Do you have a question about the Crivit 300599 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for DELTA-SPORT Crivit 300599
Page 1
FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET PANNIER BAG SET SACOCHES POUR VÉLO FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET PANNIER BAG SET Gebrauchsanweisung Instructions for use SACOCHES POUR VÉLO SET FIETS-BAGAGETASSEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOMPLET TOREB NA SADA TAŠEK NA JÍZDNÍ KOLO BAGAŻNIK ROWEROWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi CYKLISTICKÉ TAŠKY Návod na obsluhu IAN 300599...
Herzlichen Glückwunsch! • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Befes Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch tigungen auf Defekte und sicheren Halt. wertigen Artikel entschieden. • Bowdenzüge am Fahrrad dürfen durch die Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit Montage nicht abgeknickt oder eingeklemmt dem Artikel vertraut.
Demontage • Bei Beschädigungen dürfen Sie den Artikel nicht mehr verwenden. Um den Artikel vom Fahrrad zu nehmen, lösen • Schützen Sie den Artikel vor extremen Tempe Sie zuerst die Klettverschlüsse und ziehen Sie raturen, Sonne und Feuchtigkeit. Nicht sachge dann die Klemmen der Befestigungen ab.
Page 6
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende ServiceHotline oder setzen Sie sich per EMail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu...
Congratulations! • The product may be loaded with max. 8kg With your purchase you have decided on a per bag. Be sure adding this load does not highquality product. Get to know the product exceed the weight limit of your bicycle. before you start to use it.
Notes on the guarantee 3. Clip the open ends of the side and bottom reinforcement into the designated tabs (1c). and service handling Using the rain cover (Fig. C) The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three A rain cover is located inside the bottom of the year warranty for this product from the date of product.
Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de Vous avez acquis un produit de haute qualité. défauts et le bon maintien des fixations. Apprenez à connaître le produit avant sa pre • Les câbles Bowden du vélo ne doivent pas mière utilisation.
Démontage • Protégez l’article des températures extrêmes, du soleil et de l’humidité. Un entreposage Afin de retirer l’article du vélo, détachez tout et une utilisation non appropriés de l’article d’abord les fermetures Velcro et retirez ensuite peuvent causer une usure prématurée pouvant les pinces des fixations.
Page 11
Article L217-5 du Code de la En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez consommation vous adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par email. Nos Le bien est conforme au contrat : employés du service client vous indiqueront la 1°...
Hartelijk gefeliciteerd! • Bowdenkabels aan de fiets mogen niet door Met de aankoop hebt u gekozen voor een de montage worden geknikt of ingeklemd! hoogwaardig product. Maak u daarom voor de • Het artikel mag uitsluitend aan de hiervoor eerste ingebruikname vertrouwd met het product. bestemde bevestigingspunten aan de fiets Lees hiervoor deze gebruiksaan- en conform deze handleiding gemonteerd...
Opslag, reiniging • Bescherm het artikel tegen extreme tempe raturen, zon en vocht. Een onjuiste opslag Het artikel moet altijd droog op kamertemper en gebruik van het artikel kunnen leiden tot tuur worden opgeslagen. vroegtijdige slijtage, wat letsel tot gevolg kan BELANGRIJK! Geringe verontreinigingen kunnen hebben.
Page 14
De garantieperiode wordt na eventuele repa raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even tuele reparaties te worden betaald. IAN: 300599 Service België...
Gratulujemy! • W artykule jak i przy elementach mocujących Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso nie wolno podejmować jakichkolwiek zmian kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj technicznych. cie się z produktem. • Przed każdym korzystaniem sprawdzić, czy W tym celu przeczytajcie zamocowania nie są...
• Przed każdym używaniem sprawdzić, czy 3. Dolne zapięcie na rzep (1g) przełożyć wokół artykuł nie posiada śladów uszkodzenia przebiegającej w dół ramy bagażnika i lub zużycia. Bezpieczeństwo artykułu może zapiąć go. być zapewnione tylko wtedy, jeśli będzie on Demontaż regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzeń...
Page 17
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować...
Srdečně blahopřejeme! • Artikl se smí montovat jen podle návodu a na Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. určeném místě jízdního kola. Dbejte na to, aby Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s pevnost a geometrie jízdního kola montáž celým produktem.
Nastavení uzávěrů (obr. A) Pokyny k likvidaci Máte možnost uzavírací pásy (1b) nastavit na Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu délku podle potřeby. podle aktuálních místních předpisů. Obalový Zavřete uzávěry (1a) a táhněte za konce pás materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do ků (1b).
Srdečne Vám blahoželáme! • Upevňovacie prvky skontrolujte pred každým Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný použitím, či nie sú poškodené a či bezpečne produkt. Skôr než začnete produkt používať, držia. dôkladne sa s ním oboznámte. • Lanovody na bicykli sa pri montáži nesmú K tomu si prečítajte tento ohnúť...
Nastavenie západkových Pokyny k likvidácii uzáverov (obr. A) Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový ma Dĺžku zapínacích pásov (1b) si môžete podľa teriál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk potreby nastaviť. detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu Nastavte západkové...
Need help?
Do you have a question about the Crivit 300599 and is the answer not in the manual?
Questions and answers