ideig (1 hónapnál több ideig) nem használja, akkor kérjük, vegye ki az elemtartóból az elemet. Ha ezt nem teszi meg, akkor előfordulhat, hogy az elemekből rendkívül korrozív vegyszerek folynak ki, ezek a készüléket károsíthatják. • Amennyiben bekapcsolásra nem reagál a készülék, ellenőrizze hogy az elem megfelelően van-e betéve, illetve azt, hogy megfelelően érintkezik-e az elemtartó érintkezőihez.
  • Page 33 LR-140 a poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja: - zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
  • Page 34 LR-140 KEZELőSZERVEK éS RéSZEgySégEK 1. Nyíriószita 2. Nyírókések 3. Távolságállító feltét 4. Be-kikapcsoló gomb 5. Szösztartály 6. Elemtartó 7. Elemtartó fedele a KéSZüLéK táPELLátáSa A készülék tápellátását 2 db 1,5 V-os „AA”, LR6 formátumú elem biztosítja. Akkumulátorok nem alkalmazhatók a készülékhez. Elemek behelyezése 1. Az elemtartó fedelét kétoldalró a bemélyedéseknél óvatosan nyomja meg, majd húzza le.
  • Page 35: Készülék Használata

    LR-140 a KéSZüLéK HaSZNáLata • Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt. • Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad használatba venni. • Állítsa be a távolságállító feltéttel a kívánt nyírási távolságot az anyag típusának, bolyhosságának megfelelően. A feltétet balra elforgatva nagyobb, jobbra elforgatva kisebb nyírási hossz állítható be. Amennyiben nem ismeri a szükséges beállítást, ajánlott előbb a nagyobb beállítással kipróbálni, majd amennyiben szükséges, alacsonyabbra állítani a nyírási távolságot. • Kapcsolja be a készüléket, majd a textiliára helyezve körkörös mozdulatokkal távolítsa el a bolyhokat. Használat közben mindig optimális erőt fejtsen ki, ne nyomja nagy erővel a készüléket a textíliára, mert az károsodhat. A túleröltetésből eredő károkra a gyártói felelősség nem vonatkozik. • Ha végzet, vagy a készüléket rövid időre is leteszi, minidig kapcsolja ki. a KéSZüLéK KaRbaNtaRtáSa, tISZtítáSa Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket. Nagyon fontos, hogy a készüléket soha ne merítse vízbe, és ne tartsa vízsugár alá! • A szösztartályt óvatosan lefelé húzva emelje le a készülékről, majd ürítse ki és helyezze vissza.
  • Page 36 Típus: LR-140 Megnevezés: boholytalanító készülék Tápfeszültség: 2 db 1,5 V -os elem (”AA”,LR6 formátum) Zajkibocsátás: = 80 dB Gyártó: The Global Electric Factory Inc. Termékeinket folyamatosan fejlesztjük, hogy azok mind korszerűbbek legyenek, ezért a készülékek műszaki adatai előzetes értesítés nélkül változhatnak. Nyomdai hibák és tévedések joga fenntartva. CoPyRIgHt © Copyright The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után. a CE SZImbóLUm Minden jog – beleértve a film, rádió és televízió általi terjesztést, fordítást, fényképészeti vagy hangtechnikai másolást, kivonatos utánnyomást és egyéb sokszorosítást – kifejezetten fenntartva. Ennek megsértése büntetőjogi következményeket vonhat maga után. 36 36...
  • Page 37 LR-140 Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható Regisztrációs űrlapot. Az űrlap kitöltésével az alábbi előnyökhöz is hozzájuthat: • Lehetőség nyílik arra, hogy új termékével kapcsolatosan a legfrissebb gyártói információk, hírek, javaslatok mindig eljuthassanak Önhöz postai, vagy elektronikus levél formájában. • Tájékoztatjuk a szervízhálózatunk aktuális változásairól, a készülék tartozékainak vagy javító alkatrészeinek hozzáférhetőségéről. • Tájékoztatjuk, ha már meglévő készülékéhez új, továbbfejlesztett alkatrész vagy tartozék, híradástechnikai termék esetén új szoftverfrissítés (firmware) áll rendelkezésre, amellyel készülékének működése jobbá, használata kényelmesebbé tehető, vagy több funkció válik elérhetővé általa. • Elsőként értesülhet új, innovatív termékeinkről, és azok elérhetőségéről.

Table of Contents