Safety Information: AerosoL 3 Telescopic Lance Safety Regulations: 1.1. Please read the instruction manual carefully before operating this equipment for the first time. 1.2. Please observe the safety and warning regulations! 1.3. Failure to observe these regulations will exempt the manufacturer of all liability.
Page 6
5. Firmly push the tubing straw end into 6. Fit the AerosoL 3 cap on to the hole on the white cap (actuator). the aerosol canister. Note: 5 x actuator caps are supplied with your new lance. Additional packs...
To avoid damage do not bend shape and then remove the tip cap. the flexible tip sharply! Extending and using the lance: AerosoL 3 Telescopic Lance 1. Extend and twist to lock each section. 2. Always extend and retract the pole in a Do not pull sections out too forcefully as vertical position.
Storage places to avoid: Avoid storing in direct sunlight, or temperatures above 60°C or 140°F. When not in use, always store the AerosoL 3 in the protective carry tube provided. Caring for your AerosoL 3: Do not scratch hard objects against the lance.
Maintenance Instructions: AerosoL 3 Telescopic Lance Replacing a damaged pole section: When ordering replacement pole sections, they are referenced as follows: • Section 1 (Butt section) Part Ref: ARL3-23. • Section 2 (Middle Section) Part Ref: ARL38-06. • Section 3 (Top Section) Part Ref: AL3-01.
Page 10
AerosoL 3 Flushing Tool : AerosoL 3 Telescopic Lance After each use of your AerosoL 3, we strongly recommend that you clean the tubing using the flushing tool. Use water or soapy water to flush out any chemical residue left in the tubes after use.
Replacement Pole Section 2 AL3-01 Replacement Pole Section 3 (Top) AL3-02 AerosoL 3 Hose Kit AL3-03 AerosoL 3 Actuator Cap (5 pack) AL3-04 PVC Protective Carry Tube & End Caps AL3-05 AerosoL 3 Flushing Tool AL3-NOZ AerosoL 3 Nozzle Kit...
Page 12
Reduces the need to use walking boards in unfloored attics. Fits 4 mm male aerosol valves. Aerosol Compatibility The AerosoL 3 is compatibility with Lodi Digrain Wasp & Hornet Nest Destroyer, and similar products. Storage Supplied with 1.3 m PVC Protective Carry tube.
Page 13
LANZMOIR EROSO ™ 3 m lange Teleskop-Lanze zum Sprühen Bedienungsanleitung Leicht an Sprühdose anzuschließen. Biegbare Spitze. ANLEITUNG VOR GEBRAUCH LESEN www.lanzmoir.com (27.06.19)
Page 16
PVC-Schutzrohr zum Tragen der Teilsegment 1 Lanze Teilsegment 2 AerosoL 3 Lanze Teilsegment 3 Gummikappe oben Sprühkopf-Ersatzkappen AerosoL 3 Spülvorrichtung AerosoL 3 Bausatz für Zerstäuber Ausführliche Videos mit Tipps zur Anwendung der AerosoL 3 finden Sie auf der Internetseite: www.lanzmoir.com -16-...
Sicherheitshinweise: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Sicherheitsvorschriften: 1.1. Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch der Ausrüstung lesen. 1.2. Sicherheits- und Warnhinweise beachten! 1.3. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschriften entfällt die Haftbarkeit des Herstellers. 1.4. Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort aufbewahren. 1.5. Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann es zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen kommen.
Page 18
Ziehen gerade (nach oben dargestellt von der Sprühmitteldose Entfernen der Riemen). 5. Drücken Sie das Strohhalm-ähnliche 6. Setzen Sie die AerosoL 3 Ende der Schlauchleitung in das Loch Kappe auf die Sprühdose auf. auf der weißen Kappe (Sprühkopf). Hinweis: Ihre neue Teleskop-Lanze wird mit 5 Sprühkappen geliefert. Zusätzliche Packungen sind von Vertriebshändlern und von unserer Internetseite erhältlich.
Beschädigung anschließend die Kappe an der Spitze der Teleskop-Lanze ab. zu vermeiden! Ausziehen und Gebrauch der Lanze: AerosoL 3 Teleskop-Lanze 1. Ziehen Sie die Lanze aus und drehen 2. Die Teilsegmente sollten stets in Sie jedes Teilsegment, um es zu senkrechter Position herausgezogen und verriegeln.
Produktpflege: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Lagerung: Nicht in direktem Sonnenlicht oder bei Temperaturen über 60 °C lagern. Wenn die AerosoL 3 Lanze nicht in Gebrauch ist, sollte sie in dem mitgelieferten Tragrohr aufbewahrt werden. Pflege der AerosoL 3: Kratzer durch harte Gegenstände vermeiden.
Instandhaltung: AerosoL 3 Teleskop-Lanze Austausch eines beschädigten Teilsegments: Verwenden Sie folgende Artikel-Nummern bei der Bestellung von Ersatzteilen: • Teilsegment 1 (unteres Teilsegment) Artikel-Nr.: ARL3-23 • Teilsegment 2 (mittleres Teilsegment) Artikel-Nr.: ARL38-06 • Teilsegment 3 (oberes Teilsegment) Artikel-Nr.: AL3-01 PVC-Dichtung. 1. Nehmen Sie die klare PVC-Dichtung 2.
Page 22
AerosoL 3 Spülvorrichtung : AerosoL 3 Teleskop-Lanze Es wird dringend empfohlen, das Rohr nach jeder Nutzung Ihres AerosoL 3 mithilfe der Spülvorrichtung zu reinigen. Jegliche im Rohr nach Gebrauch verbleibenden Chemikalien-Rückstände müssen mit Wasser oder Seifenwasser herausgespült werden. 1. Ziehen Sie den Kolben heraus, um Wasser / Seifenwasser einzusaugen.
Page 24
Platzverhältnissen. Reduziert die Notwendigkeit von Gehhilfen in Dachgeschossen ohne Boden. Für 4 mm Aerosol-Ventile mit Außengewinde. Für die Ausrüstung Mit der AerosoL 3 Lanze können Lodi Digrain Wasp & geeignete Hornet Nest Destroyer und ähnliche Produkte gesprüht Sprühmittel werden.
Page 25
LANZMOIR EROSO ™ Lanza para la aplicación de aerosol Lanza telescópica (3m) Manual de funcionamiento Fácil conexión al aerosol. Boquilla flexible. Lea el manual antes de usar este producto. www.lanzmoir.com (27.06.19)
Page 27
Índice del manual: AerosoL 3 Lanza telescópica Lista de contenidos de AerosoL 3 ............[28] Información de seguridad ..............[29] Instrucciones de montaje ............[30-31] Extensión y uso de la lanza ............[31-32] El funcionamiento de AerosoL 3 ............[32] Consejos para el cuidado del producto ...........[32] Instrucciones de mantenimiento ............[33]...
Page 28
Lanza AerosoL 3 Sección 2 Tapa superior de goma Sección 3 Tapones activadores de recambio Herramienta de enjuagado de AerosoL 3 Kit de boquillas AerosoL 3 Para ver vídeos detallados con recomendaciones sobre el uso de AerosoL 3, consulte: www.lanzmoir.com -28-...
Información de Seguridad: AerosoL 3 Lanza telescópica Normas de seguridad: 1.1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo por primera vez. 1.2. Siga las normas y advertencias de seguridad! 1.3. En caso de que no se observen estas normas, el fabricante quedará exento de toda responsabilidad.
Page 30
Instrucciones de montaje AerosoL 3 Lanza telescópica 1. Quite la tapa y saque la lanza y el 2. Quite el tapón superior de goma de la kit de manguera del tubo protector. lanza. 3. Enderece el kit de manguera 4. Quite el tapón del bote de aerosol tal y (después de quitarle las tiras)
¡no doblar el extremo flexible alcanzar la forma deseada y a continuación quite el tapón de la punta. bruscamente! Extensión y uso de la lanza: AerosoL 3 Lanza telescópica 1. Extienda y gire cada sección hasta 2. Extienda y repliegue la caña siempre la posición de bloqueo.
Lugares de almacenamiento a evitar: Áreas directamente expuestas al sol, o temperaturas superiores a los 60°C o 140°F. Cuando no se utilice, guarde siempre el AerosoL 3 en su tubo protector. El cuidado de su AerosoL 3: No arañe la lanza con objetos duros.
Instrucciones de mantenimiento: AerosoL 3 Lanza telescópica Para reemplazar una sección de la caña dañada: Para encargar una sección de recambio de la caña, los códigos de referencia son los siguientes: • Sección 1 (talón) Part Ref: ARL3-23. • Sección 2 (sección intermedia) Part Ref: ARL38-06.
Page 34
Herramienta de enjuagado de AerosoL 3 : AerosoL 3 Lanza telescópica Después de cada uso de AerosoL 3, le recomendamos limpiar los tubos utilizando la herramienta de enjuagado. Utilice agua o agua jabonosa para enjuagar cualquier residuo químico que quede en los tubos después del uso.
Recambio de la sección 3 de la caña (parte superior) AL3-02 Kit de manguera de AerosoL 3 AL3-03 Tapón activador de AerosoL 3 (paquete de 5) AL3-04 Tubo protector de PVC y tapas de cierre AL3-05 Herramienta de enjuagado de AerosoL 3...
Page 36
áticos sin suelo. Adecuado para válvulas de aerosol de 4 mm. Compatibilidad del El AerosoL 3 es compatible con Lodi Digrain Wasp & aerosol Hornet Destroyer y productos similares. Almacenamiento Suministrado con un tubo protector de PVC de 1.3 m.
Page 37
LANZMOIR EROSO ™ Lance pour application aérosol (lance télescopique réglable de 3 m) Guide d’utilisation Connexion facile à la bouteille Embout flexible. d’aérosol. LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT TOUTE UTILISATION. www.lanzmoir.com (27.06.19)
Page 39
Instructions d’assemblage ............[42-43] Extension et utilisation de la lance ..........[43-44] Fonctionnement de la lance AérosoL 3 ...........[44] Entretien de la lance ................[44] Maintenance ..................[45] Outil de rinçage de l’AerosoL 3 ............[46] Liste des pièces de rechange ............[47] Lance Lab® Ltd LANZMOIR ™...
Page 40
Étui de rangement protecteur Section 1 Section 2 Lance AérosoL 3 Section 3 Bouchon caoutchouc Buses de rechange Outil de rinçage de l’AerosoL 3 Kit buse AérosoL 3 Découvrez des astuces sur l’utilisation de votre AérosoL 3 en regardant nos vidéos: www.lanzmoir.com -40-...
Page 41
Consignes de sécurité: AérosoL 3 Lance télescopique Règles de sécurité: 1.1. Lire le guide d’utilisation attentivement avant d’utiliser cet équipement pour la première fois. 1.2. Respecter les règles de sécurité et les avertissements mentionnés dans ce guide! 1.3. Tout manquement aux instructions mentionnées dans ce guide ne saurait engager la responsabilité...
Page 42
Instructions d’assemblage: AérosoL 3 Lance télescopique 1. Enlever le bouchon et sortir la lance 2. Enlever le bouchon en caoutchouc du et le flexible du sac de rangement. sommet de la lance. 3. Enlever les attaches et lisser le 4. Enlever la buse d’origine de la bombe flexible en tirant doucement.
Page 43
Instructions d’assemblage: AérosoL 3 Lance télescopique Ne pas plier l’embout flexible 7. Donner la forme voulue à l’embout en angle afin de ne pas flexible puis enlever le petit bouchon jaune. l’endommager! Extension et utilisation de la lance: AérosoL 3 Lance télescopique 1.
Page 44
Extension et utilisation de la lance: AérosoL 3 Lance télescopique Ne pas taper la lance sur le sol pour la rétracter! Tourner et pousser pour déverrouiller chaque section en maintenant la lance en position verticale. Fonctionnement la lance: AérosoL 3 Lance télescopique 1.
Page 45
Rondelle PVC. 5. Remettre la rondelle PVC 6. Remettre l’embout caoutchouc à la base transparente puis glisser la section de la lance. supérieure dans la lance. Des vidéos détaillées sont disponible sur: www.lanzmoir.com -45-...
Page 46
Outil de rinçage de l’AerosoL 3: AérosoL 3 Lance télescopique Après chaque utilisation de votre AerosoL 3, nous vous recommandons vivement de nettoyer le tube à l’aide de l’outil de rinçage. Utilisez de l’eau ou de l’eau savonneuse pour éliminer tout résidu chimique laissé dans le tube après son utilisation.
Page 47
Section de remplacement 3 (haut) AL3-02 Flexible AérosoL 3 AL3-03 Buses AérosoL 3 (blanches) – Lot de 5 AL3-04 Étui de rangement protecteur PVC et embouts AL3-05 Outil de rinçage de l’AerosoL 3 AL3-NOZ Kit buse AérosoL 3 AL3-02 AL3-03 AL3-04 AL3-05 AL3-NOZ...
Page 48
LANZMOIR ™ Données techniques Modèle Lanzmoir AérosoL 3 (référence produit: AL3-KIT) Dimensions de la lance Lance télescopique 3 sections avec embout flexible. Lanzmoir AérosoL 3 Longueur déployée: 3.25 m. Dimensions embout Embout flexible de 20 cm, adopte facilement la flexible forme souhaitée.
Page 49
LANZMOIR EROSO ™ Lancia per applicazioni aerosol (lancia telescopica di 3 m) Manuale d’uso Facile collegamento alla Ugello flessibile pieghevole. bomboletta aerosol. LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL’USO. www.lanzmoir.com (27.06.19)
Page 51
Estensione e utilizzo della lancia ..........[55-56] Utilizzo di AerosoL 3 ................[56] Consigli per la cura del prodotto ............[56] Istruzioni per la manutenzione ............[57] Strumento di drenaggio di AerosoL 3 ..........[58] Elenco componenti di ricambio ............[59] Lance Lab® Ltd LANZMOIR ™...
Page 52
Sezione 2 Lancia AerosoL 3 Sezione 3 Tappo di gomma Valvole azionatrici di ricambio Strumento di drenaggio di AerosoL 3 Kit per l’ugello dell’AerosoL 3 Per video dettagliati con consigli per l’uso di AerosoL 3, collegarsi al sito Internet: www.lanzmoir.com -52-...
Informazioni sulla sicurezza: AerosoL 3 Lancia telescopica Informazioni sulla sicurezza: 1.1. Si prega di leggere il manuale di istruzioni attentamente prima di utilizzare questa apparecchiatura per la prima volta. 1.2. Si prega di osservare le norme di sicurezza e le precauzioni d’uso! 1.3.
Page 54
Istruzioni di montaggio: AerosoL 3 Lancia telescopica 1. Rimuovere il tappo ed estrarre la 2. Rimuovere il tappo di gomma dalla lancia e il kit del tubo flessibile dal lancia. tubo protettivo. 3. Distendere il tubo flessibile (dopo 4. Rimuovere la valvola originale dalla...
7. Piegare l’estremità flessibile secondo la non piegare eccessivamente forma richiesta e rimuovere il tappo. l’estremità flessibile! Estensione e utilizzo della lancia: AerosoL 3 Lancia telescopica 1. Estendere e ruotare per bloccare ogni 2. Estendere e ritrarre l’asta sempre in sezione.
Istruzioni per la conservazione: Evitare di custodire in luoghi esposti alla luce diretta del sole o a temperature superiori a 60°C o 140°F. Quando inutilizzato, custodire sempre AerosoL 3 all’interno del tubo protettivo di trasporto fornito. Istruzioni per la cura dell’AerosoL 3: Non sfregare oggetti duri contro la lancia.
Istruzioni per la manutenzione: AerosoL 3 Lancia telescopica Sostituzione di una sezione dell’asta danneggiata: All’atto dell’ordinazione, le sezioni dell’asta vengono definite come segue: • Sezione 1 (impugnatura) Codice: ARL3-23. • Sezione 2 (parte centrale) Codice: ARL38-06. • Sezione 3 (punta) Codice: AL3-01.
Page 58
Lancia telescopica Dopo ogni applicazione, si raccomanda di pulire i tubi con lo strumento di drenaggio di AerosoL 3. Usare acqua o sapone liquido per rimuovere i residui chimici dopo l’uso. 1. Tirare il pistone per riempire con acqua / sapone liquido.
Sezione dell’asta n° 2 di ricambio AL3-01 Sezione dell’asta n° 3 (punta) di ricambio AL3-02 Tubo flessibile AerosoL 3 AL3-03 Valvola azionatrice AerosoL 3 (confezione da 5) AL3-04 Tubo protettivo di trasporto in PVC con tappi AL3-05 Strumento di drenaggio di AerosoL 3 AL3-NOZ Kit per l’ugello dell’AerosoL 3...
Page 60
Idonea per valvole aerosol maschio di 4 mm. Compatibilità Aerosol AerosoL 3 è compatibile con i repellenti per nidi di api e calabroni prodotti da Lodi Digrain, e prodotti simili. Fornito con un tubo protettivo di trasporto in PVC lungo Conservazione 1.3 m.
Need help?
Do you have a question about the AEROSOL 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers