Advertisement

Quick Links

Краткое руководство пользователя
HEM-B19
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Panduan Memulai Cepat
クイックスタートガイド
Quick Start Guide
Início rápido
간편 사용 설명서
快速入門指南
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEM-B19 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ANATEL HEM-B19

  • Page 1 Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน HEM-B19...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Quick Start Guide ............1 Guide de démarrage rapide ......... 8 Guide de démarrage rapide ........15 Início rápido ..............23 Manual de referência rápida ........31 Guía de inicio rápido ........... 39 Краткое руководство пользователя ......47 Panduan Memulai Cepat ........... 61 간편...
  • Page 3: Quick Start Guide

    Quick Start Guide 1. Appearance Main display Factory reset area button Battery cover Electrode 2. Installing the battery (automatic startup) Open the battery cover on the back of the scale and install four AAA batteries, then close the battery cover. Please note the correct installation direction of the batteries.
  • Page 4 • If the Bluetooth connection times out, the device will enter standby mode. You can then step on the scale again in order for it to be ready to pair again. 5. Starting the measurement Step onto the scale in an upright standing position. Once the data is synced to your phone, you will be able to view the data in the Huawei Health app.
  • Page 5 • When measuring your heart rate, please do so while you are resting. • Place the scale on a solid and flat floor during the measurement. We recommend that you do not place the scale against a wall, ensure that there are no foreign objects around the feet of the scale, and ensure that the scale is not placed in the cracks of brickwork or padded using other objects.
  • Page 6 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 7 • To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example).
  • Page 8 European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device HEM-B19 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 9 Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal...
  • Page 10: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. Aspect général Bouton de réinitialisation Zone d’affichage aux valeurs principale d’usine Couvercle de la batterie Électrode 2. Installation de la batterie (démarrage automatique) Ouvrez le couvercle de la pile à l’arrière de la balance et installez quatre piles AAA, puis refermez le couvercle.
  • Page 11 Vous pouvez ensuite monter à nouveau sur la balance afin qu’elle soit de nouveau prête à être jumelée. 5. Commencer la prise de poids Montez sur la balance en position debout. Une fois les données synchronisées sur votre téléphone, vous pourrez afficher les données dans l’application Huawei Health.
  • Page 12 objets. Ne heurtez pas ou ne faites pas glisser la balance et placez-la délicatement sur le plancher. • Lors de la mesure, portez des vêtements légers et tenez-vous pieds nus sur la balance. • Si possible, essayez de faire votre prise poids chaque jour à peu près à la même heure et dans les mêmes circonstances.
  • Page 13 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT. Marques de commerce et autorisations La marque ainsi que les logos Bluetooth ® sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 14 minimale de 15 cm entre l'appareil et un stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale. • Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil.
  • Page 15 • Maintenez l’équipement radio éloigné du ventre des femmes enceintes. • Maintenez l’équipement radio éloigné de la partie inférieure de l’abdomen des adolescents. • Respectez les conditions d’utilisation spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, écoles ...). Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre produit, sur la batterie, dans les documents ou sur l'emballage vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés dans un centre...
  • Page 16 Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil HEM-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 17: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. Apparence Bouton de restauration Espace des paramètres d'affichage d'usine principal Couvercle de la batterie Électrode 2. Installation des piles (démarrage automatique) Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière de la balance et installez quatre piles AAA, puis refermez le couvercle.
  • Page 18 • Si la connexion Bluetooth expire, l'appareil passe en mode veille. Vous pouvez ensuite monter à nouveau sur la balance pour qu'elle soit prête à être associée à nouveau. 5. Commencer la mesure Montez sur la balance et tenez-vous bien droit en position debout. Une fois les données synchronisées sur votre téléphone, vous pourrez les consulter dans l'application Huawei Health.
  • Page 19 assurer qu'il n'y a pas d'objets étrangers autour de ses pieds et de veiller à ce qu'elle ne soit pas placée dans les fissures d'une maçonnerie ou rembourrée avec d'autres objets. Ne donnez pas de coup de pied dans la balance et ne la traînez pas, et posez-la doucement sur le sol.
  • Page 20 Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 21 • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque.
  • Page 22 • Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant leur charge. • Il est interdit d'utiliser des piles de types différents ou des piles neuves et déjà utilisées simultanément. • Les piles doivent être installées en respectant les polarités. •...
  • Page 23 établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil HEM-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 24 plus élevée spécifiée par la norme harmonisée. Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes : Bluetooth 2.4G: 10 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à...
  • Page 25: Início Rápido

    Início rápido 1. Aspeto Botão de Área reposição principal dos dados do ecrã de fábrica Tampa da bateria Elétrodo 2. Colocar as pilhas (início automático) Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás da balança, instale quatro pilhas AAA e, em seguida, feche a tampa. Tenha em atenção à...
  • Page 26 • Se o tempo de ligação Bluetooth expirar, o dispositivo irá entrar no modo de espera. Poderá subir novamente para a balança para que fique novamente pronta a emparelhar. 5. Iniciar a medição Suba para a balança numa posição direita, em pé. Assim que os dados sejam sincronizados para o telemóvel, poderá...
  • Page 27 ou em objetos macios. Não pontapeie ou arraste a balança, e coloque-a suavemente no chão. • Durante a medição, utilize roupas leves e ponha-se de pé na balança, descalço. • Se possível, tente medir à mesma hora e sempre sob as mesmas condições.
  • Page 28 Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões ® No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 29 • Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
  • Page 30 O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo HEM-B19 está em conformidade...
  • Page 31 com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/ A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE. Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado. Este dispositivo poderá...
  • Page 32 médico, e não deve ser utilizado em clínicas ou outras instituições médicas, como hospitais.
  • Page 33: Manual De Referência Rápida

    Manual de referência rápida 1. Aparência Área de Botão exibição Restauração principal de fábrica Capa da bateria Eletrodo 2. Instalando a bateria (inicialização automática) Abra a tampa da bateria na parte traseira da balança, instale quatro pilhas AAA e feche a tampa. Observe a direção correta de instalação das baterias.
  • Page 34 entrará no modo de espera. Você poderá subir na balança novamente para que ela esteja pronta para o emparelhamento novamente. 5. Iniciando a medição Pise na balança em posição vertical. Depois que os dados estiverem sincronizados com o seu telefone, você poderá exibi-los no aplicativo Huawei Health.
  • Page 35 coloque-a suavemente no chão. • Durante a medição, use roupas leves e suba na balança com os pés descalços. • Se possível, tente medir na mesma hora e nas mesmas circunstâncias todos os dias. • Ignore o primeiro resultado da medição ao usar a balança pela primeira vez ou depois de movê-la.
  • Page 36 Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas Registradas e Licenças ® A marca e logotipo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 37 seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal de camisas. • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo e luz solar direta. Não os coloque sobre nem dentro de dispositivos de aquecimento, como fornos micro- ondas, estufas ou radiadores.
  • Page 38 Informações de descarte e reciclagem O símbolo de contentor de lixo sobre rodas barrado com cruz, afixado no produto, bateria, literatura ou embalagem, lembra o usuário de que todos os produtos eletrônicos e bateria devem ser levados a pontos separados de coleta de resíduos no fim de suas vidas úteis, não devem ser descartados no fluxo de resíduos normais com lixo doméstico.
  • Page 39 HEM-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em https://consumer.huawei.com/certification. Esse dispositivo pode ser operado em todos os estados membro da UE.
  • Page 40 Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
  • Page 41: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido 1. Aspecto Botón de Área de restablecimiento visualización de fábrica principal Tapa de las pilas Electrodo 2. Instalación de las pilas (arranque automático) Abra la tapa de las pilas ubicada en la parte posterior de la báscula, instale cuatro pilas AAA y cierre la tapa.
  • Page 42 la báscula para que esté lista para un nuevo emparejamiento. 5. Inicio de la medición Párese en posición erguida sobre la báscula. Una vez sincronizados los datos con el teléfono, usted podrá verlos en la aplicación Salud de Huawei. La báscula de grasa corporal primero medirá su peso y parpadeará tres veces antes de mostrar una lectura fija.
  • Page 43 hora y en las mismas circunstancias todos los días. • Este dispositivo no es adecuado para personas con dispositivos médicos implantados, como marcapasos o implantes cocleares, ni para embarazadas. • Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad.
  • Page 44 Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos ® La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 45 o marcapasos. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener más información. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
  • Page 46 segura. • Retire las baterías si no se utilizará el dispositivo durante un período prolongado. • Tenga en cuenta las fuentes de alimentación en cortocircuito. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de vida;...
  • Page 47 Comisión Europea. Declaración Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, HEM-B19, cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Page 48 Noruega: Este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Page 49: Краткое Руководство Пользователя

    Краткое руководство пользователя 1. Внешний вид Кнопка сброса Экран настроек Крышка батарейного отсека Электрод 2. Установка батареек (автоматическое включение) Откройте крышку батарейного отсека на задней панели весов, установите четыре батарейки формата AAA, затем закройте крышку батарейного отсека. Устанавливайте батарейки в правильном направлении. 3.
  • Page 50 5. Использование весов Встаньте на весы и выпрямитесь. После синхронизации данных с телефоном вы увидите значение веса в приложении Huawei Health. После измерения веса значение на экране мигнет три раза, затем отобразится финальное значение. После этого будут измерены другие параметры физической...
  • Page 51 • Выполняйте измерения каждый день в одно и то же время и в одинаковых условиях. • Это устройство не подходит для использования, если у вас есть имплантируемые медицинские устройства (например, кардиостимуляторы или кохлеарные импланты), а также во время беременности. • Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения или предупреждения заболеваний. Все данные и результаты измерений носят справочный характер. • При первом использовании весов или сразу после их перемещения результат измерений может быть неточным. Измерьте показатели повторно. Значки Значок Wi-Fi. Когда весы подключены к Wi-Fi, значок становится белым. Когда весы не подключены к Wi-Fi, значок становится оранжевым. Значок измерения веса. Отображается при измерении веса. Значок...
  • Page 52 Copyright © Huawei 2020. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является...
  • Page 53 на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не носите устройство в нагрудном...
  • Page 54 обратитесь за медицинской помощью. • Не следует заряжать незаряжаемые батареи. • Перед зарядкой следует извлекать перезаряжаемые батареи из устройства. • Не допускается установка разных типов батарей или совместная установка новых и старых батарей. • Устанавливайте батареи в правильном направлении. • Извлекайте разряженные батареи из устройства и утилизируйте их с соблюдением...
  • Page 55 с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство HEM-B19 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 56 во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: Bluetooth 2.4G: 10 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон...
  • Page 57 5.Наименование и Весы HUAWEI Scale 3 модель HEM-B19 обозначение 6.Назначение Весы HUAWEI Scale 3 модели HEM-B19 — это умные весы, которые поддерживают измерение таких параметров тела, как вес, процент жира, состав тела и пульс. Умные весы поддерживают подключение устройств по сети Wi-Fi и Bluetooth и...
  • Page 58 10.Соответствует ТР Весы HUAWEI Scale 3 модель HEM-B19: ТС —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» 11.Правила и Оборудование предназначено для использования условия безопасной в закрытых отапливаемых помещениях при эксплуатации температуре окружающего воздуха от 5°C до (использования) 40°C, и относительной влажности не выше 90%.
  • Page 59 17.Правила и условия Производится в соответствии с Кратким подключения к руководством пользователя, прилагаемом к электрической сети и данному оборудованию. другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию 18.Сведения об Оборудование предназначено для использования ограничениях в в жилых, коммерческих и производственных использовании...
  • Page 60 3.Наименование и Весы HUAWEI Scale 3 модель HEM-B19 обозначение 4.Назначение Весы HUAWEI Scale 3 модели HEM-B19 — это умные весы, которые поддерживают измерение таких параметров тела, как вес, процент жира, состав тела и пульс. Умные весы поддерживают подключение устройств по сети Wi-Fi и Bluetooth и...
  • Page 61 10.Правила и условия Монтаж оборудования производится в монтажа соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 11.Правила и условия Оборудование должно храниться в закрытых хранения помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +45°C, и относительной влажности не выше...
  • Page 62 16.Сведения об Оборудование предназначено для использования ограничениях в в жилых, коммерческих и производственных использовании с учетом зонах без воздействия опасных и вредных предназначения для производственных факторов. работы в жилых, Оборудование предназначено для коммерческих и круглосуточной непрерывной эксплуатации производственных зонах без постоянного присутствия обслуживающего персонала...
  • Page 63: Panduan Memulai Cepat

    Panduan Memulai Cepat 1. Penampilan Tombol Area tampilan Pengaturan utama ulang pabrik Penutup baterai Elektrode 2. Memasang baterai (pengaktifan otomatis) Buka penutup baterai di bagian belakang timbangan dan pasang empat buah baterai AAA, lalu tutup penutup baterai. Perhatikan arah pemasangan baterai yang benar. 3.
  • Page 64 5. Memulai pengukuran Naiklah ke timbangan pada posisi berdiri tegak. Setelah data disinkronkan ke ponsel, Anda akan bisa melihat data di aplikasi Huawei Health. Timbangan lemak tubuh pertama-tama akan mengukur berat badan Anda dan akan berkedip tiga kali sebelum menampilkan pembacaan tetap. Timbangan kemudian akan melanjutkan untuk mengukur data kebugaran lainnya seperti persentase lemak Anda (bila menyala) dan denyut jantung Anda (bila...
  • Page 65 lantai. • Ketika mengukur, kenakan pakaian yang ringan dan berdirilah di atas timbangan tanpa alas kaki. • Jika memungkinkan, coba ukur pada waktu yang sama dan pada keadaan yang sama setiap hari. • Abaikan hasil pengukuran pertama ketika Anda menggunakan timbangan untuk pertama kalinya atau setelah memindahkan timbangan.
  • Page 66 Hak cipta © Huawei 2020. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin ® Merek kata dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 67 mendapatkan informasi lainnya. • Produsen alat pacu jantung merekomendasikan jarak minimum sejauh 15 cm yang harus dijaga antara perangkat dan alat pacu jantung untuk mencegah gangguan potensial dengan alat pacu jantung tersebut. Jika menggunakan alat pacu jantung, pegang perangkat di sisi yang berlawanan dengan letak alat pacu jantung tersebut dan jangan membawa perangkat Anda di saku depan.
  • Page 68 • Baterai harus dipasang dengan polaritas yang benar. • Baterai yang sudah habis dayanya harus dikeluarkan dari perangkat dan dibuang dengan aman. • Keluarkan baterai jika perangkat tidak akan digunakan untuk periode yang lama. • Berhati-hatilah akan catu daya yang mengalami korsleting. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk Anda, baterai, literatur, atau kemasan mengingatkan Anda bahwa semua produk...
  • Page 69 European Commission terkait paparan gelombang radio. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat HEM-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 70 disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut. Produk tersebut cocok untuk penggunaan sehari-hari, khususnya untuk orang yang ingin lebih memahami tentang berat badan, bentuk tubuh, lemak tubuh, dan massa otot mereka. Data yang disediakannya hanya untuk referensi pribadi, dan tidak dimaksudkan untuk pengobatan medis atau sebagai dasar diagnosis medis, dan tidak boleh digunakan di klinik atau institusi medis lainnya seperti rumah sakit.
  • Page 71: 간편 사용 설명서

    간편 사용 설명서 1. 외관 공장 출고 시 설 메인 디스플레이 정으로 재설정 영역 버튼 배터리 커버 전극 2. 배터리 설치하기 ( 자동 시작 ) 측정기 뒷면의 배터리 커버를 열고 AAA 배터리 4 개를 넣은 다음 배터리 커버를 닫습니 다 . 배터리를...
  • Page 72 5. 측정 시작하기 똑바로 선 자세로 측정기 위에 올라갑니다 . 데이터가 휴대폰에 동기화되면 Huawei Health 앱에서 데이터를 볼 수 있습니다 . 체지방 측정기는 먼저 체중을 측정하고 세 번 깜박인 다음 고정 판독 값을 표시합니다 . 이후 측정기는 체지방률 ( 점등 시 ) 및 심박수 ( 점등...
  • Page 73 • 심박수는 휴식 중일 때 측정하시기 바랍니다 . • 측정 중에는 측정기를 단단하고 평평한 바닥에 놓으십시오 . 측정기를 벽에 기대 어 두지 말고 측정기 발판 주변에 이물질이 없는지 확인하고 벽돌이 갈라진 부위 에 놓이거나 다른 물건으로 덧대어 푹신하게 두지 않도록 하십시오 . 측정기를 차 거나...
  • Page 74 저작권 © Huawei 2020. 모든 권리 보유 . 이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 . 상표 및 허가 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei ® Bluetooth Technologies Co., Ltd. 에 의 한 해 당 표 시 의 사 용 은 라 이 선 스 에 따 른 것 입 니 다 . Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 75 • 장치 사용 시 지역 법률과 규정을 준수해 주십시오 . 사고 위험을 줄이려면 운전 중에 무선 장치를 사용하지 마십시오 . • 장치 부품 또는 내부 회로의 손상을 방지하려면 먼지가 많거나 , 연기가 많이 나거나 , 습하거나 , 더럽거나 , 자기장이 있는 환경에서 장치를 사용하지 마십시오 . •...
  • Page 76 라 유럽연합 집행위원회에서 설정한 무선 전파에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설 계되었습니다 . 성명 Huawei Device Co., Ltd. 는 , HEM-B19 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은...
  • Page 77 해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support 을 방문하십시오 . 2.4GHz 대역의 제한 : 노르웨이 : 이 하위 조항은 뉘올레순 (Ny-Ålesund) 의 중심에서 반경 20km 이내의 지리 적 지역에는 적용되지 않습니다 . 주의 : Huawei Device Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치 에...
  • Page 78: 快速入門指南

    快速入門指南 1. 外觀 顯示區域 還原原廠設定按鍵 電池蓋 電極 2. 安裝電池自動開機 請開啟體脂秤背部電池蓋,放入 4 顆 7 號鹼性電池後闔上電池蓋,體脂秤將自動開機,然 後進入藍牙配對狀態。 注意電池正負極,以免裝反。 3. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在 華為應用程式商店或其他應用程式商店中搜尋 Huawei Health。 4. 配對連接 開啟 App,在 App 裝置清單中選取您需要配對的體脂秤,按照 App 畫面指示,完成配對。 • 配對完成後,您可根據 App 畫面指示,完成 WLAN 設定。 •...
  • Page 79 蹲下 膝部彎曲 腳底偏離 膝蓋未分開 • 測量心律時,建議在平靜狀態下進行。 • 請將體脂計放置在堅硬、平坦的地板上,建議不要靠牆放置,確認秤腳無異物、未 放在磚縫中、未被墊高;在挪動體脂計時,不要以拖動或腳踢的方式挪動,儘量輕 拿輕放。 • 測量時,建議穿貼身薄衣並且赤腳站在秤的電極板上進行測量。 • 首次測量或挪動體脂計後,請忽略第一次測量結果。 • 請盡量在每天的同一時間、同一條件下進行測量。 • 植入醫療裝置(如心律調節器、電子耳等)的人士及孕婦不建議使用本裝置。 • 本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依 據。 顯示幕圖示說明 Wi-Fi (WLAN) 圖示,連線正常時白燈會穩定亮起;連線異常時則會亮起橘燈。 稱重圖示,測量體重時亮起。 體脂圖示,測量體脂時亮起。 心率圖示,測量心率時亮起。 藍牙圖示,藍牙功能啟用時亮起。 異常顯示說明: 「Err」:韌體升級失敗; 「Lo」:低電量; 「oL」:超重。 6. 獲得說明 關於更多功能及常見問題,請在手機上參閱 App 裝置詳細資料頁中的使用指南。...
  • Page 80 © 版權所有 華為 2020. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 ® Bluetooth 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所持有的註冊商標,華為技術有 限公司對此標記的任何使用均受相關授權限制。華為終端有限公司為華為技術有限 公司的子公司。 ® 。 Wi-Fi 、Wi-Fi CERTIFIED 標誌和 Wi-Fi 標誌均為 Wi-Fi 聯盟的商標 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱隱私權政策內容。 雷管與爆破區域 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉 您的行動電話或無線裝置,以免干擾爆破作業。 操作與安全性 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其 他危害。 • 本裝置可供八歲及以上兒童及成人使用。兒童及患有身體機能、感官、精神系 統功能退化,或者對本裝置缺乏使用經驗和瞭解的使用者,請務必在他人的監...
  • Page 81 中或靠近磁場的位置使用。 • 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存 放或運輸本裝置。在這些環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。 • 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。 電池使用不當可能導致火災、爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到 皮膚或噴濺到眼睛,請立即使用清水沖洗,並向醫生諮詢。 • 禁止對非充電電池充電。 • 請將充電電池從裝置中取出後再充電。 • 禁止同時使用不同類型的電池,或同時混用新舊電池。 • 安裝電池時請正確區分電池兩極。 • 電池電量耗盡後,請從裝置中取出並妥善處理。 • 如果長時間不使用裝置,請將電池取出。 • 注意避免充電過程中電源短路。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供 您所有電子產品和電池在使用壽命結束時,必須將它們帶到不同的廢棄 物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地 法規在分開回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢 棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方 式回收電器和電子設備 (EEE),在設備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、 損壞或不當回收可能對健康和環境有害。如需有關您的...
  • Page 82 得超過歐盟委員會關於無線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 HEM-B19 符合 2014/53/EU 指令的要件及 其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。 頻帶與功率 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多 詳細資料,請聯絡當地電信業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率 低於相關調和標準中規定的最高上限。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。...
  • Page 83: クイックスタートガイド

    クイックスタートガイド 1.HEM-B19(以下本製品と記載)の名称 初期設定リセットボ メインの表示部 タン 電池カバー 電極 2. 電池を入れる (自動的に起動) 体重計の裏側にあるバッテリーカバーを開けて、 単 4 バッテリーを 4 本取り付け、 カバ ーを閉じます。 電池は必ず正しい向きでセットしてください。 3. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインス トールするには、 右の QR コードを読み取るか、 AppGallery または他のアプリストア で Huawei Health を検索して ください。 4. ペアリングと接続 その状態で、 Huawei Health アプリを開き、 端末名を選択します。 画面上の指示に従い、...
  • Page 84 5. 測定の開始 測定器には、 ま っすぐに立った姿勢で乗るようにして ください。 データが端末に同期されたら、 Huawei Health アプリで確認できます。 最初に体重が測定され、 3 回点滅した後に、 確定した測定値が表示されます。 その後 続けて、 体脂肪率 ( が点灯) 、 心拍数 ( が点灯) などが測定されます。 しゃがんでいる 膝が曲がっている 足がはみ出している 膝が離れていない...
  • Page 85 • 心拍数の測定は、 安静にしているときに行うようにして ください。 • 計測中は、 体重計を硬く平らな床面に置きます。 体重計を壁に設置することは お勧めいたしません。 また、 体重計の脚部の周囲に異物がないこと、 レンガ造り の床の割れ目に置いたり、 その他の物で当て物をしたりしていないことを確認 します。 体重計を蹴ったり、 引きずったりしないでください。 また、 床に静かに置 いて ください。 • 測定時には、 薄着で、 裸足になって測定するようにして ください。 • 毎日、 同じ時間に、 同じ条件で測定することをお勧めします。 • 体重計を初めて使用する場合や体重計を移動した直後の場合は、 初回の計測 結果を無視して ください。 • 本デバイスは、 植え込み型医療機器 (ペースメーカー、 人工内耳など) を使用し ている方、...
  • Page 86 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 お よ び そ の ロ ゴ は Bluetooth SIG, Inc. の 登 録 商 標 で す。Huawei ® Bluetooth Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいかなる使用もライセンスにより許可さ れています。Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列 企業です。...
  • Page 87 • 本製品を使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のた め、運転中は本製品を使用しないでください。 • 本製品の部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所 や磁気のそばでは使用しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所で本 製品を使用、保管、輸送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や 火災が生じる危険性が高くなります。 • 本製品、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみと 扱い方法 して処分しないでください。取り を誤ると、火災や爆発などの原因 となります。 • 電池が液漏れした場合は、電解液が皮膚や目に直接触れないようにしてくださ い。電解液が皮膚に触れたり、目に入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流 し、医師に相談してください。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規 則に従って、無線機器の使用が許可されていない場所では本製品を使用しない でください。 • 充電式電池以外の電池を充電しないでください。 • 充電式電池を充電するときは、機器から電池を取り外してしてください。 • 種類の異なる電池を一緒に使用したり、新しい電池と使用済みの電池を一緒に 使用しないでください。 • 電池は正しい向きでセットしてください。 • 使い終わった電池は機器から取り外して、安全な方法で処分してください。 • 機器を長期間使用しない場合は、電池を取り外しておいてください。 • 電源のショートにご注意ください。 処分およびリサイクルに関する情報 本製品、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がつ...
  • Page 88 現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守して います。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報については、 https://consumer.huawei.com/certification をご覧ください。 EU 規制適合 高周波被曝要件: 本機器は、 低出力の無線送受信機です。 国際的ガイドラインで推奨されるように、 本機 器は欧州委員会によ って設定された無線電波への暴露制限を超えないよう設計され ています。 声明 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品( HEM-B19 )が指令 2014/53/EU の基本的 要件およびその他の関連規定に適合していることをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 https://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。 本製品は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本製品を利用する国や現地の規則に従ってください。 本製品は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用 できない場合があります。詳細については、現地の通信事業者にお問い合わせく...
  • Page 89 注意:適合事項に対して、Huawei Device Co., Ltd. で明示的に承認されていない 本製品に対する変更がユーザーによって行われた場合には、ユーザーは本製品を 操作する正式な権限が無効になる場合があります。 本製品は毎日の使用に適しており、特に、体重、体型、体脂肪、筋肉量に関する 詳細を知りたい人に最適です。本製品が提供するデータは個人的な参照のみを目 的としており、医療や医療診断の根拠としての利用は意図されておらず、クリニ ックやその他の医療機関(病院など)で使用しないでください。 製品の名称 : 体重体組成計 輸入事業者名又はその略号 : 華為技術日本株式会社 型式 :HEM-B19 附属品の名称及び数量: 体重体組成計 : 1 保証書:1 クイック スタート ガイド:1 修理及び消費者相談窓口に関する事項 窓口の連絡先(住所及び電話番号)を表 示する。 また, メールアドレス又はホームページの URL を表示するのが望ましい。 0120-798-288【フリーダイヤル】 受付時間 : 9 : 00 ~ 20 : 00 Email:Support.jp@huawei.com...
  • Page 90: Hướng Dẫn Nhanh

    Hướng dẫn nhanh 1. Bề ngoài Vùng hiển Nút đặt lại về thị chính cài đặt gốc Nắp pin Điện cực 2. Lắp pin (tự động khởi động) Mở nắp pin ở mặt sau của cân và lắp bốn pin AAA, sau đó đóng nắp pin. Hãy lưu ý...
  • Page 91 Cân đo lượng mỡ trong cơ thể đầu tiên sẽ đo trọng lượng của bạn và nhấp nháy ba lần trước khi hiển thị chỉ số cố định. Sau đó, cân sẽ tiếp tục đo các dữ liệu tập luyện khác như phần trăm lượng mỡ (khi sáng lên) và...
  • Page 92 • Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ loại bệnh nào. Tất cả dữ liệu và kết quả đo lường chỉ được sử dụng cho mục đích tham khảo cá...
  • Page 93 Bản quyền © Huawei 2020. Bảo lưu mọi quyền. TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO. Thương hiệu và Giấy phép ® Nhãn hiệu và biểu trưng Bluetooth là...
  • Page 94 • Một số thiết bị không dây có thể gây ảnh hưởng đến hiệu suất của máy trợ thính hoặc máy điều hòa nhịp tim. Hãy hỏi nhà cung cấp dịch vụ của bạn để biết thêm thông tin. • Các nhà sản xuất thiết bị điều hòa nhịp tim khuyến cáo rằng bạn nên duy trì khoảng cách tối thiểu 15 cm giữa thiết bị...
  • Page 95 sử dụng cùng nhau. • Pin phải được lắp đúng cực. • Phải tháo các pin đã hết ra khỏi thiết bị và thải bỏ an toàn. • Tháo pin nếu bạn sẽ không sử dụng thiết bị trong một thời gian dài. •...
  • Page 96 Ủy ban Châu Âu thiết lập. Tuyên bố Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này HEM-B19 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Page 97 Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Device Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị. Sản phẩm phù...
  • Page 98: คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน

    คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. ลั ก ษณะภายนอก พื ้ น ที ่ แ สดงผลหลั ก ปุ ่ ม รี เ ซ็ ต เป็ น การตั ้ ง ค่ า เริ ่ ม ต้ น จากโรงงาน ฝาแบตเตอรี...
  • Page 99 • อย่ า เหยี ย บลงบนเครื ่ อ งชั ่ ง หรื อ เอาแบตเตอรี ่ อ อกขณะเครื ่ อ งชั ่ ง ก� า ลั ง อั ป เดต • หากการเชื ่ อ มต่ อ บลู ท ู ธ หมดเวลา อุ ป กรณ์ จ ะเข้ า สู ่ โ หมดสแตนด์ บ าย หลั ง จาก นั...
  • Page 100 • เมื ่ อ วั ด อั ต ราการเต้ น ของหั ว ใจ ให้ ว ั ด ขณะที ่ ค ุ ณ ก� า ลั ง พั ก • วางเครื ่ อ งชั ่ ง ลงบนพื ้ น ที ่ แ ข็ ง และราบเรี ย บระหว่ า งการวั ด เราแนะน� า ว่ า คุ ณ ไม่ ควรวางเครื...
  • Page 101 ไอคอน นี ่ ค ื อ ไอคอน Wi-Fi เมื ่ อ เครื ่ อ งวั ด เชื ่ อ มต่ อ อย่ า งถู ก ต้ อ ง ไอคอนนี ้ จ ะแสดง เป็ น สี ข าว เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ เ ชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งวั ด อย่ า งถู ก ต้ อ ง ไอคอนนี ้ จ ะแสดงเป็ น สี...
  • Page 102 ลิ ข สิ ท ธิ ์ © บริ ษ ั ท Huawei 2020 ขอสงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ ท ุ ก ประการ เอกสารฉบั บ นี ้ ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ เ พื ่ อ ใช้ เ ป็ น ข้ อ มู ล เท่ า นั ้ น และไม่ ถ ื อ เป็ น การรั บ ประกั น ใดๆ...
  • Page 103 • อุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ เ หมาะคื อ 5°C ถึ ง 40°C • อุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายบางชนิ ด อาจมี ผ ลต่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพเครื ่ อ งช่ ว ยฟั ง หรื อ เครื ่ อ ง กระตุ...
  • Page 104 • ต้ อ งติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ข ั ้ ว ไฟฟ้ า ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง • จะต้ อ งถอดแบตเตอรี ่ ท ี ่ ห มดออกจากอุ ป กรณ์ แ ละก� า จั ด อย่ า งปลอดภั ย •...
  • Page 105 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Device Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ HEM-B19 เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็ น และบทบั ญ ญั ต ิ อ ื ่ น ๆ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งของ...
  • Page 106 ข้ อ จ� า กั ด ส� า หรั บ ย่ า นความถี ่ 2.4 GHz: ประเทศนอร์ เ วย์ : ข้ อ มู ล ในส่ ว นย่ อ ยนี ้ ไ ม่ ม ี ผ ลบั ง คั บ ใช้ ส � า หรั บ พื ้ น ที ่ ท างภู ม ิ ศ าสตร์ ภายในระยะ...
  • Page 107 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. ပု ံ ပ န် း သဏ ာ န် စက်  ံ ု ထ ု တ ် ြပန် လ ည် သ တ် ပင် မ မှ တ ် မ  ခလု တ ် ြပသမ...
  • Page 108 ခလု တ ် က ိ ု ဖိ ၍ ှ ိ ပ ် ထ ားပါ၊ ထိ ု  ေ န�က် စီ မ ံ အ ု ပ ် ခ ျပ် သ ူ က ိ ု သတ် မ ှ တ ် ရ န် ေပါင် ခ ျိ န ် စ က် က ိ ု ဖု န ် း ှ င ့ ် ထပ်...
  • Page 109 သင့ ်  ှ လ ံ ု း ခု န ်   န ် း ကိ ု သင် န �းေနသည့ ် အ ခါမှ တိ ု င ် း တာပါ။ ● င် း တာစဉ် အ တွ င ် း ေပါင် ခ ျိ န ် စ က် က ိ ု မာေကျာပီ း ညီ ည ာေသာ ကမ် း ြပင် ေ ပတွ င ် ထားပါ။ ●...
  • Page 110 ၎င် း က ဘလူ း တု သ ် အိ ု င ် က ွ န ် ြဖစ် သ ည် ။ ၎င် း ကိ ု ဘလူ း တု သ ် ဖွ င ့ ် ထ ားချိ န ် မ ှ ာ ြပသပါသည်...
  • Page 111 သီ း သန� ် မ ူ ဝ ါဒ သင် ့ က ိ ု ယ ် ေ ရး အချက် အ လက် က ိ ု က် ု ပ ် တ ိ ု  မည် သ ိ ု  ကာကွ ယ ် ေ ပးသည် က ိ ု ပိ...
  • Page 112 ကိ  းမဲ ့ စက် ပ စ ည ် း အချိ  သည် အကားအာံ ု အေထာက် အ ကူ ပ စ ည ် း များ သိ ု  မ ဟု တ ် ● ှ လ ံ ု း ခု န ်   န ် း ထိ န ် း ည ိ က ိ ရ ိ ယ ာ၏ စွ မ ် း ေဆာင် ရ ည် က ိ ု ထိ ခ ိ ု က ် ေ စိ ု င ် သ ည် ။ ေန�က် ထ ပ် အချက်...
  • Page 113 ဘက် ထ ရီ က ိ ု မသင့ ် ေ လျာ် စ ွ ာ အသံ ု း ြပြခင် း သည် မီ း ေလာင် ြ ခင် း ၊ ေပါက် က ွ ဲ ြ ခင် း သိ ု  မ ဟု တ ် အြခားေဘးအ�...
  • Page 114 ဘက် ထ ရီ မ ျားကိ ု သီ း ြခား ြပန် လ ည် အ သံ ု း ြပိ ု င ် ေ အာင် ေဆာင် ရ � က ် ေ ပးသည့ ် ဝန် ေ ဆာင် မ  တ ိ ု  က ိ ု အသံ...
  • Page 115 ေကညာချက် ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက် HEM-B19 သည် 2014/53/EU  န ်  ကားချက် ပ ါ အေြခခံ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပဌာန် း ချက် မ ျားကိ ု လိ ု က ် န �ထားေကာင် း Huawei Device Co., Ltd.
  • Page 116 RF သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် ေ ဘာင် အ ားလံ ု း (ဥပမာ၊ ကိ မ ်   န ် း အပိ ု င ် း အြခားှ င ့ ် အထွ က ် ပ ါဝါ) တိ ု  က ိ ု သ ံ ု း စွ ဲ သ ူ မ ှ ဝင် ေ ရာက် အ သံ ု း ြပြခင် း ၊ ေြပာင် း လဲ ြ ခင် း များမြပလု ပ ်  ိ ု င ် ပ ါ။ ဆက်...
  • Page 117 ‫لطف ا ً برای آگاهی از اطالعات به روز در خصوص خط ویژه و آدرس ایمیل شرکت در کشور یا منطقه خود، به‬ .‫ رجوع کنید‬https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫نشانی‬ :‫محدودیت ها در باند 4.2 گیگاهرتزی‬ ‫ قرار‬Ny-Ålesund ‫نروژ: این قسمت فرعی در مورد مکان های جغرافیایی که در شعاع 02 کیلومتری از مرکز‬ .‫دارند،...
  • Page 118 .‫گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند‬ ‫اظهارنامه‬ ‫ با الزامات ضروری و‬HEM-B19 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Device Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫/35/4102 انطباق دارد‬EU ‫دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬ https://consumer.huawei.com/certification ‫ )اظهارنامه انطباق(، به نشانی‬DoC ‫برای مشاهده آخرین نسخه معتبر‬...
  • Page 119 .‫گرمایشی مانند مایکروفر، اجاق گاز یا رادیاتور قرار ندهید‬ ‫در حین استفاده از این دستگاه، از قوانین و مقررات محلی پیروی کنید. برای کاهش خطر تصادف، در حین‬ • .‫رانندگی از دستگاه بی سیم خود استفاده نکنید‬ ،‫جهت جلوگیری از بروز آسیب در قطعات و مدارهای داخلی دستگاه خود، از آن در محیط های پر گرد و غبار‬ •...
  • Page 120 .‫. کلیه حقوق محفوظ است‬Huawei 2020 © ‫حق نسخه برداری‬ .‫این سند فقط جنبه اطالع رسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمی شود‬ ‫عالئم تجاری و مجوزها‬ ‫ هستند و هرگونه استفاده‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ عالئم تجاری ثبت شده تحت مالکیت‬Bluetooth ‫لوگوها...
  • Page 121 ‫آیکون ها‬ ‫ است. وقتی ترازو به درستی متصل است، این آیکون به رنگ سفید نمایش داده‬Wi-Fi ‫این آیکون‬ .‫می شود. وقتی ترازو به درستی متصل نیست، این آیکون به رنگ نارنجی نمایش داده می شود‬ .‫این آیکون اندازه گیری وزن است. این آیکون حین اندازه گیری وزن نمایش داده می شود‬ .‫این...
  • Page 122 ‫چمباتمه زدن‬ ‫خم بودن زانوها‬ ‫کمی فاصله داشتن پاها از هم‬ ‫زانوها از هم جدا نیستند‬ .‫لطف ا ً در حال استراحت ضربان قلب خود را اندازه گیری کنید‬ • ‫در حین اندازه گیری، ترازو را روی سطح سخت و صافی قرار دهید. توصیه می کنیم که ترازو را مقابل دیوار‬ •...
  • Page 123 ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ ‫1. شکل ظاهری‬ ‫دکمۀ بازنشانی تنظیمات‬ ‫ناحیه نمایش اصلی‬ ‫کارخانه‬ ‫کاور باتری‬ ‫الکترود‬ (‫2. نصب باتری )شروع به کار خودکار‬ ‫سرپوش باتری را در پشت ترازو باز کنید و چهار باتری نیم قلمی را در آن قرار دهید، سپس سرپوش باتری‬ .‫را...
  • Page 124 Bluetooth 2.4G: 10 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm ‫( )على سبیل المثال، نطاق التردد وطاقة اإلخراج( غیر قابلة للوصول من ق ِ بل‬RF) ‫جمیع معامالت تردد الرادیو‬ .‫المستخدم وال یمكن تغییرها بواسطة المستخدم‬ ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫وللحصول على أحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج، ی ُ رجى االطالع على‬ .https://consumer.huawei.com/certification ‫...
  • Page 125 .‫الجهاز بحیث ال یتجاوز حدود التعرض للموجات الالسلكیة التي وضعتها المفوضیة األوروبیة‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع‬HEM-B19) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Device Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة في توجیه االتحاد األوروبي‬...
  • Page 126 .‫داخلها، كأفران المیكروویف، أو المواقد، أو أجهزة اإلشعاع‬ ‫احرص على مراعاة القوانین واللوائح المحلیة أثناء استخدام الجهاز. للحد من مخاطر ارتكاب الحوادث، ال تستخدم‬ • .‫الجهاز الالسلكي أثناء القیادة‬ ‫لمنع إتالف القطع أو الدوائر الداخلیة الخاصة بجهازك، ال تستخدمه في بیئات بها أتربة، أو دخان، أو رطوبة، أو‬ •...
  • Page 127 .‫. جمیع الحقوق محفوظة‬Huawei 2020 © ‫حقوق الطبع والنشر‬ .‫هذا المستند لألغراض المعلوماتیة فقط، وال یشكل أ ي ّ نوع من الضمانات‬ ‫العالمات التجاریة والتصاریح‬ ّ ‫ وأ ي‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ وشعاراتها هي عالمات تجاریة مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫العالمة النصیة‬ ®...
  • Page 128 ‫األیقونات‬ ‫تمثل هذه أیقونة الشبكة الالسلكیة. عند توصیل المقیاس بشكل صحیح، سیتم عرض هذه األیقونة باللون‬ .‫األبیض. عند عدم توصیله بشكل صحیح، سیتم عرض هذه األیقونة باللون البرتقالي‬ .‫تمثل هذه أیقونة قیاس الوزن. ت ُ عرض أثناء قیاسات الوزن‬ .‫تمثل هذه أیقونة دهون الجسم. ت ُ عرض أثناء قیاسات دهون الجسم‬ .‫تمثل...
  • Page 129 ً ‫القدمان متباعدان قلی ال‬ ‫القرفصاء‬ ‫ثني الركبتین‬ ‫الركبتان غیر متباعدین‬ .‫عند قیاس معدل ضربات القلب، ی ُ رجى القیام بذلك أثناء الراحة‬ • ‫ضع المیزان على أرضیة صلبة وسطح مست و ِ أثناء القیاس. نوصي بعدم وضع المیزان تجاه الحائط، والتأكد من‬ •...
  • Page 130 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. المظهر‬ ‫منطقة العرض الرئیسیة‬ ‫زر إعادة ضبط المصنع‬ ‫غطاء البطاریة‬ ‫قطب كهربائي‬ (‫2. تركیب البطاریة )بدء تشغیل تلقائي‬ .‫، ثم أغلق غطاء البطاریة‬AAA ‫افتح غطاء البطاریة على ظهر المیزان، وركب أربع بطاریات‬ ‫.ةيراطبلا بيكرتل حيحصلا هاجتالا ىلإ هابتنالا ىج ر ُي‬ Huawei Health ‫3.
  • Page 131 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ..........‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 08 ..........‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Page 132 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ HEM-B19 19110003_03...

Table of Contents