Do you have a question about the REVOCERY and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Medicap REVOCERY
Page 1
KALTGETRÄNKE Kapselsystem "RECOVERY" für funktionelle Heiß & Kaltgetränke Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie Ihre RECOVERY in Betrieb nehmen. Funktionelles Kapselsystem. Model-Nr.: MED 001, Model Name: RECOVERY www.medicap-nutrition.com Die Gesundheitsinnovation für ein besseres Leben.
Page 2
MEDI THE HEALTh INNOVATION FOR A BETTER THE HEALTh INNOVATION FOR A BETTER NUTRITION NUTRITION AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET GLUTEN-FREI GLUTEN-FREI AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET GLUTEN-FREI GLUTEN-FREI AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET we help you GLUTEN-FREI GLUTEN-FREI...
Page 3
MAde in switzerland MADE IN SWITZERLAND R A BETTER life R A BETTER life Kapselsystem für funktionelle Heiß & Kaltgetränke...
Page 4
MEDI THE HEALTh INNOVATION FOR A BETTER THE HEALTh INNOVATION FOR A BETTER NUTRITION NUTRITION AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET GLUTEN-FREI GLUTEN-FREI AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET GLUTEN-FREI GLUTEN-FREI AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET AUCH FÜR DIABETIKER GEEIGNET we help you GLUTEN-FREI GLUTEN-FREI...
Page 5
MAde in switzerland MADE IN SWITZERLAND R A BETTER life R A BETTER life Kapselsystem für funktionelle Heiß & Kaltgetränke...
Ziehen Sie den Stecker und lassen Ihre RECOVERY abkühlen, bevor Sie sie reinigen. • Entkalken Sie Ihre RECOVERY regelmäßig nach den Anweisungen in dieser Anleitung. Andernfalls könnte Ihre RECOVERY beschädigt und gesundheitsschädlich werden. • Stellen Sie immer sicher, dass die elektrischen Teile, der Stecker und das Kabel trocken sind. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle denkbaren Umstände einbeziehen. Bitte kontaktieren Sie den Service für weitere Informationen oder falls diese Anleitung manche Probleme nicht ausreichend lösen kann. • Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sicher auf und geben Sie sie an den nächsten Besitzer weiter. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
MINIMUM-Angabe entspricht. • Öffnen Sie während des Brühvorgangs nicht den Hebel. • Dieses Gerät ist mit den MediCap®-Kapseln kompatibel. • Schalten Sie Ihre RECOVERY aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. •...
Hauptschalter (I) ein. leer. Die Pumpe startet, der (keine Kohlensäure!). Indikator wird blau. Alle Tasten leuchten. Platzieren Sie einen Drücken Sie die Tase K3 Der Ausspülprozess großen Behälter unter um mit dem Ausspülen zu stoppt automatisch. dem Auslasser. beginnen. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Tasse unter den Auslas- (C) nach unten. vollständig und geben im Wassertank (G) ser (C). Sie Ihre gewünschte befindet. MediCap® Nutrition Kapsel in Ihre RECOVERY. Schließen Sie den Hebel Drücken Sie die Taste, Wenn die gewünschte Wiederholen Sie bei (A) wieder.
Stellen Sie eine Tasse Hauptschalter auf Ein (I). (A) und legen Sie Ihre (A). unter den Auslasser (C). Ihre Maschine ist nun gewünschte MediCap® einsatzbereit. Nutrition Kapsel korrekt in den Kapselschacht. Drücken Sie die Taste (K1) Das gewünschte Getränk Nachdem Ihre RECOVERY ein für Heißgetränke.
Page 14
Stellen Sie eine Tasse Hauptschalter auf Ein (I). (A) und legen Sie Ihre (A). unter den Auslasser (C). Ihre Maschine ist nun gewünschte MediCap® einsatzbereit. Nutrition Kapsel korrekt in den Kapselschacht. Drücken Sie die Taste (K3) Das Kaltgetränk wird für kalte Getränke.
Schließen Sie den Hebel Stellen Sie ein Glas unter Drücken Sie die "Dusch- Aufbrühen eines (A). den Auslasser (C). funktion"-Taste (K2). MediCap®-Produkts den Hebel (A) und lassen die gebrauchte Kapsel in den Kapselauffangbehälter fallen. Hat Ihre RECOVERY Entfernen Sie Das Gerät ist bereit, 140 ml Wasser ausgelas- das Spülwasser.
REINIGUNG TÄGLICHE REINIGUNG • WICHTIG: Die Plastikteile sind nicht für die Spülmaschine geeignet. Vor der Reinigung muss immer das Stromkabel aus der Steckdose gezogen werden. Ihre RECOVERY nie in Wasser tauchen und nie unter laufendem Wasser reinigen. Benutzen Sie keine Scheuermittel zur Reinigung. Öffnen Sie den Hebel (A), Schließen Sie den Hebel Heben Sie den Auslasser...
RECOVERY wird mit dem Halten Sie die Taste (K1) Entkalkungsprozess. sung. Wie unter Punkt 3 Prozess fortfahren. weiter gedrückt bzw. bis Nachdem der erste Tank beschrieben. es 2x ein Piepston ertönt entleert ist, ertönt ein ist. Das Licht wird rot. Piepston.. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Page 18
ENTKALKEN ENTKALKEN Das rote Licht wechselt zu Wiederholen Sie den Schalten Sie den Haupt- Der Entkalkungsprozess Blau, wenn der Kreislauf Prozess mit 2 Tanks voll schalter (I) aus. ist beendet. beendet ist. frischem Wasser, um das Innere der Maschine auszuspülen und um Ihre RECOVERY komplett zu reinigen.
Sie die Taste (K3) RECOVERY am Haupt- (I) aus. gleichzeitig die Maschine loslassen bzw. wenn 2 schalter (I) aus und ein. Piepstöne ertönt sind. Der wieder ein. Reset wurde durchge- führt. Das Gerät hat jetzt die MediCap®-Werks- einstellungen. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Kein Getränk wird gebrüht Der Wassertank ist leer Wassertank auffüllen Entkalken Sie Ihre RECOVERY Tasse / Becher ist kalt Wenn Ihre RECOVERY kalt ist, brü- Getränk ist nicht heiß genug Kalkablagerungen in der RECOVERY hen Sie eine Tasse Wasser auf, um den Kreislauf zu erwärmen Kapselauffangbehälter leeren Der Kapselauffangbehälter ist voll.
Page 22
MAde in switzerland MADE IN SWITZERLAND MEDI CAP AG Eschner Strasse 4 FL-9487 Gamprin-Bendern Fürstentum Liechtenstein Tel.: +42 33771000 Fax: +42 33771001 e-mail: direktion@stratos.li www.medicap-nutrition.com Die Gesundheitsinnovation für ein besseres Leben.
Page 23
CAPSULE SYSTEM FOR FUNCTIONAL & COLD BEVERAGES Capsule System "REVOCERY" for functional hot & cold beverages Please read this instrucion book and the safety instruction before operating the appliance! Model No: MED 001, Model name: RECOVERY www.medicap-nutrition.com THE HEALTH INNOVATION FOR A BETTER LIFE.
Page 24
TABLE OF CONTENT Table of content ..................24 Description of the appliance ..............25 Safety precautions ................25-26 Unpacking ....................27 Starting Up ..................... 28 Before preparing the first beverage / Cleaning of the circuit ....29 Watertank ....................30 Programming of the output quantities ........... 30 Daily use ....................31-32 Height adjustment of the dispenser ..........
Clean the appliance carefully and regularly. If it is not cleaned, the build-up that forms may be hazardous to your health. • Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning. • Descale the appliance regularly, following the instructions provided. Otherwise, the appliance may be damaged and may become harmful to your health. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
This operating manual cannot cover all possible circumstances. For further information or in case of problems not adequately covered in this operating manual, please contact the service and sales center. • Please keep this operating manual safe and pass it on to the next user. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Do not launch the RECOVERY with an empty watertank or with less water than the MIN-level. • Do not open the handle when the machine is brewing a beverage. • Capsule type that can be used: this appliance is compatible with MediCap® capsules. • Unplug the RECOVERY before cleaning. •...
The pump starts, the indicator turns blue. All buttons give light. A large bowl (250 ml size Push the K3 button to The flushing process or more) is placed under start the flushing process. stops automatically. the dispenser (C). WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
WATERTANK / PROGRAMMING WATERTANK Raise the watertank lid Fill the tank (G) up to the Close the lid (F) and slide Push firmly on the upper (F). MAX level with cold fresh the watertank (G) slowly part of the watertank water (non-sparkling). on watertank base until (G) to lock it in the The maximum capacity of...
The RECOVERY is ready to Open the handle (A) and Close the handle (A). Put a cup under the use when the main switch insert a MediCap® Nutriti- dispenser (C). is turned on. on capsule compartment correctly. Push the hot beverage The desired beverage button (K1).
Page 32
The RECOVERY is ready to Open the handle (A) and Close the handle (A). Put a cup under the use when the main switch insert a MediCap® Nutriti- dispenser (C). is on. on capsule compartment correctly. Push the cold beverage...
After 140 ml of brewed Remove the rinsing water. The appliance is ready water the machine will to brew fresh MediCap® stop automatically. products. If the appliance has brewed cold beverages, the system will be heating up to get the target temperature. If it has brewed hot beverages, the RINSING function will start immediately.
CLEANING DAILY CLEANING • IMPORTANT: The plastic parts of the appliance are not dishwasher safe. Always pull out the power plug before cleaning the machine. Never immerse the machine in water or clean it under running water. Never use abrasive cleaning agents or materials. Open the handle (A) to Close the handle (A).
After sounds. The light will be emptying the first tank red. you can hear a single beep sound which reminds you to fill the tank again. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Page 36
DESCALCING DESCALING The red light turns blue Repeat the process with Turn the main switch The descaling process is when the process is two tanks of fresh water (I) off. finished finished. to rinse the internal parts of the machine and to clean the machine completely.
3 seconds or when you and on using the main pressed. Release the hear 2 beep sounds. The switch (I). button after 3 seconds or reset is done. when you hear two beep sounds. The reset is done. The reset is done. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION No beverage is brewed The watertank is empty Fill the watertank Preheat cup / mug Cup / mug is cold Descale the machine Beverage is not hot enough Scale build-up in the machine If the machine is cold, brew a cup of water to warm up the circuit.
Page 40
MAde in switzerland MADE IN SWITZERLAND MEDI CAP AG Eschner Strasse 4 FL-9487 Gamprin-Bendern Fürstentum Liechtenstein Tel.: +42 33771000 Fax: +42 33771001 e-mail: direktion@stratos.li www.medicap-nutrition.com THE HEALTH INNOVATION FOR A BETTER LIFE.
Page 41
FREDDE Macchina a capsule “Recovery” per bevande funzionali calde e fredde Si prega di leggere questo libretto e le istruzioni di sicurezza prima di avviare la macchina. Type: ST-503, Modello: RECOVERY www.medicap-nutrition.com L’INNOVAZIONE PER LA SALUTE ED UNA VITA MIGLIORE...
Page 42
SOMMARIO Sommario ....................24 Descrizione dell’apparecchio ..............25 Avvertenze di sicurezza / Dati tecnici..........25-26 Disimballaggio ..................27 Avvio ...................... 28 Usare la macchina la prima volta/pulizia del circuito ...... 28 - 29 Serbatoio dell’acqua ................30 Programmazione delle dosi ..............30 Uso quotidiano .................31-32 Aggiustamento altezza erogatore .............
Ogni operazione che non è descritta in questo manuale deve essere fatta da un centro di assistenza autorizzato. • Pulire l’apparecchio con cura e regolarità. Se non pulito, lo sporco formato può essere pericoloso per la salute. • Staccare la spina dalla presa di corrente per permettere all’apparecchio di raffreddare prima della pulizia. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Non aprire la leva di caricamento (A) durante l’erogazione di bevande. • Tipo di capsule che possono essere usate: questo apparecchio è compatibile con le capsule Medicap® • Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. •...
Tutti i tasti sono adesso Posizionare un conteni- Premere il tasto (K3) per La procedura di risci- illuminati. tore (di almeno 250 ml o avviare il processo di acquo si interromperà più) sotto l’erogatore (C) . lavaggio. automaticamente WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
(C) mento (A) ed inserire serbatoio (G). l’erogatore (C). una capsula Medicap® Nutrition nella sede della RECOVERY Chiudere la leva di ca- Premere il tasto per il Una volta raggiunta la Se necessario, ripetere...
Posizionare sotto l’ero- è pronto per l’uso quando mento (A) ed inserire la mento (A). gatore (C) un bicchiere l’interruttore principale è capsula Medicap® Nutriti- vuoto. acceso (posizione I). on nello scompartimento di carico correttamente. Premere il tasto per le...
Page 50
Posizionare sotto l’ero- è pronto per l’uso quando mento (A) ed inserire la mento (A). gatore (C) un bicchiere l’interruttore principale è capsula Medicap® Nutriti- vuoto. acceso (posizione I). on nello scompartimento di carico correttamente. Premere il tasto per le...
L’apparecchio è adesso ml di acqua di risciacquo, acquo. pronto per erogare l’apparecchio si fermerà freschi prodotti Medicap® automaticamente. Nutrition. Se l’apparecchio ha erogato bevande fredde, il sistema deve riscaldarsi fino alla giusta temperatura prima di iniziare la funzione di risciacquo.
PULIZIA PULIZIA GIORNALIERA • IMPORTANTE: Le parti in plastica dell’apparecchio non sono adatte per il lavaggio in lavastoviglie. Sempre staccare la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente prima di eseguire la pulizia. Mai immergere l’apparecchio in acqua o pulirlo sotto l’acqua corrente. Mai usare agenti o materiali di pulizia abrasivi. Aprire la leva di carica- Chiudere la leva di carica- Sollevare l’erogatore (C)
PULIZIA DECALCIFICAZIONE • Il calcare presente nell'acqua viene depositato nei circuiti interni e può provocare danni all’apparecchio. Per evitare questo, assicurarsi di decalcificare dopo aver fatto da 300 a 400 dosi di prodotti funzionali o in ogni caso se il prodotto erogato si riduce significativamente o dopo uno o due mesi.
Page 54
DECALCIFICAZIONE DECALCIFICAZIONE La luce rossa diventerà Ripetere il processo con Spegnere l’interruttore Il processo di decalcifica- blue quando il processo due serbatoi d’acqua principale (I) zione è finito. sarà finito. fresca per il risciacquo completo delle parti inter- ne dell’apparecchio NOTA: durante il processo di decalcificazione, il con- tenitore sotto l’erogatore...
Rilasciare il tasto (K3) Spegnere e riaccendere mediante l’interruttore principale (I) premendo quando si avvertono due l’apparecchio mediante principale (I). contemporaneamente il “beep” oppure dopo 3 l’interruttore principale tasto (K3) secondi. (I). Il ripristino dei valori di fabbrica è fatto. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Page 56
SOLUZIONE AI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Piempire il serbatoio con acqua fresca Il serbatoio acqua è vuoto, la spia Non esce la bevanda allarme è di colore rosso Premere il tasto della bevanda desiderata Preriscaldare la tazza. Tazze o bicchieri freddi Il caffe non è...
Page 58
MAde in switzerland MADE IN SWITZERLAND MEDI NUTRITION NUTRITION MEDI CAP AG Eschner Strasse 4 FL-9487 Gamprin-Bendern Fürstentum Liechtenstein Tel.: +42 33771000 Fax: +42 33771001 e-mail: direktion@stratos.li www.medicap-nutrition.com L’INNOVAZIONE PER LA SALUTE ED UNA VITA MIGLIORE...
Page 59
Veuillez lire ce manuel et les consignes de sécurité avant de démarrer la machine Type : ST-503, Modèle : RECOVERY. Veuillez lire ce manuel et les consignes de sécurité avant de démarrer la machine Type : ST-503, Modèle : RECOVERY www.medicap-nutrition.com L'INNOVATION DANS LA SANTÉ POUR UNE VIE MEILLEURE.
Page 60
SOMMAIRE Sommaire ....................60 Description de l'appareil ................ 61 Consignes de sécurité / Données techniques ........61-62 Déballage ....................63 Démarrage ....................64 Première utilisation de la machine /Nettoyage du circuit ...... 65 Réservoir d'eau ..................66 Programmation des doses ..............66 Utilisation quotidienne ..............67-68 Réglage hauteur orifice de distribution ..........
Retirez la fiche de la prise de courant pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le nettoyer. • Détartrez l'appareil régulièrement, en suivant les instructions fournies. Sinon l'appareil pourrait être endommagé et devenir dangereux pour la santé. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
N'ouvrez pas la fenêtre de chargement (A) lors de la distribution de boissons. • Type de capsules qui peuvent être utilisées : cet appareil est compatible avec les capsules Medicap® • Débranchez l'appareil de la prise avant de le nettoyer.
Toutes les touches sont Placez un récipient (d'au Appuyez sur le bouton La procédure de rinçage maintenant éclairées. moins 250 ml ou plus) (K3) pour démarrer le s'arrêtera automatique- sous l'orifice de distribu- processus de lavage. ment. tion (C). WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
(C) chargement (A) et réservoir (G). (C). insérez une capsule Medicap® Nutrition dans l'appareil RECOVERY Refermez la fenêtre de Appuyez sur le bouton Après avoir atteint la Si nécessaire, répétez le chargement (A) pour correspondant au dose souhaitée, relâchez...
Placez un verre sous l'ori- prêt à l'emploi lorsque chargement (A) et insérez chargement (A). fice de distribution (C). l'interrupteur principal est la capsule Medicap® allumé (position I). Nutrition correctement dans le réceptacle de chargement. Appuyez sur le bouton La boisson souhaitée pour les boissons a été...
Page 68
Placez un verre- sous l'ori- prêt à l'emploi lorsque chargement (A) et insérez chargement (A). fice de distribution (C). l'interrupteur principal est la capsule Medicap® allumé (position I). Nutrition correctement dans le réceptacle de chargement. Appuyez sur le bouton La boisson souhaitée pour les boissons froides a été...
Es wird dringend empfohlen, diese Funktion nach jedem Gebrauch zu nutzen. Après la distribution de Fermez la fenêtre de Placez un verre vide sous Placez un verre vide sous produits Medicap® Nu- chargement (A). le distributeur (C) le distributeur (C) trition, ouvrez la fenêtre de chargement (A) pour évacuer la capsule usagée...
NETTOYAGE NETTOYAGE QUOTIDIEN • IMPORTANT : les pièces en plastique de l'appareil ne sont pas adaptées au lavage en lave-vaisselle. Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou ne le nettoyez jamais sous l'eau courante. N'utilisez jamais de détergents ou de matériaux abrasifs.
Après avoir vous entendez deux « bip vidé le premier réservoir, ». Le voyant du bouton vous entendez un seul bip (K1) devient rouge. sonore pour vous rappeler de remplir à nouveau le WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY réservoir.
Page 72
DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE La lumière rouge devi- Répétez le processus avec Éteignez l'interrupteur Le processus de détartra- endra bleue lorsque le deux réservoirs d'eau principal (I). ge est terminé. processus sera terminé. douce pour le rinçage complet des parties internes de l'appareil REMARQUE : pendant le processus de détartrage, le récipient placé...
Éteignez et allumez à l'interrupteur principal (I). principal (I) en appuyant quand vous entendez nouveau l'appareil avec sur le bouton (K3) deux « bip » ou après 3 l'interrupteur principal (I). secondes. Les paramètres d'usine ont été restaurés. WWW.MEDICAP-NUTRITION.COM RECOVERY...
Page 74
SOLUTION AUX PROBLEMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche Le réservoir d'eau est vide, le La boisson ne sort pas voyant d'alarme est rouge Appuyez sur le bouton correspon- dant à la boisson souhaitée Préchauffez la tasse. Procédez au Tasses ou verres froids détartrage Le café...
Page 76
MAde in switzerland MADE IN SWITZERLAND MEDI CAP AG Eschner Strasse 4 FL-9487 Gamprin-Bendern Fürstentum Liechtenstein Tel.: +42 33771000 Fax: +42 33771001 e-mail: direktion@stratos.li www.medicap-nutrition.com L'INNOVATION DANS LA SANTÉ POUR UNE VIE MEILLEURE.
Need help?
Do you have a question about the REVOCERY and is the answer not in the manual?
Questions and answers