DELTA-SPORT Crivit 300599 Instructions For Use Manual

Pannier bag set
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Instructions de Sécurité
  • Rangement Et Entretien
  • Technische Gegevens
  • Doelmatig Gebruik
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Technická Data
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Likvidaci
  • Technické Údaje
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Pokyny K LikvidáCII

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET
PANNIER BAG SET
SACOCHES POUR VÉLO
FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET
Gebrauchsanweisung
SACOCHES POUR VÉLO
Notice d'utilisation
KOMPLET TOREB NA
BAGAŻNIK ROWEROWY
Instrukcja obsługi
CYKLISTICKÉ TAŠKY
Návod na obsluhu
IAN 300599
PANNIER BAG SET
Instructions for use
SET FIETS-BAGAGETASSEN
Gebruiksaanwijzing
SADA TAŠEK NA JÍZDNÍ KOLO
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crivit 300599 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DELTA-SPORT Crivit 300599

  • Page 1 FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET PANNIER BAG SET SACOCHES POUR VÉLO FAHRRAD-GEPÄCKTASCHEN-SET PANNIER BAG SET Gebrauchsanweisung Instructions for use SACOCHES POUR VÉLO SET FIETS-BAGAGETASSEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KOMPLET TOREB NA SADA TAŠEK NA JÍZDNÍ KOLO BAGAŻNIK ROWEROWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi CYKLISTICKÉ TAŠKY Návod na obsluhu IAN 300599...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Befes­ Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­ tigungen auf Defekte und sicheren Halt. wertigen Artikel entschieden. • Bowdenzüge am Fahrrad dürfen durch die Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit Montage nicht abgeknickt oder eingeklemmt dem Artikel vertraut.
  • Page 5: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Demontage • Bei Beschädigungen dürfen Sie den Artikel nicht mehr verwenden. Um den Artikel vom Fahrrad zu nehmen, lösen • Schützen Sie den Artikel vor extremen Tempe­ Sie zuerst die Klettverschlüsse und ziehen Sie raturen, Sonne und Feuchtigkeit. Nicht sachge­ dann die Klemmen der Befestigungen ab.
  • Page 6 Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service­Hotline oder setzen Sie sich per E­Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu­...
  • Page 7: Technical Data

    Congratulations! • The product may be loaded with max. 8kg With your purchase you have decided on a per bag. Be sure adding this load does not high­quality product. Get to know the product exceed the weight limit of your bicycle. before you start to use it.
  • Page 8: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee 3. Clip the open ends of the side and bottom reinforcement into the designated tabs (1c). and service handling Using the rain cover (Fig. C) The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­ A rain cover is located inside the bottom of the year warranty for this product from the date of product.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de Vous avez acquis un produit de haute qualité. défauts et le bon maintien des fixations. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­ • Les câbles Bowden du vélo ne doivent pas mière utilisation.
  • Page 10: Rangement Et Entretien

    Démontage • Protégez l’article des températures extrêmes, du soleil et de l’humidité. Un entreposage Afin de retirer l’article du vélo, détachez tout et une utilisation non appropriés de l’article d’abord les fermetures Velcro et retirez ensuite peuvent causer une usure prématurée pouvant les pinces des fixations.
  • Page 11 Article L217-5 du Code de la En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez consommation vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci­dessous ou nous contacter par e­mail. Nos Le bien est conforme au contrat : employés du service client vous indiqueront la 1°...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Hartelijk gefeliciteerd! • Bowdenkabels aan de fiets mogen niet door Met de aankoop hebt u gekozen voor een de montage worden geknikt of ingeklemd! hoogwaardig product. Maak u daarom voor de • Het artikel mag uitsluitend aan de hiervoor eerste ingebruikname vertrouwd met het product. bestemde bevestigingspunten aan de fiets Lees hiervoor deze gebruiksaan- en conform deze handleiding gemonteerd...
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opslag, reiniging • Bescherm het artikel tegen extreme tempe­ raturen, zon en vocht. Een onjuiste opslag Het artikel moet altijd droog op kamertemper­ en gebruik van het artikel kunnen leiden tot tuur worden opgeslagen. vroegtijdige slijtage, wat letsel tot gevolg kan BELANGRIJK! Geringe verontreinigingen kunnen hebben.
  • Page 14 De garantieperiode wordt na eventuele repa­ raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­ tuele reparaties te worden betaald. IAN: 300599 Service België...
  • Page 15: Dane Techniczne

    Gratulujemy! • W artykule jak i przy elementach mocujących Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso­ nie wolno podejmować jakichkolwiek zmian kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj­ technicznych. cie się z produktem. • Przed każdym korzystaniem sprawdzić, czy W tym celu przeczytajcie zamocowania nie są...
  • Page 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    • Przed każdym używaniem sprawdzić, czy 3. Dolne zapięcie na rzep (1g) przełożyć wokół artykuł nie posiada śladów uszkodzenia przebiegającej w dół ramy bagażnika i lub zużycia. Bezpieczeństwo artykułu może zapiąć go. być zapewnione tylko wtedy, jeśli będzie on Demontaż regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzeń...
  • Page 17 Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa­ nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno­ ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować...
  • Page 18: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! • Artikl se smí montovat jen podle návodu a na Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. určeném místě jízdního kola. Dbejte na to, aby Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s pevnost a geometrie jízdního kola montáž celým produktem.
  • Page 19: Pokyny K Likvidaci

    Nastavení uzávěrů (obr. A) Pokyny k likvidaci Máte možnost uzavírací pásy (1b) nastavit na Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu délku podle potřeby. podle aktuálních místních předpisů. Obalový Zavřete uzávěry (1a) a táhněte za konce pás­ materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do ků (1b).
  • Page 20: Technické Údaje

    Srdečne Vám blahoželáme! • Upevňovacie prvky skontrolujte pred každým Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný použitím, či nie sú poškodené a či bezpečne produkt. Skôr než začnete produkt používať, držia. dôkladne sa s ním oboznámte. • Lanovody na bicykli sa pri montáži nesmú K tomu si prečítajte tento ohnúť...
  • Page 21: Pokyny K Likvidácii

    Nastavenie západkových Pokyny k likvidácii uzáverov (obr. A) Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový ma­ Dĺžku zapínacích pásov (1b) si môžete podľa teriál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk potreby nastaviť. detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu Nastavte západkové...
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE­22397 Hamburg GERMANY 12/2018 Delta­Sport­Nr.: GT­5917 IAN 300599...

This manual is also suitable for:

Crivit gt-5917

Table of Contents